A1 Expression ニュートラル

恭喜你

gong xi ni

Congratulations to you

意味

Used to congratulate someone on an achievement or happy event.

🌍

文化的背景

Very common for any positive life event. Often said twice for emphasis. Similar to Mainland, but often used with '恭喜恭喜' during New Year. Often used in Cantonese as 'Gung Hei'. Used in a multicultural context, often mixed with English.

💡

Add 'le'

You can add 'le' to the end to show the event has happened: '{恭喜|gōngxǐ}你升职了!'

💬

Accepting

When someone says this to you, just say '{谢谢|xièxie}' (thank you).

意味

Used to congratulate someone on an achievement or happy event.

💡

Add 'le'

You can add 'le' to the end to show the event has happened: '{恭喜|gōngxǐ}你升职了!'

💬

Accepting

When someone says this to you, just say '{谢谢|xièxie}' (thank you).

自分をテスト

Fill in the blank with the correct phrase.

A: 我结婚了! B: ________!

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: {恭喜|gōngxǐ}你

Congratulating someone on marriage is the correct social response.

Match the situation to the correct response.

Situation: Your friend got a new job.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: {恭喜|gōngxǐ}你

New job is an achievement, so you congratulate them.

🎉 スコア: /2

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

2 問題
Fill in the blank with the correct phrase. Fill Blank A1

A: 我结婚了! B: ________!

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: {恭喜|gōngxǐ}你

Congratulating someone on marriage is the correct social response.

Match the situation to the correct response. situation_matching A1

Situation: Your friend got a new job.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: {恭喜|gōngxǐ}你

New job is an achievement, so you congratulate them.

🎉 スコア: /2

よくある質問

2 問

Yes, but '{生日|shēngrì}快乐' is more common.

It is neutral and works everywhere.

関連フレーズ

🔄

{祝贺|zhùhè}你

synonym

Congratulate you

🔗

{恭喜|gōngxǐ}发财

specialized form

May you be happy and rich

🔗

{生日|shēngrì}快乐

similar

Happy birthday

🔗

{太|tài}棒了

builds on

That's great

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!