意味
Other people's lives look better.
文化的背景
Swedes value modesty and contentment, making this phrase a common way to remind others to appreciate their current life. In American culture, this is often used in the context of career advancement and the 'American Dream'. The Japanese version uses 'blue' (aoi) because historically, green was considered a shade of blue. This is one of the most recognizable proverbs worldwide, transcending linguistic barriers.
Use it to comfort
Use this phrase to help a friend who is feeling down about their life choices.
意味
Other people's lives look better.
Use it to comfort
Use this phrase to help a friend who is feeling down about their life choices.
自分をテスト
Fill in the missing word.
Gräset är alltid ______ på andra sidan.
The proverb uses the comparative form of green.
🎉 スコア: /1
ビジュアル学習ツール
練習問題バンク
1 問題Gräset är alltid ______ på andra sidan.
The proverb uses the comparative form of green.
🎉 スコア: /1
よくある質問
1 問No, it is usually meant as helpful advice, but be careful not to sound dismissive.
関連フレーズ
Man ska vara nöjd
similarOne should be content.
Gräset är inte grönare
contrastThe grass is not greener.