At the A1 level, the word 'computer' is one of the easiest words to learn because it is identical to English. You only need to focus on two things: the article and the basic sentence structure. In Dutch, every noun has a gender, and 'computer' is a 'de-word'. This means you say 'de computer' (the computer) and 'een computer' (a computer). At this level, you should be able to say simple things like 'Ik heb een computer' (I have a computer) or 'De computer is groot' (The computer is big). You also learn that the plural is 'computers', just like in English. You might use it to describe your daily routine: 'Ik werk met de computer' (I work with the computer). It is a fundamental building block for talking about technology in your immediate environment. You don't need to worry about complex technical terms yet; just focus on identifying the object and stating basic facts about it. Remember that in Dutch, the verb usually comes second in a simple sentence. So, 'Mijn computer is nieuw' follows the same logic as English. This makes 'computer' a very friendly 'bridge' word for English speakers starting their Dutch journey. You will also encounter it in basic questions like 'Waar is de computer?' (Where is the computer?).
As you move to A2, you start to use 'computer' in more functional contexts. You will learn to describe what you do with it. This involves learning verbs like 'gebruiken' (to use), 'spelen' (to play), and 'typen' (to type). You will also start using prepositions. In Dutch, we say 'op de computer' (on the computer) or 'achter de computer' (behind the computer). For example, 'Ik zit vaak op de computer voor mijn werk' (I am often on the computer for my work). You will also learn to use adjectives to describe the computer's state: 'Mijn computer is traag' (My computer is slow) or 'De computer is kapot' (The computer is broken). At this level, you might also encounter compound words like 'computermuis' (computer mouse) or 'computerscherm' (computer screen). You are expected to handle simple problems, such as telling a technician: 'Mijn computer doet het niet' (My computer isn't working). You will also start to distinguish between a 'computer' and a 'laptop'. The A2 level is about moving from simple identification to basic interaction and description of the device in your daily life.
At the B1 level, you should be able to discuss the computer in more detail, including its role in society and more specific technical issues. You will move beyond just 'using' a computer to 'managing' it. This includes terms like 'opstarten' (to start up), 'afsluiten' (to shut down), and 'installeren' (to install). You might describe a sequence of events: 'Eerst start ik mijn computer op, daarna check ik mijn e-mail' (First I start up my computer, then I check my email). You will also be able to express opinions about technology: 'Ik vind dat kinderen te veel tijd achter de computer doorbreen' (I think children spend too much time behind the computer). Your vocabulary will expand to include related concepts like 'internetverbinding' (internet connection) and 'software'. You can also handle more complex grammar, such as using 'computer' in subordinate clauses: 'Ik weet niet waarom de computer zo traag is' (I don't know why the computer is so slow). At B1, the computer is no longer just an object; it is a tool for expressing more complex thoughts and navigating professional or educational environments in Dutch-speaking countries.
At the B2 level, you are expected to use the word 'computer' and its derivatives in professional and abstract discussions. You might talk about 'automatisering' (automation) or the impact of 'computertechnologie' on the labor market. You will understand and use more idiomatic expressions and technical jargon. For instance, you might discuss 'cyberbeveiliging' (cybersecurity) and how 'computersystemen' (computer systems) are vulnerable to attacks. You will also be comfortable with the diminutive 'computertje' used in various contexts, whether to describe a small device or to use a more informal tone. Your ability to form complex compound words will increase, such as 'computerprogrammatuur' (computer software/programming). You can participate in debates about 'privacy' and 'gegevensbescherming' (data protection) on computers. At this level, you should be able to read technical manuals or news articles about technology in Dutch without much difficulty. The word 'computer' becomes a starting point for specialized vocabulary in fields like IT, finance, or science.
By the C1 level, your usage of the word 'computer' is nuanced and precise. You understand the historical context of the word and its alternatives like 'rekenaar'. You can discuss the linguistics of loanwords in Dutch and how 'computer' has influenced the language. You will use the word in highly formal or academic contexts, such as 'De integratie van de computer in het dagelijks leven heeft de sociale cohesie veranderd' (The integration of the computer into daily life has changed social cohesion). You will be familiar with very specific technical terms and can explain complex processes involving computers in fluent Dutch. You can also use the word creatively in literature or high-level journalism. You understand the subtle differences in register between 'computer', 'pc', 'werkstation', and 'bak'. Your pronunciation will be near-native, correctly handling the Dutch 'u' sound and the lack of aspiration in the 'p'. You can also use 'computeren' as a verb in various tenses to describe complex habits or societal trends. At C1, the word is a flexible tool in your extensive linguistic repertoire.
At the C2 level, you have complete mastery over the word 'computer' and its place in the Dutch language. You can discuss the etymological journey of the word from Latin through English into Dutch. You are aware of the most obscure technical terms and can engage in high-level academic discourse about 'kwantumcomputers' (quantum computers) or 'neurale netwerken' (neural networks). You can write professional-grade technical documentation or philosophical essays on the 'mens-computerinteractie' (human-computer interaction). You understand all cultural references involving computers in Dutch media, from old TV shows to modern internet memes. You can use the word with perfect rhetorical effect, choosing between 'computer', 'rekenwonder', or more metaphorical terms depending on the desired impact. Your command of the language allows you to play with the word, using it in puns or complex wordplay. Essentially, at C2, the word 'computer' is as natural to you in Dutch as it is in your native language, and you can use it to navigate the most sophisticated levels of Dutch society and thought.

computer في 30 ثانية

  • The word 'computer' in Dutch is a de-word (de computer) and is a direct loanword from English.
  • It is used for all types of computing devices, though 'laptop' is more specific for portable ones.
  • Common prepositions used with it are 'op' (on) and 'achter' (behind), reflecting how Dutch speakers view the interaction.
  • The plural is 'computers', and the verb for using one is 'computeren', which is a regular weak verb.

The Dutch word computer is a direct loanword from English, referring to an electronic device for storing and processing data. While the word is identical in spelling to its English counterpart, its integration into the Dutch language involves specific grammatical rules and a distinct phonetic flavor. In the Netherlands and Flanders, the computer is the cornerstone of modern life, used in every conceivable context from high-stakes financial trading in Amsterdam to primary school classrooms in Utrecht. Historically, Dutch had other terms like rekenaar (calculator/computer), but the English loanword completely dominated the linguistic landscape after the 1980s. Understanding this word is not just about the device itself; it is about understanding how Dutch speakers interact with technology. Whether you are at a kantoor (office) or at home, the computer is your primary tool for communication, creation, and consumption. It is categorized as a de-word, meaning it takes the definite article 'de' and the indefinite article 'een'.

Daily Utility
In Dutch culture, efficiency is highly valued. Therefore, the computer is seen as the ultimate 'efficiency machine'. You will hear people talk about their werkcomputer (work computer) or their gamecomputer (gaming PC) with equal frequency. The word is versatile and forms the base for dozens of compound words.
Social Context
Using a computer is often described with the verb gebruiken (to use) or werken op (to work on). It is common to hear: 'Ik zit de hele dag achter de computer,' which literally means 'I am sitting behind the computer all day,' implying one is working or browsing.

Mijn oude computer is erg traag geworden, dus ik moet een nieuwe kopen voor mijn studie.

Translation: My old computer has become very slow, so I need to buy a new one for my studies.

The term extends beyond the physical box under a desk. In modern Dutch, 'computer' can refer to the entire system including the monitor and keyboard, though specific terms like laptop or desktop are used for precision. Because the Dutch economy is heavily digitized, from the Port of Rotterdam to the tech hubs in Eindhoven, the 'computer' is the pulse of the nation. It is also the subject of much debate regarding schermtijd (screen time) and digitale geletterdheid (digital literacy). When you use this word, you are tapping into the primary vocabulary of the Dutch information age.

Zonder een computer kun je tegenwoordig bijna geen bankzaken meer doen in Nederland.

Translation: Without a computer, you can hardly do any banking in the Netherlands these days.

Furthermore, the computer is often personified in Dutch frustration. If a system is down, a Dutch person might say: 'De computer werkt niet mee' (The computer is not cooperating). This highlights the deep integration of the machine into daily life—it is treated almost as a stubborn colleague. Whether you are discussing software-updates or hardware-problemen, the word 'computer' remains the anchor of the conversation. It is an A1 level word because of its universality, yet its usage evolves as you move into more complex technical or professional Dutch (B2/C1 levels).

Using the word computer correctly in Dutch requires an understanding of basic syntax and the specific verbs that accompany technology. In Dutch, sentences are often built around the action being performed with the device. For instance, the most common preposition used with computer is 'op' (on) or 'achter' (behind). You don't just use a computer; you work on it or sit behind it. This spatial awareness is key to sounding natural.

Prepositional Usage
'Ik zit op de computer' implies you are using it for browsing or leisure. 'Ik werk op de computer' is the standard way to say you are using it for professional tasks. 'Ik zit achter de computer' is perhaps the most common way to describe the physical act of being at the workstation.
Verbal Pairings
Common verbs include: opstarten (to start up), afsluiten (to shut down), herstarten (to restart), and crashen (to crash). Note that 'crashen' is another loanword used frequently in Dutch tech talk.

Vergeet niet je computer af te sluiten voordat je het kantoor verlaat.

Translation: Don't forget to shut down your computer before you leave the office.

When describing the computer, Dutch speakers use standard adjectives. A computer can be snel (fast), traag (slow), nieuw (new), or kapot (broken). Because 'computer' is a masculine/feminine noun (de-word), the adjectives usually take an -e ending when following a definite article: 'de snelle computer'. However, after 'een', the ending depends on the gender; since it is a de-word, it remains 'een snelle computer'. This is a crucial grammar point for A1-A2 learners to master.

De computers in de bibliotheek zijn gratis te gebruiken voor alle leden.

Translation: The computers in the library are free to use for all members.

In more complex sentences, 'computer' often appears in the diminutive form: computertje. This can be used to describe a small device (like a Raspberry Pi) or used affectionately/dismissively. For example, 'Ik heb een klein computertje voor mijn domotica' (I have a small little computer for my home automation). Mastering these variations allows you to navigate both formal technical documentation and informal office banter with ease. Always remember to place the verb in the second position in a standard main clause: 'Mijn computer is kapot,' not 'Mijn computer kapot is.'

The word computer is ubiquitous in the Dutch-speaking world. You will encounter it from the moment you step into a Dutch airport (Schiphol) to the moment you check into a hotel. It is a fundamental part of the 'Digital Mainport' identity of the Netherlands. In professional environments, the word is spoken thousands of times a day. If you are working in a Dutch office, your IT support (the systeembeheerder) will constantly ask you about your 'computer' or 'werkstation'.

At the Office
'Heb je je computer al herstart?' (Have you restarted your computer yet?) is the universal first step for Dutch tech support. You will also hear it in meetings: 'Laten we de cijfers op de computer bekijken' (Let's look at the figures on the computer).
In Schools and Universities
Dutch education is highly digitized. Students are often required to bring their own 'laptop' (a specific type of computer), but public 'computerruimtes' (computer rooms) are still common in university buildings like those at TU Delft or UvA.

In de computerruimte van de school mogen leerlingen alleen aan hun huiswerk werken.

Translation: In the school's computer room, students are only allowed to work on their homework.

Retail is another place where the word is frequent. Stores like MediaMarkt or Coolblue have massive sections dedicated to computers en accessoires. You will hear customers asking about the geheugen (memory) or the processor of a specific 'computer'. Interestingly, while younger generations might say 'laptop' more often, 'computer' remains the formal and general term used in government communications and official documentation. If the Dutch tax office (Belastingdienst) writes to you, they might mention 'uw computer' in the context of digital filing.

De helpdeskmedewerker vroeg me om de computer uit en weer aan te zetten.

Translation: The helpdesk employee asked me to turn the computer off and back on again.

In television and media, 'de computer' is often used in news segments about cybersecurity or the economy. You might hear: 'De hackers kregen toegang tot de computers van het ziekenhuis' (The hackers gained access to the hospital's computers). This shows that the word is used for both personal devices and large-scale infrastructure. Even in casual conversation at a 'verjaardag' (birthday party), someone might complain about their trage computer, leading to a long discussion about the best brands or technical specs.

Even though 'computer' is the same in English and Dutch, English speakers often make subtle mistakes when using it in a Dutch context. The most frequent error involves the definite article. Many learners assume that because it is an object, it might be a 'het-word'. However, computer is a de-word. Saying 'het computer' is a dead giveaway that you are still learning the basics.

Article Confusion
Mistake: *Het computer is nieuw. Correct: De computer is nieuw. Always remember: most loanwords for technology (laptop, tablet, smartphone) are 'de-words'.
Preposition Pitfalls
Mistake: *Ik ben in de computer. Correct: Ik zit op de computer or achter de computer. Using 'in' suggests you are physically inside the hardware components!

Fout: Ik heb het computer gisteren gekocht. Goed: Ik heb de computer gisteren gekocht.

Pronunciation is another area where mistakes happen. English speakers tend to use the English 'u' (/juː/), but in Dutch, it should be a bit more tense. Also, the 'p' in Dutch is not aspirated (no puff of air) as much as in English. If you pronounce it exactly like the English word, you will be understood, but you won't sound integrated. Another mistake is the plural form. While 'computers' is correct, some learners try to apply the '-en' rule and say 'computeren'. While 'computeren' is a word, it is a verb meaning 'to use the computer,' not the plural of the noun.

Fout: Mijn zoon is de hele dag aan het computers. Goed: Mijn zoon is de hele dag aan het computeren.

Lastly, learners often struggle with compound words. In Dutch, you must write compound words as one word. Mistake: *computer scherm. Correct: computerscherm. Mistake: *computer muis. Correct: computermuis. Separating them is known as 'de Engelse ziekte' (the English disease) in Dutch linguistics because it mimics English spacing rules. To write like a native, glue those words together!

While computer is the general term, Dutch has several synonyms and related words that provide more specificity depending on the context. Knowing these will help you navigate different levels of formality and technical depth. In modern parlance, people often use the specific type of device rather than the generic 'computer'.

Laptop
The most common alternative. Most people today use a laptop. It is also a 'de-word'. Usage: 'Ik neem mijn laptop mee naar de les.'
PC (Pe-ce)
Short for Personal Computer. Used exactly like in English, but pronounced 'pay-say'. It is often used to distinguish Windows machines from Macs.
Rekenaar
An older, more traditional Dutch word. You will rarely hear this in the Netherlands, but it is still occasionally used in Flanders (Belgium) or in very formal/academic historical contexts.

Ik gebruik liever een laptop dan een vaste computer, omdat ik veel reis.

Translation: I prefer using a laptop over a fixed computer because I travel a lot.

Other related terms include toestel (device) and apparaat (appliance/device). While you wouldn't usually call a computer a 'toestel', you might hear it in a broader sense: 'Welke toestellen heb je verbonden met het internet?' (Which devices do you have connected to the internet?). In a professional IT setting, you might hear werkstation (workstation) or server. For very small computers, the term microcomputer or embedded system is used.

Mijn desktop staat op mijn bureau, maar ik werk vaak op de bank met mijn tablet.

Translation: My desktop is on my desk, but I often work on the couch with my tablet.

In Dutch slang, you might hear bak (literally: box/crate) to refer to a computer, especially a powerful or large one. 'Dat is een flinke bak!' would mean 'That is a powerful computer!'. Understanding these nuances allows you to choose the right word for the right situation, moving beyond the basic 'computer' and expressing yourself with the precision of a native speaker.

حقيقة ممتعة

Before the machine was invented, a 'computer' was a job title for people (often women) who did complex mathematical calculations by hand.

دليل النطق

UK /kəmˈpjuː.tə/
US /kəmˈpjuː.t̬ɚ/
Second syllable (com-PU-ter).
يتقافى مع
Recruiter Scooter Shooter Router Vrijbuiter Buiten Sluiten Fluiten
أخطاء شائعة
  • Pronouncing the 'u' as a Dutch 'u' (/y/) instead of the English-style 'yu' (/ju/).
  • Using a hard 'p' with too much air (aspiration).
  • Rolling the 'r' too much if the speaker has a Southern Dutch accent.
  • Stress on the first syllable.
  • Forgetting that the 'c' is pronounced as a 'k'.

أمثلة حسب المستوى

1

De computer is nieuw.

The computer is new.

Uses the definite article 'de' for a masculine/feminine noun.

2

Ik heb een computer.

I have a computer.

The indefinite article 'een' is used for all genders.

3

Waar is de computer?

Where is the computer?

Basic question structure with 'waar' (where).

4

De computer staat op de tafel.

The computer is on the table.

Preposition 'op' means 'on top of'.

5

Mijn computer is zwart.

My computer is black.

Possessive pronoun 'mijn' (my).

6

Dit is een oude computer.

This is an old computer.

Adjective 'oude' gets an -e because it follows 'een' for a de-word.

7

Ik werk met de computer.

I work with the computer.

The preposition 'met' means 'with'.

8

De computers zijn duur.

The computers are expensive.

Plural form 'computers' with the plural verb 'zijn'.

1

Ik gebruik de computer elke dag.

I use the computer every day.

Verb 'gebruiken' (to use) in the present tense.

2

Mijn computer is erg traag.

My computer is very slow.

Adverb 'erg' (very) modifying the adjective 'traag'.

3

Zit je op de computer?

Are you on the computer?

Inversion used for a question.

4

Ik moet mijn computer herstarten.

I must restart my computer.

Modal verb 'moeten' with an infinitive at the end.

5

De computer heeft een groot scherm.

The computer has a large screen.

Compound word 'scherm' (screen).

6

Hij speelt spelletjes op de computer.

He plays games on the computer.

Preposition 'op' used for digital activities.

7

Mijn computer is kapot gegaan.

My computer has broken down.

Present perfect tense 'is gegaan'.

8

Ik koop een nieuwe computer.

I am buying a new computer.

Adjective 'nieuwe' with -e ending.

1

Ik weet niet hoe ik deze computer moet afsluiten.

I don't know how to shut down this computer.

Subordinate clause with the verb at the end.

2

De computer is verbonden met het internet.

The computer is connected to the internet.

Passive-like construction with 'verbonden met'.

3

Zonder computer kan ik mijn werk niet doen.

Without a computer, I cannot do my work.

Negative sentence with 'niet'.

4

Ik heb alle bestanden op de computer opgeslagen.

I have saved all the files on the computer.

Separable verb 'opslaan' (to save) in the past participle.

5

De computer crashte terwijl ik aan het schrijven was.

The computer crashed while I was writing.

Continuous construction 'aan het ... was'.

6

Je moet de computer regelmatig updaten.

You must update the computer regularly.

Use of the loanword 'updaten'.

7

Er staat veel belangrijke informatie op deze computer.

There is a lot of important information on this computer.

Expletive 'er' to start the sentence.

8

Mijn vader begrijpt niets van de computer.

My father understands nothing about the computer.

Phrase 'begrijpen van' (to understand about).

1

De computer heeft de manier waarop we werken veranderd.

The computer has changed the way we work.

Relative clause 'waarop we werken'.

2

Veel banen worden nu door computers overgenomen.

Many jobs are now being taken over by computers.

Passive voice 'worden overgenomen'.

3

Het is belangrijk om je computer te beveiligen tegen virussen.

It is important to secure your computer against viruses.

'Om ... te' construction.

4

De rekenkracht van de moderne computer is verbazingwekkend.

The computing power of the modern computer is amazing.

Genitive-like construction with 'van de'.

5

Ik heb een krachtige computer nodig voor videobewerking.

I need a powerful computer for video editing.

Adjective 'krachtige' (powerful).

6

Hij brengt te veel tijd door achter zijn computer.

He spends too much time behind his computer.

Separable verb 'doorbrengen' (to spend time).

7

De overheid investeert in nieuwe computers voor scholen.

The government is investing in new computers for schools.

Verb 'investeren in'.

8

Mijn computer maakt een vreemd geluid.

My computer is making a strange sound.

Present tense with 'maakt'.

1

De computer is een onmisbaar instrument geworden in de wetenschap.

The computer has become an indispensable instrument in science.

Adjective 'onmisbaar' (indispensable).

2

Men vraagt zich af of de computer ooit het menselijk brein zal evenaren.

One wonders if the computer will ever equal the human brain.

Reflexive verb 'zich afvragen' and future tense 'zal evenaren'.

3

De kwetsbaarheid van onze computersystemen is een groot risico.

The vulnerability of our computer systems is a major risk.

Noun 'kwetsbaarheid' (vulnerability).

4

Dankzij de computer is informatie wereldwijd direct toegankelijk.

Thanks to the computer, information is instantly accessible worldwide.

Prepositional phrase 'dankzij' (thanks to).

5

De computer heeft de grenzen van de communicatie verlegd.

The computer has shifted the boundaries of communication.

Metaphorical use of 'grenzen verleggen'.

6

We moeten kritisch kijken naar onze afhankelijkheid van de computer.

We must look critically at our dependence on the computer.

Noun 'afhankelijkheid' (dependence).

7

De computer voert complexe berekeningen in een fractie van een seconde uit.

The computer performs complex calculations in a fraction of a second.

Separable verb 'uitvoeren' (to perform/execute).

8

De esthetiek van de computer is door de jaren heen sterk veranderd.

The aesthetics of the computer have changed significantly over the years.

Noun 'esthetiek' (aesthetics).

1

De alomtegenwoordigheid van de computer heeft geleid tot een paradigmaverschuiving.

The ubiquity of the computer has led to a paradigm shift.

Advanced noun 'alomtegenwoordigheid' (ubiquity).

2

In dit essay analyseren we de symbiose tussen mens en computer.

In this essay, we analyze the symbiosis between human and computer.

Formal academic 'we' and 'analyseren'.

3

De computer fungeert als een verlengstuk van ons cognitief vermogen.

The computer functions as an extension of our cognitive capacity.

Verb 'fungeren als' (to function as).

4

Men kan de impact van de computer op de moderne linguïstiek niet ontkennen.

One cannot deny the impact of the computer on modern linguistics.

Formal pronoun 'men'.

5

De computer heeft de democratisering van kennis gefaciliteerd.

The computer has facilitated the democratization of knowledge.

Advanced verb 'faciliteren'.

6

De verfijning van de computerarchitectuur bereikt nieuwe hoogten.

The refinement of computer architecture is reaching new heights.

Technical term 'computerarchitectuur'.

7

De computer is niet langer een louter instrument, maar een actieve actor.

The computer is no longer a mere instrument, but an active actor.

Adverb 'louter' (mere/purely).

8

De ethische implicaties van autonome computers zijn verreikend.

The ethical implications of autonomous computers are far-reaching.

Adjective 'verreikend' (far-reaching).

تلازمات شائعة

Computer opstarten
Computer afsluiten
Achter de computer zitten
Computer gebruiken
Trage computer
Computer crasht
Op de computer werken
Computer herstellen
Vaste computer
Computer virus

العبارات الشائعة

De computer zegt nee

— Used when a system or bureaucracy prevents something from happening. Inspired by 'Little Britain'.

Ik wilde het wijzigen, maar de computer zegt nee.

Iets op de computer zetten

— To install something or to save a file onto the computer.

Kun je die foto's op de computer zetten?

Een computertje

— A small or simple computer, or used affectionately.

Ik heb een klein computertje voor mijn muziek.

Computer says no

— Used in Dutch as well to describe bureaucratic frustration.

Het systeem blokkeert alles; computer says no.

Aan de computer

— Being busy with or at the computer.

Hij is nu even aan de computer.

Computer-nerd

— Someone very interested in or skilled with computers.

Mijn broer is een echte computer-nerd.

Computer-gestuurd

— Controlled by a computer.

Dit is een computer-gestuurde machine.

Met de computer omgaan

— Knowing how to use a computer.

Zij kan goed met de computer omgaan.

Computer-ondersteund

— Computer-aided or supported.

Dit is computer-ondersteund onderwijs.

Van de computer af

— Getting away from the computer screen.

Je moet eens van de computer af gaan.

تعبيرات اصطلاحية

"De computer slaat op hol"

— When a computer starts behaving erratically or doing things on its own.

Mijn computer slaat helemaal op hol door dat virus.

Informal
"Achter de computer gekluisterd zitten"

— To be glued to the computer screen, unable to stop.

Tijdens de lockdown zat iedereen aan de computer gekluisterd.

Neutral
"Een computerbrein hebben"

— To be extremely good at calculations or logic, like a computer.

Zij heeft echt een computerbrein; ze vergeet nooit een getal.

Informal
"De computer is de baas"

— When the technology dictates what a person can or cannot do.

In dit bedrijf is de computer de baas, niet de manager.

Neutral
"Iets door de computer laten jagen"

— To process a large amount of data through a computer program quickly.

We jagen deze cijfers even door de computer.

Informal
"Een trage bak"

— A very slow computer.

Ik kan niet werken op deze trage bak.

Slang
"De computer trekt het niet"

— When the computer's hardware isn't powerful enough for a task.

Deze game is te zwaar; mijn computer trekt het niet.

Informal
"Computeren tot je een ons weegt"

— To spend an incredibly long time on the computer.

Je kunt wel computeren tot je een ons weegt, maar het probleem lost zich niet op.

Informal
"De computer op zwart"

— Turning the computer off or the screen going blank.

Na acht uur werk gaat de computer op zwart.

Neutral
"Computer-analfabeet"

— Someone who has no idea how to use a computer.

Mijn oma is een totale computer-analfabeet.

Informal

عائلة الكلمة

الأسماء

الأفعال

الصفات

مرتبط

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of a 'COM-poser' who uses a 'PU-re' 'TER-minal'. Or simply realize it's the exact same word as in English, just add 'de'!

ربط بصري

Imagine a large 'DE' (the Dutch article) sitting on top of your monitor. This helps you remember it's 'de computer'.

Word Web

Internet Scherm Muis Toetsenbord Laptop Data Werk Gamen

تحدٍّ

Try to name five parts of your computer in Dutch (e.g., scherm, muis, toetsenbord, kabel, knop).

أصل الكلمة

Borrowed from English in the mid-20th century. The English word comes from the verb 'to compute', which originates from the Latin 'computare' meaning 'to count' or 'to calculate'.

المعنى الأصلي: A person who performs calculations.

Indo-European (via Germanic and Latin).

السياق الثقافي

No specific sensitivities, but be aware of the 'digital divide' when discussing computers with elderly people.

English speakers find this word easy, but must be careful not to use English grammar (like 'the computer's screen' vs 'het computerscherm').

Alan Turing (vader van de computer) The 'Computer says no' sketch Silicon Valley
هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!