A2 Collocation ニュートラル

Положить в банк

положить в банк

To put in the bank

意味

Saving money in an account.

🌍

文化的背景

The 'Sberkassa' legacy: Many older Russians still refer to the bank as 'сберкасса' and the act of putting money in as 'положить на книжку' (on the book), referring to the old physical savings books. Digital dominance: In big cities, 'putting money in the bank' is almost exclusively done via high-tech ATMs or instant mobile transfers. Physical tellers are becoming less common for simple deposits. Currency preference: When people say they want to 'put money in the bank', they might specify if it's in Rubles or Dollars, as 'valyutnyye vklady' (foreign currency deposits) were historically seen as safer. The phrase is often shortened to 'закинуть на карту', reflecting the fact that the 'bank' is now just an app on their phone.

🎯

The 'Card' Alternative

In modern Russia, say 'положить на карту' 90% of the time. It sounds more natural for daily life.

⚠️

The 'Poklast' Trap

Never say 'покласть'. It is the most famous grammatical error in Russia. If you say it, people will think you are uneducated.

意味

Saving money in an account.

🎯

The 'Card' Alternative

In modern Russia, say 'положить на карту' 90% of the time. It sounds more natural for daily life.

⚠️

The 'Poklast' Trap

Never say 'покласть'. It is the most famous grammatical error in Russia. If you say it, people will think you are uneducated.

💬

Interest Rates

When putting money in, always ask 'Под какой процент?' (At what interest rate?). It's a standard follow-up.

自分をテスト

Choose the correct verb form for a completed action.

Я хочу ______ деньги в банк сегодня.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: положить

'Положить' is the perfective form used for a specific, completed action.

Fill in the correct preposition and case for 'bank'.

Он идёт ______ (банк), чтобы внести наличные.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: в банк

We use 'в' + Accusative for direction (Where to?).

Complete the dialogue.

— Почему ты не купил новый телефон? — Я решил ______ эти деньги в банк.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: положить

The context implies saving money instead of spending it.

Match the phrase to the situation.

You are at an ATM with a friend and need to deposit cash.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Мне нужно положить деньги в банк.

This expresses the immediate need/intention to perform the action.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

4 問題
Choose the correct verb form for a completed action. Choose A2

Я хочу ______ деньги в банк сегодня.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: положить

'Положить' is the perfective form used for a specific, completed action.

Fill in the correct preposition and case for 'bank'. Fill Blank A2

Он идёт ______ (банк), чтобы внести наличные.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: в банк

We use 'в' + Accusative for direction (Where to?).

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

— Почему ты не купил новый телефон? — Я решил ______ эти деньги в банк.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: положить

The context implies saving money instead of spending it.

Match the phrase to the situation. situation_matching A2

You are at an ATM with a friend and need to deposit cash.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Мне нужно положить деньги в банк.

This expresses the immediate need/intention to perform the action.

🎉 スコア: /4

よくある質問

10 問

Yes, but 'через банкомат' (through the ATM) is more common. 'В банкомат' sounds like you are physically stuffing them in.

'Положить' is conversational and neutral. 'Внести' is formal and used in documents.

Technically yes, but it's often used generally for any deposit. For digital transfers, 'перевести' is better.

Use the imperfective: 'Я каждый месяц кладу деньги в банк'.

In Russian, institutions like banks, schools, and shops take the preposition 'в'.

Generally yes, as there is a state deposit insurance system (АСВ).

Yes, it's the perfect phrase for that.

Use 'положить деньги на телефон'. The verb is the same!

Yes, 'положить' is perfective. Its imperfective partner is 'класть'.

Yes, but 'инкассация' or 'взнос на расчётный счёт' is more professional.

関連フレーズ

🔗

Снять деньги

contrast

To withdraw money

🔗

Копить деньги

similar

To save/accumulate money

🔗

Хранить в банке

builds on

To keep/store in the bank

🔗

Перевести на счёт

specialized form

To transfer to an account

🔗

Вклад под проценты

builds on

A deposit with interest

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!