意味
Taking a big risk for a big reward
文化的背景
In Turkish business culture, 'büyük oynamak' is often associated with 'holding' companies and family conglomerates that dominate the economy. It is seen as a sign of power and vision. Turkish 'dizis' (TV series) frequently use this phrase for characters who are anti-heroes or powerful businessmen making bold moves against their enemies. On Turkish Twitter/X, 'büyük oynamak' is often used ironically to mock someone who is taking a small risk but acting like it's a huge deal. The concept of 'Devlet-i Ebed-müddet' (The Eternal State) often involved sultans 'playing big' in geopolitical expansions, which is the historical backdrop for this mindset.
Use it for Ambition
Whenever you want to describe a person with a 'vision' who isn't afraid of failure, this is your go-to phrase.
Avoid Literal Contexts
Don't use it if you are just playing a casual game of football with friends, or it will sound like you are betting money on it.
意味
Taking a big risk for a big reward
Use it for Ambition
Whenever you want to describe a person with a 'vision' who isn't afraid of failure, this is your go-to phrase.
Avoid Literal Contexts
Don't use it if you are just playing a casual game of football with friends, or it will sound like you are betting money on it.
Pair with 'Karar Vermek'
The most natural way to use it is 'Büyük oynamaya karar verdim' (I decided to play big).
The 'Delikanlı' Vibe
Using this phrase correctly gives you a 'bold' and 'confident' persona in Turkish social circles.
自分をテスト
Fill in the blank with the correct form of 'büyük oynamak'.
Yeni şirketimizle dünya pazarına girmek için ______ karar verdik.
The verb 'karar vermek' (to decide) takes the dative case (-a/-e).
Which situation best fits the idiom 'büyük oynamak'?
Hangi durumda 'büyük oynamak' deyimi kullanılır?
Investing all savings into new technology is a high-risk, high-reward move.
Complete the dialogue.
A: Bu iş çok riskli değil mi? B: Evet, ama zirveye çıkmak istiyorsak ______.
The context of 'reaching the top' requires taking risks (playing big).
Match the person to the action.
Kim 'büyük oynuyor'?
Selling a house to start a business is the ultimate 'playing big' move.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
Risk Levels
練習問題バンク
4 問題Yeni şirketimizle dünya pazarına girmek için ______ karar verdik.
The verb 'karar vermek' (to decide) takes the dative case (-a/-e).
Hangi durumda 'büyük oynamak' deyimi kullanılır?
Investing all savings into new technology is a high-risk, high-reward move.
A: Bu iş çok riskli değil mi? B: Evet, ama zirveye çıkmak istiyorsak ______.
The context of 'reaching the top' requires taking risks (playing big).
Kim 'büyük oynuyor'?
Selling a house to start a business is the ultimate 'playing big' move.
🎉 スコア: /4
よくある質問
12 問No, it's specifically for 'big' (büyük) risks. For small risks, just use 'risk almak'.
Not necessarily. It usually sounds like a compliment to their bravery, but it can be a warning if the risk is too high.
The opposite is 'garantici olmak' (to be a safety-first person) or 'küçük oynamak' (to play for small stakes).
No, it can involve reputation, time, career, or even love.
You say 'Büyük oynadım' (I played big).
No, it's a standard idiom used in newspapers and business meetings.
No, that is 'büyük rol oynamak'. This is a very common mistake!
Yes, very often, when a team takes a big risk to win.
'Elini yüksek açmak' is specifically about starting a negotiation with a high demand.
Only if you are betting something important or taking a massive strategic risk in the game.
Yes, it's perfect for a business presentation about strategy.
It can if the person is being reckless, but usually, it's neutral or positive.
関連フレーズ
risk almak
similarTo take a risk
elini yüksek açmak
similarTo start with a high demand
gemileri yakmak
builds onTo burn the ships
hep ya da hiç
synonymAll or nothing
garantici olmak
contrastTo be a 'safety-first' person