B1 スラング スラング

剁手

duo shou

Chop hands; excessive shopping

意味

Expresses regret or self-blame after overspending on online shopping.

🌍

文化的背景

The phrase is heavily linked to the 'Double 11' shopping festival.

💡

Use with humor

Always say it with a smile or a sigh; it's a joke!

意味

Expresses regret or self-blame after overspending on online shopping.

💡

Use with humor

Always say it with a smile or a sigh; it's a joke!

自分をテスト

Fill in the blank with the correct phrase.

双十一那天,我忍不住又______了。

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: {剁手|duòshǒu}

The context is shopping, so {剁手|duòshǒu} is the correct slang.

🎉 スコア: /1

練習問題バンク

1 問題
Fill in the blank with the correct phrase. Fill Blank B1

双十一那天,我忍不住又______了。

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: {剁手|duòshǒu}

The context is shopping, so {剁手|duòshǒu} is the correct slang.

🎉 スコア: /1

よくある質問

1 問

No, it's a metaphor.

関連フレーズ

🔗

{吃土|chītǔ}

builds on

Eating dirt (having no money left).

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!