A1 noun #4,000 よく出る 3分で読める

岁数

suìshu

When talking about someone's age in Chinese, a common and polite way to ask is with 岁数 (suìshu). This word literally combines 'year' (岁) and 'number' (数), making it easy to remember.

You'll often hear 岁数 used in everyday conversations, especially when speaking to or about adults. It's a general term, so you can use it in many different situations.

When talking about someone's age, a common and polite way to ask is with 岁数 (suìshu). Although it means 'age', it's primarily used in casual settings and with people you know well or those younger than you. If you're asking about an elder's age, it's more appropriate to use 年龄 (niánlíng) or 多少岁 (duōshǎo suì) to show respect. Remember, 岁数 is quite colloquial, so it's good for informal chats but less so for formal situations. Knowing when to use 岁数 helps you sound more natural in everyday Chinese conversations.

Alright, let's talk about "岁数" (suìshu). This word means 'age' in Chinese, and it's super common in everyday conversation. You'll hear it a lot, especially when people are chatting informally.

You might be thinking, "Wait, isn't '年龄' (niánlíng) also 'age'?" You're right! But there's a difference, and knowing when to use which will make your Chinese sound much more natural. We'll get to that.

§ What is "岁数"?

DEFINITION
age (colloquial)

"岁数" is a noun. It literally means 'years number'. It's primarily used when you're talking about someone's age in a casual way. Think of it like saying 'how old are you?' instead of 'what is your age?' in English. It's friendlier, more relaxed.

岁数多大了?

Translation hint: How old are you? (Literally: Your age is how big?)

岁数不小了,应该结婚了。

Translation hint: He's not young anymore (his age isn't small), he should get married.

§ "岁数" vs. "年龄"

Here's the crucial part. Both mean 'age', but they live in different linguistic neighborhoods.

  • 岁数 (suìshu): This is your go-to for informal, everyday chats. When you're talking to friends, family, or even friendly strangers, use "岁数". It's warm and casual. You'll often hear it with words like 多大 (duōdà - how big/old) or 不小了 (bù xiǎo le - not small anymore/getting old).
  • 年龄 (niánlíng): This is more formal. Think official documents, surveys, news reports, or when you're talking about age in a more abstract or serious context. If you're filling out a form that asks for your 'age', it will say "年龄". It feels a bit more detached and objective.

请填写您的年龄

Translation hint: Please fill in your age.

调查显示,年轻人普遍认为工作压力大。 (This survey shows that young people generally think work pressure is high.)

You wouldn't typically say "这个调查显示年轻人的岁数普遍认为..." It just sounds off. "年龄" fits perfectly here because it's a formal context talking about a demographic.

§ Practical Usage Tips

Another common way to ask someone's age informally, especially for children or younger people, is "你几岁了?" (nǐ jǐ suì le? - How many years old are you?). For adults, especially older ones, directly asking "你几岁了?" can sometimes be considered a bit impolite, though less so than in some Western cultures. "你岁数多大了?" is a good, polite, and informal alternative for adults.

这孩子真可爱,几了?

Translation hint: This kid is so cute, how old is he/she?

Notice that when we use 几 (jǐ - how many/few) to ask 'how many years old', we just use 岁 (suì), not 岁数. "岁数" is the general noun for 'age', while "岁" is used when you're stating or asking the number of years.

So, in short: "岁数" for casual talk, "年龄" for formal stuff, and "岁" when you're counting the years. Master these, and you'll sound much more like a native speaker!

難易度

読解 1/5

Short and common characters.

ライティング 1/5

Simple characters to write.

スピーキング 1/5

Common pronunciation, two familiar tones.

リスニング 1/5

Very common word in daily conversation.

次に学ぶべきこと

前提知識

岁 (suì - year/age) 数 (shù - number, to count)

次に学ぶ

年龄 (nián líng - age, more formal) 多大 (duō dà - how old/big) 几岁 (jǐ suì - how many years old, for children)

上級

年纪 (nián jì - age, often refers to older age) 年岁 (nián suì - age, often refers to years lived, sometimes poetic)

よく使う組み合わせ

问岁数 ask for someone's age
看岁数 look at one's age
有岁数 to be old (colloquial)
没岁数 ageless / young (colloquial)
岁数大 old in age
岁数小 young in age
岁数不小 quite old
岁数相仿 similar in age
岁数差距 age gap
岁数增长 age increasing

よく使うフレーズ

你多大岁数?

How old are you? (more colloquial than 你多大了?)

他岁数大了。

He is old. (He's advanced in age.)

这孩子岁数还小。

This child is still young. (This kid's age is still small.)

看他的岁数,应该比我大。

Looking at his age, he should be older than me.

别问女士岁数。

Don't ask a lady's age. (Don't ask female's age.)

他们岁数差不多。

They are about the same age. (Their ages are almost similar.)

岁数大了,记性就差了。

As one gets older, memory gets worse. (Age is big, memory then bad.)

你猜我多大岁数?

Guess how old I am? (You guess my age is how big?)

她看起来比实际岁数年轻。

She looks younger than her actual age. (She looks compared to actual age, young.)

我们岁数相差不大。

Our ages don't differ much. (Our ages difference is not big.)

語族

名詞

年龄 (nián líng) age (general)
年纪 (nián jì) age (of a person)
年岁 (nián suì) years, age

形容詞

高龄 (gāo líng) aged, elderly
同龄 (tóng líng) of the same age

よくある質問

10 問

Both 岁 (suì) and 岁数 (suìshu) mean 'age'. 岁 is the more general and formal term, while 岁数 is more colloquial and often used in everyday conversation. Think of 岁 as 'years old' and 岁数 as 'one's age' in a more casual sense. For example, you might ask someone '你几岁了?' (Nǐ jǐ suì le? - How old are you?) or '你岁数多大了?' (Nǐ suìshu duō dà le? - What's your age?).

You can generally use 岁数 in informal settings, like talking with friends, family, or people you know well. It adds a touch of casualness to your speech. For example, if you're asking about a child's age, '小孩子岁数不大吧?' (Xiǎoháizi suìshu bù dà ba? - The kid isn't very old, right?) sounds quite natural.

No, 岁数 is specifically used for people's age. For objects or animals, you would typically use 年头 (niántou) for 'age' or 'years' in a general sense, or simply state the number of years. For example, '这棵树有很多年头了' (Zhè kē shù yǒu hěn duō niántou le - This tree is very old).

Yes, it's perfectly polite in informal contexts. In more formal situations, like in a business meeting or when addressing someone much older or in a position of authority, '岁' might be slightly preferred for its more neutral tone. However, using 岁数 isn't rude; it just indicates a more relaxed register.

You can ask '你岁数多大了?' (Nǐ suìshu duō dà le?). This is a common and friendly way to inquire about someone's age. Another way is '你岁数是多少?' (Nǐ suìshu shì duōshao? - What is your age?).

You can say '我的岁数是...' (Wǒ de suìshu shì...). For example, '我的岁数是三十' (Wǒ de suìshu shì sānshí - My age is thirty). However, it's more common to simply state your age directly with 岁: '我三十岁' (Wǒ sānshí suì - I am thirty years old).

Yes, it can. You can say '他岁数大了' (Tā suìshu dà le - His age is big, meaning he's old) or '她岁数小' (Tā suìshu xiǎo - Her age is small, meaning she's young). These are informal and natural ways to describe someone's general age range.

Not really specific idioms, but it's often used in phrases like '看岁数' (kàn suìshu - judging by age) or '不看岁数' (bù kàn suìshu - not judging by age). For example, '他看岁数不小了' (Tā kàn suìshu bù xiǎo le - He looks quite old).

岁数 is predominantly used in spoken Chinese. In written Chinese, especially in formal documents or literature, you're more likely to see 岁. However, in informal writing like social media posts or personal emails, 岁数 is perfectly acceptable.

No, 岁数 primarily means 'age' in a colloquial sense. It doesn't have other distinct meanings. Its usage is quite straightforward, making it an easy word to pick up for learners.

自分をテスト 48 問

writing A1

Write a sentence asking someone's age using '岁数'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

你岁数多大了? (How old are you?)

正解! おしい! 正解:
writing A1

Write a sentence stating 'My age is twenty.' using '岁数'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我的岁数是二十。 (My age is twenty.)

正解! おしい! 正解:
writing A1

Write a simple sentence about someone's age being big using '岁数'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

他岁数大了。 (He is old.)

正解! おしい! 正解:
reading A1

What is person B's age?

Read this passage:

A: 你岁数多大了? B: 我岁数二十岁。

What is person B's age?

正解! おしい! 正解: Twenty

B says '我岁数二十岁', which means 'My age is twenty years old'.

正解! おしい! 正解: Twenty

B says '我岁数二十岁', which means 'My age is twenty years old'.

reading A1

What does the passage say about Teacher Wang's age?

Read this passage:

王老师的岁数不小了,但是她很健康。

What does the passage say about Teacher Wang's age?

正解! おしい! 正解: She is not young (implying old).

不小了 (bù xiǎo le) means 'not small anymore', which implies 'old' when talking about age. The full sentence is 'Teacher Wang's age is not small anymore, but she is very healthy.'

正解! おしい! 正解: She is not young (implying old).

不小了 (bù xiǎo le) means 'not small anymore', which implies 'old' when talking about age. The full sentence is 'Teacher Wang's age is not small anymore, but she is very healthy.'

reading A1

What does the passage say about the child's age?

Read this passage:

这个小孩子的岁数很小。

What does the passage say about the child's age?

正解! おしい! 正解: The child is very young.

很小 (hěn xiǎo) means 'very small', referring to age here. The full sentence is 'This small child's age is very small.'

正解! おしい! 正解: The child is very young.

很小 (hěn xiǎo) means 'very small', referring to age here. The full sentence is 'This small child's age is very small.'

multiple choice A2

Choose the correct word to complete the sentence: 你奶奶的___多大?(How old is your grandma?)

正解! おしい! 正解: 岁数

Both 岁数 (suìshu) and 年龄 (niánlíng) mean 'age', but 岁数 is more colloquial and commonly used in everyday conversation, especially when asking about an older person's age. 年龄 is more formal.

multiple choice A2

Which of the following sentences correctly uses '岁数'?

正解! おしい! 正解: 他看起来岁数不小了。

岁数 (suìshu) refers specifically to a person's age. It's not used for objects or things. The correct sentence means 'He looks quite old (his age is not small).'

multiple choice A2

What is the most natural way to ask about someone's age using '岁数' in a casual setting?

正解! おしい! 正解: 你多大岁数了?

“你多大岁数了?” (Nǐ duō dà suìshu le?) is a very common and natural way to ask 'How old are you?' using 岁数 (suìshu) in an informal context.

true false A2

You can use '岁数' to ask about a child's age.

正解! おしい! 正解: 間違い

While 岁数 (suìshu) generally means age, it's more often used for adults or older people. For children, you would typically use expressions like '你几岁了?' (Nǐ jǐ suì le? - How old are you?) or '他多大了?' (Tā duō dà le? - How old is he?).

true false A2

'岁数' is a more formal term than '年龄'.

正解! おしい! 正解: 間違い

Actually, it's the opposite. 岁数 (suìshu) is more colloquial and informal, while 年龄 (niánlíng) is more formal.

true false A2

The sentence '我不知道他的岁数。' (Wǒ bù zhīdào tā de suìshu.) means 'I don't know his age.'

正解! おしい! 正解: 正しい

This sentence correctly uses 岁数 (suìshu) to refer to a person's age, meaning 'I don't know his age.'

listening A2

Someone is asking about age.

正解! おしい! 正解: 你多大岁数了?
正解! おしい! 正解:
listening A2

Referring to a grandmother's age.

正解! おしい! 正解: 我奶奶岁数很大了。
正解! おしい! 正解:
listening A2

Commenting on someone's apparent age.

正解! おしい! 正解: 他看起来岁数不小了。
正解! おしい! 正解:
speaking A2

Read this aloud:

你多大岁数了?

Focus: duō dà suì shu

正解! おしい! 正解:
speaking A2

Read this aloud:

我妈妈的岁数比我爸爸小一点。

Focus: suì shu bǐ

正解! おしい! 正解:
speaking A2

Read this aloud:

不要问女士岁数。

Focus: bú yào wèn nǚ shì suì shu

正解! おしい! 正解:
sentence order A2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: 你 多大 岁数 了

This is a common way to ask someone's age informally.

sentence order A2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: 他 看起来 岁数 不 大

This sentence means 'He looks young' or 'He doesn't look old.'

sentence order A2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: 我 的 奶奶 岁数 很 高

This means 'My grandma is very old.' '岁数高' (suìshu gāo) is a polite way to say someone is old.

multiple choice B1

Choose the correct word to complete the sentence: 他看起来很年轻,你猜他有_____?

正解! おしい! 正解: 岁数

“岁数” is a common, informal way to ask about someone's age, often when guessing or expressing surprise. “年龄” is more formal.

multiple choice B1

Which of these sentences correctly uses “岁数”?

正解! おしい! 正解: 我不知道他的岁数是多少。

“岁数” is a noun and is usually used with words like “多少” (how much/many) or to state the age directly. The other options have grammatical errors in their usage of “岁数”.

multiple choice B1

If someone asks '你岁数多大?', what are they asking?

正解! おしい! 正解: How old are you?

“你岁数多大?” is a colloquial way to ask someone's age.

true false B1

You can use '岁数' in a formal business report.

正解! おしい! 正解: 間違い

“岁数” is a colloquial term. For formal contexts, “年龄” (niánlíng) is more appropriate.

true false B1

When asking an elderly person their age, '您多大岁数了?' is a polite way to ask.

正解! おしい! 正解: 正しい

Adding '您' (nín) and '了' (le) makes the question polite and appropriate for an elderly person, and '岁数' is commonly used in this context.

true false B1

“岁数” can be used to refer to the age of inanimate objects.

正解! おしい! 正解: 間違い

“岁数” specifically refers to the age of people, not objects. For objects, you would typically use other terms like “历史” (lìshǐ - history) or describe how long it's existed.

listening B1

What is your younger sister's age this year?

正解! おしい! 正解: 你妹妹今年岁数多大?
正解! おしい! 正解:
listening B1

My grandma is old, and her hearing is a bit poor.

正解! おしい! 正解: 我奶奶岁数大了,耳朵有点不好使。
正解! おしい! 正解:
listening B1

He doesn't look very old, but he is very experienced.

正解! おしい! 正解: 他看起来岁数不大,但经验很丰富。
正解! おしい! 正解:
speaking B1

Read this aloud:

问问他的岁数。

Focus: 岁数 (suìshu)

正解! おしい! 正解:
speaking B1

Read this aloud:

她的岁数比我大几岁。

Focus: 比 (bǐ)

正解! おしい! 正解:
speaking B1

Read this aloud:

这个孩子岁数虽小,但是很懂事。

Focus: 虽 (suī)

正解! おしい! 正解:
listening B2

Ask about someone's age in a colloquial way.

正解! おしい! 正解: 你多大岁数了?
正解! おしい! 正解:
listening B2

Describe someone as looking young.

正解! おしい! 正解: 他看起来岁数不大。
正解! おしい! 正解:
listening B2

Talk about an elderly person's hearing.

正解! おしい! 正解: 我奶奶岁数大了,耳朵有点不好使。
正解! おしい! 正解:
speaking B2

Read this aloud:

你哥哥多大岁数了?

Focus: suìshu

正解! おしい! 正解:
speaking B2

Read this aloud:

我们家最小的孩子岁数还小。

Focus: xiǎo

正解! おしい! 正解:
speaking B2

Read this aloud:

别看他岁数大,身体还很棒。

Focus: bàng

正解! おしい! 正解:
multiple choice C1

Choose the most appropriate word to complete the sentence: “虽然他______大了,但身体还很硬朗。”

正解! おしい! 正解: 岁数

岁数 is a colloquial term for age, fitting the informal tone of describing someone's physical condition despite their advanced years. 年龄 is more formal, 时候 means 'time', and 日期 means 'date'.

multiple choice C1

Which sentence best expresses the idea of someone being quite old using '岁数'?

正解! おしい! 正解: 他岁数不小了。

他岁数不小了 literally means 'his age is not small', which is a common and polite way to say someone is quite old in Chinese. The other options imply the opposite or are nonsensical.

multiple choice C1

In which scenario would '岁数' be the most natural choice?

正解! おしい! 正解: Jokingly asking a close friend 'how old' they are.

岁数 is a colloquial term, making it suitable for informal conversations among friends. For formal documents, historical discussions, or job applications, 年龄 (age) would be more appropriate.

true false C1

You can use '岁数' interchangeably with '年龄' in all contexts.

正解! おしい! 正解: 間違い

False. While both mean 'age', 岁数 is colloquial and informal, whereas 年龄 is more formal and can be used in a wider range of contexts, including official documents and academic discussions.

true false C1

'他岁数大了' means 'He is getting younger'.

正解! おしい! 正解: 間違い

False. '他岁数大了' (Tā suìshu dà le) literally means 'his age is big now', which implies he is getting older or is old.

true false C1

When asking about a child's age, '你多大岁数了?' is a perfectly natural and common question.

正解! おしい! 正解: 正しい

True. While '你多大?' (nǐ duō dà?) is more common for children, '你多大岁数了?' (nǐ duō dà suìshu le?) is also natural and frequently used in casual conversation to ask a child's age, especially when expressing surprise or endearment.

/ 48 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!