A1 noun ニュートラル #700 よく出る 1分で読める

电脑

diannao /diàn nǎo/

电脑 is the everyday, common Chinese word for 'computer', essential in modern life.

30秒でわかる単語

  • General term for computer, widely used.
  • Covers desktops, laptops, and related tech.
  • Essential for work, study, and daily life.
  • More common in daily speech than 'computer'.

Overview

电脑:现代生活的数字心脏

概述:含义、细微差别与联想

“电脑”这个词,在现代汉语中几乎无人不晓,它的核心含义是指“计算机”。它是一种能够执行预设指令(程序)来自动处理数据和信息的电子设备。从最基础的层面讲,电脑可以进行算术运算,但其真正的强大之处在于其通用性和可编程性——通过不同的软件,同一台电脑可以执行截然不同的任务。

在日常语境中,“电脑”通常指我们个人使用的台式机(desktop computer)或笔记本电脑(laptop computer)。它不仅仅是一个工具,更是信息获取、沟通交流、娱乐休闲乃至学习工作的重要平台。人们提到“电脑”时,往往会联想到屏幕(屏幕)、键盘(键盘)、鼠标(鼠标)、主机(主机,虽然现在很多一体机淡化了主机的概念)、互联网(互联网)、软件(软件)、程序(程序)等相关概念。

虽然“计算机”是更正式、更学术的说法,但在绝大多数日常交流中,“电脑”更为常用,也更显亲切。它带有一定的科技感和现代感,是信息时代的重要标志。有时,人们也会用“电脑”来泛指一切与计算机技术相关的产品或服务,比如“我得去趟电脑城(指售卖电脑及其配件的商店)”。

使用模式:正式与非正式,书面与口语,地域差异

“电脑”一词在口语和书面语中都非常普遍。在日常对话中,人们会说:“我今天得用电脑写报告”、“我的电脑坏了,得拿去修”。这种用法非常自然和普遍。

在稍微正式的场合,比如新闻报道、学术讲座或技术说明中,可能会更倾向于使用“计算机”,但“电脑”也并非不可接受。例如,新闻中会报道“某公司发布新款电脑”,这同样是常见的用法。

书面语中,“电脑”的使用频率极高,尤其是在科技新闻、产品评测、生活类文章中。在一些非常正式的技术文档或学术论文中,可能会更偏重“计算机”的表述,但“电脑”也逐渐被广泛接受。

地域上,中国大陆、台湾、香港等地对“电脑”的称呼可能略有不同。在中国大陆,“电脑”是绝对的主流。在台湾,虽然“电脑”也很常用,但“计算机”的说法也相当普遍,尤其是在学术和专业领域。香港则常用“电脑”,有时也会用“计算机”。但总体而言,“电脑”是两岸三地都能理解和接受的说法。

常见语境:工作、学习、日常生活、媒体、文学

  • 工作场所:这是“电脑”最核心的应用场景之一。无论是办公室职员的文字处理、数据分析,还是设计师的图形设计、程序员的编码工作,都离不开电脑。人们会讨论“电脑配置”、“办公软件”、“网络连接”等。
  • 学校教育:学生们使用电脑进行信息检索、论文写作、在线课程学习、编程练习等。学校的计算机房是学生接触电脑的重要场所。
  • 日常生活:电脑是家庭娱乐(看电影、听音乐、玩游戏)、在线购物、社交媒体、视频通话、处理个人事务(如缴费、查询信息)的重要工具。
  • 媒体与科技:新闻媒体大量报道与电脑相关的技术发展、产品发布、网络安全等话题。“电脑病毒”、“人工智能”、“云计算”等话题都与电脑紧密相关。
  • 文学与艺术:虽然在文学作品中直接出现“电脑”的频率不如在新闻中高,但它作为现代生活的重要组成部分,也常常被提及,用来反映人物的职业、生活方式或时代背景。例如,小说中可能会描写主角在电脑前工作的场景,或者通过电脑进行远程交流。

比较相似词:计算机、笔记本、台式机

  • 计算机 (jìsuànjī):这是“电脑”最直接的同义词,也是更正式、更学术的说法。它强调的是“计算”的功能。在技术文献、学术报告中,“计算机”可能更常用。但在日常口语中,“电脑”更受欢迎。
  • 笔记本 (bǐjìběn):特指“笔记本电脑”(laptop computer),是一种便携式的电脑。它比“电脑”的范围更窄,是“电脑”的一种。
  • 台式机 (táishìjī):特指“台式电脑”(desktop computer),通常由主机、显示器、键盘、鼠标等分开的部件组成。它也是“电脑”的一种,与“笔记本”相对。

简单来说,“电脑”是一个总称,而“计算机”是更正式的说法,“笔记本”和“台式机”是电脑的两种主要形态。

语域与语气:何时使用,何时避免

“电脑”一词属于中性词,在大多数场合都可以使用。它没有特别强的褒贬色彩,也没有过于正式或过于口语化的标签,非常灵活。

  • 适用场合:日常对话、朋友聊天、家庭交流、学校课堂、科技新闻报道、产品介绍、大多数工作场合。
  • 需要注意:在一些极其正式的、需要强调严谨性的学术论文或官方报告中,可以考虑使用“计算机”来替代,但这并非绝对,因为“电脑”的接受度已经非常高。

常见搭配及其语境解释

  • 开电脑 (kāi diànnǎo):指启动电脑,使其进入工作状态。例:“我早上到公司第一件事就是开电脑。”
  • 关电脑 (guān diànnǎo):指关闭电脑,使其停止工作。例:“下班前别忘了关电脑,节省用电。”
  • 用电脑 (yòng diànnǎo):指使用电脑进行某项活动。例:“他整天在家用电脑玩游戏。”
  • 修电脑 (xiū diànnǎo):指修理出故障的电脑。例:“我的电脑出问题了,得找人来修。”
  • 买电脑 (mǎi diànnǎo):指购买电脑。例:“这个月工资发了,我想去买台新电脑。”
  • 电脑病毒 (diànnǎo bìngdú):一种恶意软件,会破坏电脑系统或窃取信息。例:“小心点,别随便下载不明文件,可能会中毒。”
  • 电脑屏幕 (diànnǎo píngmù):指电脑的显示器。例:“这个电脑屏幕的分辨率很高,看起来很清晰。”
  • 电脑游戏 (diànnǎo yóuxì):指在电脑上玩的游戏。例:“他是个电脑游戏迷,几乎所有的热门游戏都玩过。”

总而言之,“电脑”是一个覆盖面广、使用频率极高的词汇,理解其基本含义和常见搭配,是掌握现代汉语和融入数字生活的重要一步。

例文

1

我每天早上都要开电脑处理工作邮件。

everyday

Every morning I have to turn on my computer to deal with work emails.

2

请将这份报告在电脑上修改一下,明天一早提交。

formal

Please revise this report on the computer, and submit it early tomorrow morning.

3

这家公司提供高配置的电脑,适合专业设计人士。

business

This company offers high-spec computers, suitable for professional designers.

4

在学术研究中,高效的电脑是数据分析的关键工具。

academic

In academic research, an efficient computer is a key tool for data analysis.

5

他坐在电脑前,指尖在键盘上飞舞,仿佛在谱写一曲数字的交响乐。

literary

He sat before the computer, his fingertips dancing on the keyboard, as if composing a symphony of digital notes.

6

周末了,我们一起打电脑游戏吧!

informal

It's the weekend, let's play computer games together!

7

这个电脑系统太老了,运行程序都卡。

everyday

This computer system is too old; it lags when running programs.

8

我正在学习如何使用这台电脑的专业绘图软件。

academic

I am learning how to use the professional drawing software on this computer.

よく使う組み合わせ

开电脑 turn on the computer
关电脑 turn off the computer
用电脑 use the computer
修电脑 repair the computer
买电脑 buy a computer
电脑游戏 computer game
电脑病毒 computer virus
电脑屏幕 computer screen

よく使うフレーズ

电脑城

Computer mall/market

电脑盲

Computer illiterate

死机

Computer crash/freeze

黑客

Hacker

よく混同される語

电脑 vs 计算机

'计算机' is the formal/academic term, while '电脑' is the everyday, colloquial term. Use '电脑' in daily conversation, '计算机' in technical writing.

电脑 vs 笔记本

'笔记本' specifically refers to a laptop computer. '电脑' is the general term for any computer (desktop, laptop, etc.).

电脑 vs 平板

'平板' refers to a tablet computer (like an iPad). While it's a type of computing device, it's distinct from a traditional '电脑' (desktop/laptop).

文法パターン

Subject + [adv] + [verb] + 电脑 我需要一台新的电脑。 他每天都用电脑工作。 Subject + [verb] + 电脑 + [object/complement] 我买了一台旧电脑。 电脑 + [is/has] + [adjective/noun phrase] 这台电脑速度很快。 电脑 + [verb phrase] 电脑出问题了。 关于电脑的 + [noun] 关于电脑的知识

How to Use It

使い方のコツ

Primarily used in informal and neutral contexts. While acceptable in most formal settings, '计算机' might be preferred in highly technical or academic writing. It's the go-to word for everyday discussion about computers. Avoid using it for very simple calculators.


よくある間違い

Learners might overuse '计算机' in casual conversation, sounding overly formal. Conversely, using '电脑' in a highly specialized scientific paper might seem less precise. Confusing '电脑' with specific types like '笔记本' or '平板' is also common.

Tips

💡

Use '电脑' in daily chat

For everyday conversations with friends or family, '电脑' is the most natural and common term. Don't hesitate to use it.

⚠️

Avoid in highly formal texts

While common, avoid '电脑' in extremely formal academic papers or legal documents where '计算机' might be preferred for precision.

🌍

Ubiquitous in modern China

The computer is central to modern Chinese life, impacting work, education, and social interaction. Understanding '电脑' is key to understanding contemporary Chinese society.

🎓

Distinguish forms

Remember '笔记本电脑' (laptop) and '台式机' (desktop) are specific types of '电脑'. Use the specific term when clarity is needed.

語源

The word '电脑' is a direct translation from the English 'computer'. '电' means 'electric' and '脑' means 'brain', literally 'electric brain'. It reflects the computer's function as a processing device.

文化的な背景

Computers are deeply integrated into Chinese society, enabling rapid communication, access to information, and economic development. Online gaming and social media platforms accessed via computers are highly popular, especially among younger generations. The concept of '电脑盲' (computer illiterate) highlights the societal expectation of computer literacy.

覚え方のコツ

Imagine a '电' (electricity) powered '脑' (brain) working for you – that's your '电脑'!

よくある質問

8 問

“电脑”是口语中更常用、更通俗的说法,而“计算机”更正式、学术化一些。日常交流中用“电脑”即可,但在写学术论文或技术报告时,“计算机”可能更合适。两者意思基本相同。

不是。“电脑”是一个总称,包括台式机(desktop)和笔记本电脑(laptop)等多种形式。如果你特指笔记本电脑,可以说“笔记本电脑”或简称“笔记本”。

当然可以。这是非常自然的说法。例如:“我有一个新的电脑,速度很快。”

在非常非常正式的场合,比如一些顶级的学术会议或者官方的法律文件里,可能会更倾向于用“计算机”。但在绝大多数场合,“电脑”都可以接受。

“电脑城”指的是一个集中了许多销售电脑及相关配件、提供维修服务的商店的区域或大型商场。是购买电脑相关产品的好去处。

是的,“电脑病毒”是一种恶意程序,可以破坏你的电脑文件、窃取个人信息或控制你的电脑。所以要小心下载来源不明的文件。

电脑用途非常广泛,除了工作学习,还可以用来娱乐(看电影、听音乐、玩游戏)、社交(用微信、微博等)、购物、阅读新闻、处理个人事务(如网上银行)等等。

“电脑盲”是一个俗语,用来形容那些完全不懂得如何使用电脑,或者对电脑操作感到非常困难的人。这是一个略带贬义的说法。

自分をテスト

fill blank

我需要一台新的______来完成我的设计工作。

正解! おしい! 正解: 电脑

The sentence talks about work and design, which typically requires a computer's processing power and software capabilities.

multiple choice

他每天下班后都喜欢用电脑玩游戏。

正解! おしい! 正解: He likes to play games on his computer after work.

'电脑' refers to a computer, and the context of '玩游戏' (play games) strongly suggests a computer.

sentence building

修 / 我的 / 电脑 / 坏了 / 需要

正解! おしい! 正解: 我的电脑坏了,需要修。

The sentence structure follows Subject (我的电脑) + Predicate (坏了) + Clause indicating need (需要修).

error correction

我买了一个新电脑,它很慢。

正解! おしい! 正解: 我的新电脑很慢。

The original sentence uses '买了一个新电脑,它很慢' which is grammatically awkward. It's more natural to say '我的新电脑很慢' (My new computer is slow) or '我买的新电脑很慢' (The new computer I bought is slow). The corrected version is more concise and natural.

スコア: /4

Related Content

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!