The word 'slab' is the essential building block for expressing negativity, poor quality, or physical weakness.
30秒でわかる単語
- Primary adjective for 'bad' or 'poor' quality in Slovenian.
- Used to describe physical weakness or feeling unwell.
- Extremely versatile across formal and informal contexts.
Pregled
Beseda 'slab' je temeljni slovenski pridevnik, ki se uporablja za izražanje negativne ocene ali pomanjkanja moči. Njegov pomen je zelo širok in se spreminja glede na kontekst, v katerem se nahaja. 2) Vzorci uporabe: Pridevnik se sklanja po spolu in številu (slab, slaba, slabo). Pogosto nastopa v vlogi določila pred samostalnikom (slab avto) ali kot del povedka za glagolom biti (Ta film je slab). 3) Pogosti konteksti: Najpogosteje ga srečamo pri opisovanju vremena (slabo vreme), zdravja (slabo počutje), kakovosti izdelkov (slab material) ali rezultatov (slaba ocena). V fizičnem smislu 'slab' pomeni pomanjkanje telesne moči ali vzdržljivosti. 4) Primerjava s podobnimi besedami: Čeprav se 'slab' v angleščini pogosto prevaja kot 'bad', se v slovenščini včasih prekriva z besedo 'šibek' (weak). Razlika je v tem, da 'slab' pogosteje implicira nizko kakovost ali neuspeh, 'šibek' pa se osredotoča na pomanjkanje fizične ali mehanske sile. Za opisovanje zlobnih ljudi raje uporabimo 'hudoben', čeprav je 'slab človek' tudi mogoča, a manj specifična izbira.
例文
To je bil zelo slab film.
everydayThat was a very bad movie.
Podjetje ima slabe poslovne rezultate.
formalThe company has poor business results.
Stari, to je pa res slaba fora.
informalDude, that's a really bad joke.
Slaba prehrana vodi do zdravstvenih težav.
academicPoor nutrition leads to health problems.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
biti na slabem glasu
to have a bad reputation
slaba točka
weak point
v slabem stanju
in bad condition
よく混同される語
Šibek specifically refers to a lack of physical strength or intensity (e.g., a weak signal), while slab is more general for 'bad'.
Suh means thin or dry. Slab is never used to describe a skinny person's appearance, only their lack of strength.
文法パターン
How to Use It
使い方のコツ
The word 'slab' is neutral and can be used in any social setting. It is the default word for 'bad'. In formal writing, one might replace it with more specific terms like 'nezadosten' (insufficient) or 'neprimeren' (inappropriate).
よくある間違い
English learners often use 'slab' when they mean 'skinny' (suh). Another mistake is using the adjective 'slab' where an adverb 'slabo' is required, especially with verbs of feeling or performance.
Tips
Mastering the neuter form for adverbs
Remember that 'slabo' functions as an adverb. Use it with verbs like 'spati' (to sleep) or 'delati' (to work).
Avoid using 'slab' for 'thin'
English speakers often confuse 'weak' and 'thin'. In Slovenian, use 'suh' for body shape and 'slab' for lack of strength.
Weather as a social icebreaker
Slovenians frequently complain about 'slabo vreme' (bad weather) to start a conversation, especially when it rains.
語源
Derived from Proto-Slavic *slabъ, which originally meant 'slack' or 'weak'.
文化的な背景
In Slovenia, being 'slab' in sports or school is often discussed openly, and 'slaba volja' (bad mood) is a common excuse for social withdrawal.
覚え方のコツ
Think of a 'slab' of concrete falling on your foot—that would be a very 'slab' (bad) situation!
よくある質問
4 問Uporabimo prislovno obliko: 'Slabo se počutim'. To se uporablja tako za fizično bolezen kot za moralno obžalovanje.
Ne neposredno. Za nekoga, ki nima veliko telesne teže, uporabljamo besedo 'suh'. 'Slab' v tem kontekstu pomeni, da je oseba šibka ali bolehna.
'Slab' pomeni nizko kakovost, 'hud' pa običajno pomeni močan, strog ali jezen (npr. 'huda nevihta' je močna nevihta).
Da, če je hrana pokvarjena ali nima dobrega okusa, lahko rečemo, da je 'slaba'.
自分をテスト
Danes je zelo ___ vreme.
Beseda 'vreme' je srednjega spola, zato mora biti pridevnik v obliki 'slabo'.
Izberi pravilen odgovor:
'Občutek' (feeling) je moškega spola, zato uporabimo 'slab'.
počutim / se / Danes / slabo / .
Standardni besedni red v slovenščini postavi naslonko 'se' na drugo mesto v stavku.
スコア: /3
Summary
The word 'slab' is the essential building block for expressing negativity, poor quality, or physical weakness.
- Primary adjective for 'bad' or 'poor' quality in Slovenian.
- Used to describe physical weakness or feeling unwell.
- Extremely versatile across formal and informal contexts.
Mastering the neuter form for adverbs
Remember that 'slabo' functions as an adverb. Use it with verbs like 'spati' (to sleep) or 'delati' (to work).
Avoid using 'slab' for 'thin'
English speakers often confuse 'weak' and 'thin'. In Slovenian, use 'suh' for body shape and 'slab' for lack of strength.
Weather as a social icebreaker
Slovenians frequently complain about 'slabo vreme' (bad weather) to start a conversation, especially when it rains.
例文
4 / 4To je bil zelo slab film.
That was a very bad movie.
Podjetje ima slabe poslovne rezultate.
The company has poor business results.
Stari, to je pa res slaba fora.
Dude, that's a really bad joke.
Slaba prehrana vodi do zdravstvenih težav.
Poor nutrition leads to health problems.