At the A1 level, you can think of '退出' (tuì chū) as a simple action word for 'getting out' or 'quitting.' Although it's slightly more advanced than basic words like 'go' or 'come,' you will see it everywhere on your phone. When you see a button that means 'Exit' or 'Log out' in a Chinese app, it will say '退出.' You can use it in very simple sentences like '我退出' (I quit) or '退出游戏' (Exit the game). It's important to remember that '退' means back and '出' means out. At this stage, just focus on recognizing it in digital menus and using it for simple activities like games or group chats.
For A2 learners, '退出' becomes a useful verb for describing your participation in activities. You should learn the phrase '退出登录' (tuì chū dēng lù), which means 'to log out.' You can also use it to talk about leaving clubs or sports, such as '退出足球队' (leave the soccer team). At this level, you should start to distinguish '退出' from '离开' (lí kāi). Use '退出' when you are stopping an activity or leaving a formal group, and use '离开' when you are just physically walking away from a place like a park or a house. It's a key word for managing your digital life in Chinese.
At the B1 level, you will use '退出' in more complex social and professional contexts. You might describe someone withdrawing from a business project ('退出项目') or a competition ('退出比赛') due to specific reasons like health ('因病退出') or lack of time. You will also encounter it in news stories about companies 'exiting a market' ('退出市场'). You should be comfortable using resultative structures or adding reasons to your sentences. For example: '由于压力太大,他决定退出学生会' (Because the pressure was too great, he decided to withdraw from the student union). This shows a deeper understanding of cause and effect.
At the B2 level, '退出' is used in abstract and formal discussions. You will hear it in political news, such as a country withdrawing from an international organization or treaty ('退出欧盟' - leaving the EU; '退出条约' - withdrawing from a treaty). It carries a sense of official procedure. You should also understand its use in economic terms, like '退出机制' (exit mechanism) in investments. At this level, you can use '退出' to discuss career moves, such as '退出政坛' (retiring from politics). You should be able to handle the word in passive sentences or as part of complex noun phrases in academic or professional reports.
For C1 learners, '退出' appears in sophisticated literary and philosophical contexts. It can describe a character '退出历史舞台' (exiting the stage of history), implying that their influence or era has come to an end. You will explore its nuances in psychological contexts, such as '退出社交圈' (withdrawing from social circles) to describe social isolation or a conscious choice for solitude. You should be able to appreciate the subtle differences between '退出,' '隐退' (to live in seclusion), and '退缩' (to shrink back). Your usage should reflect an understanding of the word's weight in formal rhetoric and high-level journalism.
At the C2 level, you have a masterly command of '退出' and can use it in all its metaphorical and idiomatic glory. You can discuss the '退出成本' (exit costs) of complex economic policies or the philosophical implications of '退出' as a form of non-violent resistance. You are adept at using it in classical-style four-character expressions or formal speeches. You understand how the term functions in legal statutes regarding the withdrawal of consent or the termination of partnerships. Your ability to use '退出' accurately in high-stakes negotiations or complex academic debates demonstrates a near-native grasp of Chinese linguistic nuances.

退出 30秒で

  • 退出 (tuì chū) is a versatile verb meaning to exit, log out, or withdraw from a group, activity, or digital system.
  • It is the standard term for 'logging out' in Chinese technology and 'withdrawing' in sports or business contexts.
  • Unlike '离开' (to leave), '退出' implies leaving a formal structure, membership, or an ongoing organized process.
  • Commonly used in phrases like '退出登录' (log out), '退出比赛' (withdraw from race), and '退出市场' (exit market).

The Chinese term 退出 (tuì chū) is a fundamental verb that every learner, especially at the A2 level, must master. At its core, it describes the action of moving out of a space, a state, or a commitment. In the modern digital era, you will encounter this word daily on your smartphone and computer screens, as it is the standard translation for 'log out,' 'sign out,' or 'quit' an application. However, its utility extends far beyond technology. It is used in sports to describe a player withdrawing from a tournament, in business to describe a company exiting a market, and in social contexts to describe leaving a group chat or an organization. The character 退 (tuì) means to retreat or move backward, while 出 (chū) means to go out. Together, they create a sense of formal cessation or departure from an ongoing involvement.

Digital Context
When you finish using an app like WeChat or a banking website, you look for the button labeled 退出 to ensure your account is secure. It implies a formal termination of the current session.

请在离开前退出登录。 (Please log out before leaving.)

Competitive Context
In sports or elections, if a candidate or athlete can no longer participate due to injury or personal choice, they 退出 the competition. This usage is more formal than simply 'quitting.'

Furthermore, 退出 is frequently used in international relations and economics. For example, a country might 退出 an international treaty, or a multi-national corporation might 退出 a specific national market due to poor performance. In these high-stakes scenarios, the word carries a weight of finality and official procedure. It is rarely used for casual departures like leaving a dinner party early; for that, you would use 离开 (lí kāi) or 先走一步 (xiān zǒu yī bù). Understanding the nuance between these terms helps in achieving a more native-like command of the language. When you see 退出, think of it as a formal 'exit' from a system or a structured environment.

他决定退出这个项目。 (He decided to withdraw from this project.)

Social Context
In the age of social media, 退出群聊 (exiting a group chat) is a common phrase. It can be a simple administrative action or a dramatic social statement depending on the context.

不要随便退出我们的微信群。 (Don't just quit our WeChat group randomly.)

由于身体原因,他不得不退出比赛。 (Due to health reasons, he had to withdraw from the match.)

点击这里退出全屏模式。 (Click here to exit full-screen mode.)

Using 退出 correctly requires understanding its role as a transitive verb that often takes specific types of objects. Most commonly, these objects are organizations, competitions, digital sessions, or physical stages. The structure is usually [Subject] + 退出 + [Object]. For instance, '我退出学生会' (I am leaving the student union). It can also be used intransitively in software contexts, where the object is implied, such as '程序自动退出' (The program exited automatically). This versatility makes it an essential part of both formal and informal Chinese vocabulary.

Verb-Object Collocations
退出比赛 (withdraw from a race), 退出登录 (log out), 退出市场 (exit the market), 退出政坛 (retire from politics), 退出组织 (leave an organization).

如果你不想参加了,可以随时退出。 (If you don't want to participate, you can withdraw at any time.)

In more advanced grammatical structures, 退出 can be paired with resultative complements or directional complements, though this is less common than simple usage. For example, 退出去了 (went out/retreated out) describes a physical motion. However, in 90% of cases, you will use it to signify the end of a membership or a digital session. When discussing technology, it is often paired with words like '系统' (system) or '软件' (software). For example, '退出系统' means to exit the system. It is also important to note that 退出 is not usually followed by time durations directly; instead, you would say '在[Time]退出' (exit at [Time]).

Formal Applications
In legal or business documents, 退出 is used to describe the termination of a partnership. '退出合伙人关系' (Withdrawing from a partnership) is a standard phrase in contracts.

这家公司决定退出亚洲市场。 (This company decided to exit the Asian market.)

When using 退出 in a sentence regarding a physical space, it often implies a sense of 'backing out' or 'withdrawing from the front.' In historical texts or movies, a general might order a '退出城池' (withdrawal from the city). This highlights the '退' (retreat) aspect of the word. In daily life, if you accidentally walk into the wrong meeting room, you might say '抱歉,我这就退出' (Sorry, I'll step out now), although '出去' (go out) is more common for simple physical movement. Use 退出 to sound more formal or to emphasize the cessation of an activity within that space.

请确认是否要退出当前页面? (Please confirm if you want to exit the current page?)

Software Prompts
'强制退出' (Force Quit) is a common command when an application becomes unresponsive.

由于技术故障,游戏意外退出了。 (Due to a technical glitch, the game exited unexpectedly.)

The word 退出 is ubiquitous in Chinese-speaking environments, spanning from the most mundane digital interactions to high-level political discourse. If you are using a smartphone with the language set to Chinese, you will see 退出 every time you want to sign out of an app like Taobao, Alipay, or Weibo. It usually appears in the 'Settings' (设置) or 'My Account' (我的) section. Hearing this word is also common in office environments, specifically during discussions about project management or team composition. A colleague might say, '小王退出了这个项目组' (Xiao Wang has withdrawn from this project team), indicating a formal change in personnel.

News and Media
News anchors frequently use 退出 when reporting on international treaties or economic shifts. '美国宣布退出巴黎协定' (The US announced its withdrawal from the Paris Agreement) is a classic headline example.

他在新闻发布会上宣布退出竞选。 (He announced his withdrawal from the election at the press conference.)

In the world of sports, 退出 is the standard term for a 'withdrawal' or 'retirement' from a specific event. During the Olympics or a Grand Slam tennis tournament, you will hear commentators say a player had to 退出 due to an injury (因伤退出). This is distinct from 'retiring' from a career, which is 退役 (tuì yì) for athletes. In educational settings, a student might 退出 a club (社团) or a specific course if the workload is too high. It signifies a formal process of removal from the roster. Even in gaming, '退出游戏' is the standard way to say 'quit the game,' and players often discuss '秒退' (miǎo tuì) - quitting a match the second it starts.

Everyday Digital Life
When using public computers or shared devices, you will often hear people remind each other: '记得退出登录' (Remember to log out).

由于缺乏资金,他们不得不退出竞争。 (Due to lack of funds, they had to withdraw from the competition.)

In cinema and literature, 退出 can take on a more metaphorical meaning. A character might decide to '退出江湖' (withdraw from the 'jianghu' or the world of martial arts/underworld), which means to retire from a chaotic or dangerous lifestyle to live in peace. This phrase is deeply embedded in Chinese pop culture and wuxia novels. Similarly, a public figure might '退出公众视野' (withdraw from the public eye). These uses show how the word scales from a simple button click to a life-altering decision. Whether you are navigating a website or following Chinese politics, 退出 is a word you cannot avoid.

老教授决定明年退出学术界。 (The old professor decided to withdraw from academia next year.)

按 ESC 键退出幻灯片演示。 (Press the ESC key to exit the slide presentation.)

One of the most common mistakes learners make with 退出 is confusing it with other 'leaving' words like 离开 (lí kāi) or 出去 (chū qù). While all three involve moving away, they are not interchangeable. 离开 is a general term for leaving a person, place, or situation (e.g., 离开家 - leave home). 退出 is more specific to leaving a group, an organized activity, or a digital session. You wouldn't say '我退出家' to mean you are leaving the house; that sounds like you are formally resigning from your family! Another error is using 退出 when you mean 'to log out' but forgetting the second part '登录' (dēng lù). While '退出' alone often works in apps, '退出登录' is the full, correct term for logging out of an account.

Confusion with 撤退 (chè tuì)
Learners often use 退出 when they should use 撤退. 撤退 is specifically 'to retreat' in a military or tactical sense. 退出 is 'to withdraw' in a more general or administrative sense. Use 撤退 for armies and 退出 for athletes.

错误: 我要退出我的朋友。 (Incorrect: I want to 'withdraw' from my friend.)
正确: 我要离开我的朋友。 (Correct: I want to leave my friend.)

Another nuance is the difference between 退出 and 辞职 (cí zhí). If you are leaving a job, you should use 辞职 (to resign). If you use 退出, it might sound like you are withdrawing from a specific project within the job rather than quitting the job itself. Furthermore, learners sometimes struggle with the 'forcefulness' of the word. In digital contexts, '退出' is neutral. However, in social contexts, '退出' can sometimes sound a bit cold or abrupt if not followed by a reason. For example, simply saying '我退出' in a group chat before leaving might seem rude compared to providing a brief explanation like '我有事,先退了' (I have something to do, leaving first).

Confusion with 出口 (chū kǒu)
Don't confuse the verb 退出 with the noun 出口 (exit). If you are looking for the physical door to leave a building, look for the sign that says 出口, not 退出.

错误: 哪里是退出? (Incorrect: Where is the 'withdraw'?)
正确: 哪里是出口? (Correct: Where is the exit?)

Lastly, be careful with the word order when using '退出登录'. Some students try to say '登录退出', which is incorrect. The verb 退出 must come first because you are performing the action of 'exiting' the 'login state.' In tech support, you might also hear '强制退出' (force quit). Don't confuse this with '删除' (delete). Deleting an app removes it from your phone; 退出 simply closes it or signs you out. Misunderstanding these distinctions can lead to confusion in both digital navigation and social interactions.

不要在没有保存的情况下退出。 (Don't exit without saving.)

To truly master 退出, it's helpful to compare it with its synonyms and related terms. Each has a specific 'flavor' and context. The most common alternative is 离开 (lí kāi). While 退出 is formal and systemic, 离开 is general and emotional. If you leave a party, you 离开. If you leave a political party, you 退出. Another similar word is 撤退 (chè tuì), which is almost exclusively military or strategic, implying a movement away from a front line or a dangerous area. In a business context, you might hear 撤资 (chè zī), which specifically means to withdraw investment, a more focused version of 退出市场.

退出 vs. 离开 (lí kāi)
退出: Formal, systemic (apps, organizations). 离开: General, physical or emotional (leaving a place, a person).
退出 vs. 弃权 (qì quán)
退出: To leave a competition entirely. 弃权: To abstain from a specific vote or to forfeit a specific match within a tournament.

In the digital realm, you might see 注销 (zhù xiāo) instead of 退出. While 退出 usually means logging out of a session, 注销 can mean either logging out (in older systems) or 'deleting/deactivating' an account entirely in modern apps. Always be careful with 注销! If you want to stop using the app for the day, use 退出. If you want to destroy your account forever, use 注销. Another related term is 关掉 (guān diào), which means 'to turn off' or 'to close' (like closing a window or turning off a light). While you might '退出' a program, you '关掉' the computer.

他决定退出比赛,把机会留给年轻人。 (He decided to withdraw from the race and leave the opportunity to the youth.)

退出 vs. 辞职 (cí zhí)
退出: To stop participating in a group or project. 辞职: To formally quit a job or employment position.

Finally, consider 罢赛 (bà sài) and 罢工 (bà gōng). These involve 'withdrawing' as a form of protest (striking). 退出 is usually neutral—you leave because of injury, lack of interest, or completion. 罢赛 means you refuse to play to make a point. Understanding these shades of meaning—from the administrative 退出 to the tactical 撤退 and the protest-oriented 罢赛—will make your Chinese much more precise and sophisticated. When in doubt at the A2 level, 退出 is your safest bet for any formal withdrawal from a group or digital system.

如果你想退出,请先通知组织者。 (If you want to withdraw, please notify the organizers first.)

系统将在五秒后自动退出。 (The system will exit automatically in five seconds.)

How Formal Is It?

豆知識

The character '出' is one of the oldest characters in Chinese and has looked almost the same for thousands of years, resembling two mountains stacked, though it originally meant a sprout coming out.

発音ガイド

UK /tweɪ tʃuː/
US /tweɪ tʃuː/
In Chinese, both syllables are emphasized equally, but the falling tone of 'tuì' naturally sounds more forceful.
韻が合う語
对 (duì) 贵 (guì) 书 (shū) 猪 (zhū) 会 (huì) 睡 (shuì) 哭 (kū) 路 (lù)
よくある間違い
  • Pronouncing 'tuì' as 'tui' with a rising tone.
  • Confusing the 'ch' in 'chū' with a 'j' sound.
  • Making 'chū' a falling tone instead of a high level tone.
  • Dropping the 'u' sound in 'tuì' making it sound like 'tè'.
  • Saying 'tui' and 'chu' too quickly without distinct tones.

難易度

読解 2/5

Characters are relatively common and easy to recognize on screens.

ライティング 3/5

The character '退' has many strokes and requires practice for proper balance.

スピーキング 2/5

Tones are distinct (4th and 1st), making it easy to pronounce clearly.

リスニング 2/5

Frequently heard in digital and news contexts, easy to pick out.

次に学ぶべきこと

前提知識

退 (tuì) 出 (chū) 登录 (dēng lù) 比赛 (bǐ sài) 离开 (lí kāi)

次に学ぶ

撤退 (chè tuì) 注销 (zhù xiāo) 放弃 (fàng qì) 辞职 (cí zhí) 退休 (tuì xiū)

上級

退出机制 (exit mechanism) 引退 (yǐn tuì) 急流勇退 (jí liú yǒng tuì)

知っておくべき文法

Resultative Complements with 退出

他已经退出来了。 (He has already come out/retreated out.)

Cause and Effect with 退出

由于受伤,他退出了。 (Due to injury, he withdrew.)

退出 as a Noun

他的退出让大家很吃惊。 (His withdrawal surprised everyone.)

Using 'le' for State Change

他退出足球队了。 (He has left the soccer team [change of state].)

Modal Verbs with 退出

你可以退出。 (You can withdraw.)

レベル別の例文

1

请退出游戏。

Please exit the game.

Simple Verb + Object structure.

2

我要退出。

I want to quit.

Subject + Auxiliary + Verb.

3

退出登录。

Log out.

Common tech phrase.

4

他退出了群聊。

He left the group chat.

Verb + 'le' (completed action) + Object.

5

点击退出。

Click to exit.

Imperative sentence.

6

不要退出。

Don't exit.

Negative imperative.

7

我怎么退出?

How do I exit?

Question with 'zenme'.

8

现在可以退出。

You can exit now.

Subject (implied) + Adverb + Modal + Verb.

1

他决定退出足球队。

He decided to leave the soccer team.

Decision verb + Action verb.

2

请记得退出登录。

Please remember to log out.

Polite request with 'jide'.

3

系统自动退出了。

The system exited automatically.

Adverb 'zidong' modifying the verb.

4

你想退出这个项目吗?

Do you want to withdraw from this project?

Question with 'ma'.

5

她因为生病退出了比赛。

She withdrew from the competition because she was sick.

Cause 'yinwei... ' + Result.

6

退出全屏模式。

Exit full-screen mode.

Tech-specific object.

7

如果不满意,可以退出。

If you are not satisfied, you can withdraw.

Conditional 'ruguo...' clause.

8

他已经退出了那个群。

He has already left that group.

Use of 'yijing' for completed state.

1

由于时间冲突,我不得不退出委员会。

Due to a time conflict, I had to withdraw from the committee.

Formal 'youyu' (due to) structure.

2

这家公司宣布退出竞争。

The company announced its withdrawal from the competition.

Reporting verb 'xuanbu' + Object clause.

3

你确定要退出当前的安装程序吗?

Are you sure you want to exit the current installer?

Confirmation question.

4

他退出了政坛,开始写书。

He withdrew from politics and started writing books.

Sequential actions.

5

如果我们现在退出,会损失很多钱。

If we withdraw now, we will lose a lot of money.

Hypothetical conditional.

6

请按照以下步骤退出系统。

Please follow these steps to exit the system.

Instructional 'anzhao' (according to) structure.

7

没人想在这个时候退出。

No one wants to withdraw at this time.

Negative subject 'meiren'.

8

他在最后一分钟退出了马拉松。

He withdrew from the marathon at the last minute.

Time phrase 'zai zuihou yi fenzhong'.

1

该国决定退出该国际贸易协定。

The country decided to withdraw from the international trade agreement.

Formal subject 'gai guo' (this country).

2

投资者正考虑退出该市场。

Investors are considering exiting the market.

Progressive aspect 'zheng'.

3

他因伤遗憾退出世锦赛。

He regrettably withdrew from the World Championships due to injury.

Adverb 'yihan' (regrettably) adding emotion.

4

我们需要制定一个退出策略。

We need to develop an exit strategy.

Noun phrase 'tuichu celve'.

5

退出该组织将产生深远的影响。

Withdrawing from the organization will have far-reaching effects.

Gerund-like subject phrase.

6

他坚决退出,不听任何劝告。

He firmly withdrew, refusing to listen to any advice.

Adverb 'jianjue' + resultative clause.

7

由于缺乏透明度,许多人选择了退出。

Due to a lack of transparency, many people chose to withdraw.

Noun 'toumingdu' (transparency).

8

系统提示是否强制退出程序?

The system asks whether to force quit the program.

Indirect question structure.

1

这位老艺术家宣布永久退出舞台。

The veteran artist announced a permanent withdrawal from the stage.

Adverb 'yongjiu' (permanently).

2

他的退出引发了政坛的一场地震。

His withdrawal triggered a political earthquake.

退出 used as a noun here.

3

在某些情况下,退出是唯一的选择。

In certain circumstances, withdrawing is the only option.

Abstract subject phrase.

4

公司正在评估退出该业务的法律风险。

The company is evaluating the legal risks of exiting the business.

Complex object 'falv fengxian'.

5

他试图退出这场无休止的争论。

He tried to withdraw from this endless argument.

Metaphorical use for abstract concepts.

6

退出机制的缺失导致了目前的困境。

The lack of an exit mechanism led to the current dilemma.

Formal academic tone.

7

他决定退出公众视野,过平静的生活。

He decided to withdraw from the public eye and live a quiet life.

Set phrase 'tuichu gongzhong shiye'.

8

这一举动被视为退出国际合作的信号。

This move was seen as a signal of withdrawal from international cooperation.

Passive structure 'bei shi wei'.

1

退出历史舞台并不意味着影响力的终结。

Exiting the stage of history does not mean the end of influence.

Philosophical use of the term.

2

在博弈论中,退出策略往往决定了最终收益。

In game theory, the exit strategy often determines the final payoff.

Technical academic context.

3

他以一种极其体的方式退出了这场角逐。

He withdrew from this contest in an extremely dignified manner.

Adverbial phrase for manner.

4

该协议包含了一项关于成员国退出的条款。

The agreement contains a clause regarding the withdrawal of member states.

Legal terminology.

5

退出与否,取决于我们对核心价值的坚持。

Whether to withdraw or not depends on our adherence to core values.

Balanced 'whether or not' structure.

6

这种渐进式的退出有助于维持市场稳定。

This gradual withdrawal helps maintain market stability.

Economic analysis tone.

7

他最终选择了退出,这无疑是一种解脱。

He finally chose to withdraw, which was undoubtedly a relief.

Use of 'wuyi' (undoubtedly) and 'jietuo' (relief).

8

退出带来的权力真空迅速被竞争对手填补。

The power vacuum created by the withdrawal was quickly filled by competitors.

Political science terminology.

よく使う組み合わせ

退出登录
退出比赛
退出市场
退出群聊
退出政坛
强制退出
退出历史舞台
退出全屏
退出江湖
自动退出

よく使うフレーズ

退出机制

— An exit mechanism or strategy in business or law.

我们需要完善项目的退出机制。

退出申请

— An application to withdraw or quit.

他提交了退出申请。

选择退出

— To opt out or choose to leave.

你可以选择退出这个计划。

无奈退出

— To withdraw reluctantly or without choice.

他因为家事无奈退出。

永久退出

— To withdraw permanently.

他宣布永久退出娱乐圈。

中途退出

— To quit halfway or in the middle of something.

请不要中途退出比赛。

宣布退出

— To announce a withdrawal.

总统宣布退出条约。

悄悄退出

— To leave quietly or without notice.

他悄悄退出了房间。

集体退出

— To withdraw as a group.

员工们集体退出加班计划。

被迫退出

— To be forced to withdraw.

他因违规被迫退出。

よく混同される語

退出 vs 离开 (lí kāi)

Use 离开 for people or places; use 退出 for groups or systems.

退出 vs 撤退 (chè tuì)

Use 撤退 for military or emergency retreats; use 退出 for voluntary withdrawal.

退出 vs 辞职 (cí zhí)

Use 辞职 specifically for quitting a job; 退出 is for projects or clubs.

慣用句と表現

"退出江湖"

— To retire from a certain lifestyle, usually one involving conflict or public attention.

他决定退出江湖,回乡务农。

Informal/Literary
"退出历史舞台"

— To no longer be relevant or active in the course of history.

蒸汽机早已退出了历史舞台。

Formal/Academic
"进退维谷"

— In a dilemma; difficult to move forward or retreat (contains '退').

他现在进退维谷,不知如何是好。

Literary
"功成身退"

— To retire after having achieved success.

他选择在事业巅峰时功成身退。

Formal
"急流勇退"

— To retire at the height of one's career to avoid trouble.

聪明人懂得在适当的时候急流勇退。

Formal
"退避三舍"

— To give way to somebody to avoid conflict (contains '退').

面对他的无礼,我只能退避三舍。

Literary
"退而求其次"

— To settle for the next best thing.

买不到一等座,我只能退而求其次买二等座。

Neutral
"知难而退"

— To withdraw in the face of difficulties.

他不是一个知难而退的人。

Neutral
"引退"

— To resign from a high position.

内阁宣布集体引退。

Formal/Political
"打退堂鼓"

— To give up on a project halfway; to back out.

任务还没完成,你可不能打退堂鼓。

Informal

間違えやすい

退出 vs 注销

Both relate to ending a digital session.

退出 is logging out; 注销 is deactivating or deleting an account (modern) or logging out (legacy).

我要注销我的账户。

退出 vs 关闭

Both relate to ending a process.

退出 is for the user leaving; 关闭 is for 'closing' a window or turning off a device.

请关闭窗口。

退出 vs 出去

Both mean 'going out'.

出去 is physical movement out of a room; 退出 is formal withdrawal.

请你出去。

退出 vs 后退

Both involve the character '退'.

后退 is physically stepping backward; 退出 is leaving a system.

请向后退一步。

退出 vs 退回

Both involve '退'.

退回 means to return something (like a package or a letter).

信被退回了。

文型パターン

A1

请 + 退出 + [Object]

请退出游戏。

A2

[Subject] + 决定 + 退出 + [Object]

他决定退出俱乐部。

B1

由于 + [Reason] + [Subject] + 退出 + [Object]

由于生病,他退出了比赛。

B2

[Subject] + 宣布 + 退出 + [Object]

政府宣布退出该协议。

C1

[Subject] + 的 + 退出 + [Verb] + [Object]

他的退出引起了争议。

C2

[Subject] + 正在 + 评估 + 退出 + [Object] + 的 + [Noun]

公司正在评估退出市场的风险。

B1

[Subject] + 不得不 + 退出

我不得不退出。

A2

记得 + 退出 + 登录

记得退出登录。

語族

名詞

退路 (escape route)
退出者 (one who withdraws)
退款 (refund)

動詞

退回 (return something)
退休 (retire)
后退 (move backward)
撤退 (retreat)

形容詞

退化的 (degenerate)
落后的 (backward)

関連

出口 (exit)
辞职 (resign)
离开 (leave)
结束 (end)
停止 (stop)

使い方

frequency

Extremely high in digital and organizational contexts.

よくある間違い
  • Using 退出 for 'leaving a person'. 使用 '离开' (lí kāi).

    退出 implies leaving a system or group, not an individual relationship.

  • Saying '登录退出'. 退出登录 (tuì chū dēng lù).

    The verb (exit) must come before the state (login).

  • Using 退出 to mean 'exit door'. 出口 (chū kǒu).

    退出 is a verb; 出口 is the noun for the physical exit.

  • Using 退出 for 'retiring from a job'. 退休 (tuì xiū).

    退出 is for withdrawing from a project; 退休 is for finishing your career.

  • Using 退出 instead of 撤退 in military contexts. 撤退 (chè tuì).

    撤退 is the specific term for military retreat.

ヒント

Verb-Object Order

Always put the object after 退出. For example, say '退出游戏' (Exit game), not '游戏退出'.

Finding the Button

If you are lost in a Chinese app, look for the '设置' (Settings) menu; the '退出' button is usually at the bottom.

Formal vs Informal

Use 退出 for formal withdrawals (clubs, projects) and 离开 for informal departures (parties, houses).

Softening the Blow

If you are leaving a group, add '抱歉' (sorry) or '我有事' (I have things to do) before 退出 to be polite.

News Reports

When you hear 退出 in news, pay attention to the word '宣布' (announce) which often precedes it.

Character Recognition

Focus on the radical '辶' in '退'. It always relates to movement or walking.

Market Exit

In business, '退出市场' is a major strategic term. Don't confuse it with '破产' (bankruptcy).

Group Chat Etiquette

Quietly exiting a group chat is '悄悄退出'. It's common if the group is no longer active.

Force Quitting

Learn '强制退出' (Force Quit) for when your computer or phone freezes.

The 'Back-Out' Rule

Think of '退' as 'back' and '出' as 'out'. You are 'backing out' of a commitment.

暗記しよう

記憶術

Think of a 'TUI' (like a 'twee' bird) flying 'CHU' (out) of its cage. It is retreating (退) and going out (出).

視覚的連想

Imagine a computer screen with a large 'Back' arrow (退) pointing towards an 'Exit' door (出).

Word Web

退出登录 (Log out) 退出比赛 (Withdraw from race) 退出市场 (Exit market) 退出群聊 (Leave group chat) 退出政坛 (Retire from politics) 退出全屏 (Exit full screen) 强制退出 (Force quit) 退出历史舞台 (Exit history)

チャレンジ

Try to find the '退出' button on three different Chinese apps or websites today. Notice if it is alone or part of '退出登录'.

語源

The word is composed of two ancient Chinese characters. '退' (tuì) dates back to the seal script and combines the 'walking' radical (辶) with a phonetic component, originally meaning to step back or decline. '出' (chū) is a pictograph representing a plant growing out of the ground or a foot coming out of a container, signifying outward movement.

元の意味: To move backward and go out.

Sino-Tibetan

文化的な背景

Be careful when using 退出 with people; it sounds like you are resigning from a relationship. Use 离开 instead.

English speakers might use 'quit,' 'leave,' 'log out,' or 'withdraw' depending on the situation. Chinese uses 退出 for all of these in formal or digital contexts.

Liu Xiang's withdrawal (退出) from the 2008 Beijing Olympics due to injury. The phrase '退出江湖' from Jin Yong's Wuxia novels. Modern discussions about '退出欧盟' (Brexit) in Chinese news.

実生活で練習する

実際の使用場面

Using an App

  • 退出登录
  • 强制退出
  • 退出全屏
  • 退出程序

Sports & Competitions

  • 因伤退出
  • 退出比赛
  • 中途退出
  • 宣布退出

Business & Economics

  • 退出市场
  • 退出机制
  • 退出投资
  • 撤资退出

Social Media

  • 退出群聊
  • 退出圈子
  • 退出讨论
  • 悄悄退出

Politics

  • 退出政坛
  • 退出组织
  • 退出条约
  • 退出竞选

会話のきっかけ

"你为什么要退出那个项目?"

"你觉得这家公司会退出中国市场吗?"

"点击哪里可以退出这个全屏模式?"

"他退出了群聊,你看到了吗?"

"如果比赛太累,你会选择退出吗?"

日記のテーマ

描述一次你不得不退出某个活动或组织的经历。为什么你决定退出?

你认为在什么情况下,‘退出’是比‘坚持’更好的选择?

谈谈你对社交媒体上‘退出群聊’这一行为的看法。

如果一个国家退出了一项重要的国际条约,会发生什么?

写一段话,教别人如何在你的电脑上退出登录。

よくある質問

10 問

No, 退出 means to exit or log out. To delete an app, you would use '删除' (shān chú). To delete an account, you use '注销' (zhù xiāo).

No, that would sound very strange. Use '离开' (lí kāi) or '分手' (fēn shǒu - break up) instead.

It is neutral to formal. It's the standard word in professional and technical contexts, but it's also used casually for things like group chats.

撤退 is a military retreat or a strategic move away from danger. 退出 is a more general withdrawal from a commitment or system.

The most precise way is '退出登录' (tuì chū dēng lù).

Yes, it can mean 'withdrawal' or 'exit' as a noun. For example: '他的退出是一个损失' (His withdrawal is a loss).

In gaming, '秒退' (miǎo tuì) refers to quitting a game immediately. For group chats, '退群' is very common.

Usually, you look for the sign '出口' (noun) or say '出去' (verb). 退出 is rarely used for simply walking out of a room unless it's a formal withdrawal.

No, the word for retiring from a career is '退休' (tuì xiū). 退出 is used for retiring from politics or a specific stage of history.

Not necessarily. You can 退出 because you completed your goal, because of injury, or simply because you chose to. It is neutral.

自分をテスト 180 問

writing

Translate to Chinese: 'Exit the game.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Chinese: 'Please log out.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Chinese: 'He withdrew from the competition due to injury.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Chinese: 'The company decided to exit the Asian market.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Chinese: 'He decided to withdraw from the public eye.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write the Pinyin for '退出'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '退出群聊'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '强制退出'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '退出机制'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Exiting the stage of history is inevitable for old technologies.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'How do I exit full screen?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I had to withdraw from the team.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The country announced its withdrawal from the treaty.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write '退出' three times.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'His withdrawal caused a lot of discussion.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Remember to log out before you leave.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The app exited automatically.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'We need to develop an exit strategy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I quit.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a formal sentence about 'retiring from politics'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I want to exit' in Chinese.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Please log out' in Chinese.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I decided to leave the team' in Chinese.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'We need an exit strategy' in Chinese.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'He retired from politics' in Chinese.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce 'tuì chū' clearly with correct tones.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask 'How do I exit the game?' in Chinese.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explain why you are leaving a group chat in Chinese.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Announce that a company is leaving the market in Chinese.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Discuss the philosophical meaning of 'exiting history' in Chinese.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The system exited automatically' in Chinese.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Don't quit halfway' in Chinese.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Force quit the program' in Chinese.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Click here to exit' in Chinese.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Withdraw from the public eye' in Chinese.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I want to leave this WeChat group' in Chinese.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'He withdrew because he was sick' in Chinese.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The risks of exiting are high' in Chinese.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Exit now' in Chinese.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'He retired after success' in Chinese.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '退出' - What did the speaker say?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '退出登录' - What action is being requested?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '他退出了比赛' - What did he do?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '强制退出程序' - What is happening to the program?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '他决定退出政坛' - What is his career change?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '不要退出' - Is the speaker telling you to leave?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '退出全屏' - What mode is ending?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '由于生病,他退出了' - Why did he leave?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '退出市场' - What is the company doing?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '退出历史舞台' - What is the metaphorical meaning?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '点击退出' - What should you click?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '中途退出' - When did the exit happen?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '退出机制' - What is being discussed?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '我退出' - Who is leaving?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '退出公众视野' - Where is the person going?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 180 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!