- Primary Definition
- The physical structure of a person or an animal, including the bones, flesh, and organs.
- Secondary Definition
- The state of being vigorous and free from bodily or mental disease; general health.
- Cultural Nuance
- Inquiring about someone's 身体 is a standard way to show care, respect, and politeness, especially towards elders.
他的身体很健康。
你要多注意身体。
我今天身体不舒服。
锻炼身体很重要。
祝您身体健康。
- Subject Pattern
- [Pronoun/Noun] + 的 (de) + 身体 + [Adjective]. Example: 我的身体很好 (My health is very good).
- Object Pattern
- [Verb] + 身体. Example: 锻炼身体 (Exercise the body).
- Greeting Pattern
- 祝 (zhù) + [Person] + 身体健康 (shēntǐ jiànkāng). Example: 祝你身体健康 (Wish you good health).
他每天早上都去公园锻炼身体。
虽然他年纪大了,但身体依然很硬朗。
医生建议我多休息,养好身体。
你的身体恢复得怎么样了?
没有好的身体,什么都做不了。
- Daily Greetings
- Used to ask about someone's well-being, replacing the English 'How are you?' with a focus on health.
- Fitness Centers
- Used by trainers and gym-goers to discuss exercising, building muscle, or getting in shape.
- Workplace
- Used when requesting sick leave, explaining that one's body is not feeling up to working.
爷爷,您最近身体好吗?
老板,我今天身体不舒服,想请假。
为了身体,你应该戒烟。
天冷了,多穿点衣服,别冻坏了身体。
大家一起来做广播体操,锻炼身体!
- Mistake 1: Direct Translation of Health
- Using 健康 (health) instead of 身体 (body) when describing personal physical condition.
- Mistake 2: Specific vs General Pain
- Using 身体 to describe a localized pain instead of naming the specific body part.
- Mistake 3: Verb Collocation
- Pairing the wrong verbs with 身体. For example, using 做 (do) instead of 锻炼 (exercise) for working out.
Correct: 我的身体很好。 (Incorrect: 我的健康很好。)
Correct: 注意身体。 (Incorrect: 注意健康。)
Correct: 我去健身房锻炼身体。 (Incorrect: 我去健身房做身体。)
Correct: 我头疼。 (Incorrect: 我身体里的头疼。)
Correct: 他身体不舒服。 (Incorrect: 他身体生病。)
- 健康 (jiànkāng)
- Means 'health' or 'healthy'. Used as an adjective (健康的身体 - a healthy body) or an abstract noun (心理健康 - mental health).
- 身躯 (shēnqū)
- A formal, literary word for 'body' or 'stature'. Emphasizes the physical size or presence of a person.
- 肉体 (ròutǐ)
- Means 'flesh' or 'physical body'. Used when contrasting the physical form with the spirit or mind (灵魂).
他有一个健康的身体。
伟岸的身躯。
肉体与灵魂的结合。
保持心理健康和身体健康一样重要。
体格检查。
レベル別の例文
这是我的身体。
This is my body.
Subject + 是 + Noun
你身体好吗?
How is your health?
Subject + Adjective + 吗
我身体很好。
My health is very good.
Subject + 很 + Adjective
他身体不好。
His health is not good.
Subject + 不 + Adjective
爸爸身体好。
Dad's health is good.
Noun + Adjective
妈妈身体怎么样?
How is Mom's health?
Subject + 怎么样
我有一个好身体。
I have a good body/health.
Subject + 有 + Object
祝你身体好。
Wish you good health.
Verb + Object
我今天身体不舒服。
I am not feeling well today.
Time word + Subject + 不舒服
你要多锻炼身体。
関連コンテンツ
関連フレーズ
healthの関連語
一粒
A2一粒。米や薬、種などの小さくて丸いものを数える時に使います。'一粒の米'は'一粒米'と言います。
一片
A2One tablet; a slice (for flat objects like pills).
不正常
A2不正常な、異常な。通常の状態や規則から外れていること。
以上
A2以上(いじょう)とは、ある数やレベルよりも上、またはそれ以上であることを意味します。
酸痛
A2運動の後で筋肉が痛みます。
倒是
A2逆に;かえって。予想に反する対照を表す時に使われます。
针灸
A2Acupuncture; traditional Chinese therapy.
扎针
A2注射をする、または鍼を打つ。
急性
B1急性(病気):突然始まり、通常は重度だが短期間で終わる状態を指します。 急性(病気):病気について話すとき、「急性」はすぐに始まり、激しいが、長くは続かないものを説明します。
急性病
B1急に発症し、進行が早い急性疾患のことです。