Imdad refers to the essential act of supplying what is needed, whether tangible or intangible.
30초 단어
- The act of providing or supplying something.
- Often used for resources, information, or support.
- Essential for meeting needs and requests.
Overview
كلمة 'إمداد' في اللغة العربية تعني تزويد أو تقديم شيء ما. هي اسم يدل على عملية أو فعل التزويد. يمكن أن يكون هذا الشيء ماديًا كالطعام أو الماء، أو معنويًا كالدعم أو المعلومات. الهدف الأساسي من الإمداد هو تلبية حاجة أو طلب معين لدى طرف آخر.
تُستخدم كلمة 'إمداد' غالبًا في جمل تعبر عن تقديم المساعدة أو توفير الموارد. قد تأتي مع حروف جر مثل 'بـ' أو 'في'. على سبيل المثال، 'إمداد بالمواد الغذائية' أو 'إمداد بالمعلومات'. يمكن أن تأتي بصيغة المصدر (إمداد) أو كفعل في جمل أخرى (أمدّ، يمدّ).
تظهر كلمة 'إمداد' بشكل متكرر في سياقات مثل: 1. المساعدات الإنسانية: إمداد المناطق المنكوبة بالمساعدات. 2. الجيوش: إمداد الجنود بالمؤن والأسلحة. 3. الأعمال التجارية: إمداد المصانع بالمواد الخام. 4. التكنولوجيا: إمداد المستخدمين بالتحديثات. 5. التعليم: إمداد الطلاب بالمعرفة.
هناك كلمات قريبة في المعنى مثل 'تزويد' و'تقديم'. 'تزويد' غالبًا ما تشير إلى توفير شيء بشكل مباشر ومحدد، بينما 'تقديم' قد تكون أعم وتشمل عرض شيء أو تقديمه. 'إمداد' تركز على الاستمرارية أو تلبية الاحتياجات على نطاق أوسع، خاصة في حالات النقص أو الطوارئ.
사용 참고사항
The word 'imdad' is commonly used in contexts related to logistics, aid, and essential services. It carries a sense of fulfilling a requirement or necessity. While it can be used in formal settings, it's also understood in everyday conversations, especially when discussing needs.
자주 하는 실수
Ensure you are using 'imdad' when the context implies a continuous flow or supply to meet a need, rather than a one-off offering. For instance, 'imdad' is better for supplying water to a village than simply 'presenting' a gift.
암기 팁
Imagine an 'arrow' (similar sound to 'imdad') being sent to 'supply' needed goods. The arrow signifies the direction of the supply.
어원
The word 'imdad' comes from the Arabic root 'm-d-d' (م د د), which relates to extending, stretching, or supplying. This root emphasizes the idea of reaching out to provide something.
문화적 맥락
In Arab cultures, the concept of 'imdad' is often linked to generosity, community support, and fulfilling obligations towards others, especially those less fortunate or in distress.
예시
تعتمد المستشفيات على إمداد مستمر بالأدوية المنقذة للحياة.
everydayHospitals rely on a continuous supply of life-saving medicines.
قامت المنظمة الدولية بإمداد النازحين بالمساعدات الإنسانية الضرورية.
formalThe international organization provided the displaced people with necessary humanitarian aid.
محتاجين إمداد سريع بالكهرباء بعد العاصفة.
informalWe need a quick supply of electricity after the storm.
يُعد إمداد البيانات الدقيقة أمرًا حيويًا لاتخاذ قرارات استراتيجية سليمة.
academicSupplying accurate data is crucial for making sound strategic decisions.
어휘 가족
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
إمداد طبي
Medical supply
إمداد بالوقود
Fuel supply
إمداد بالكهرباء
Electricity supply
자주 혼동되는 단어
'Imdad' often implies a continuous or large-scale provision, especially to meet a need or in a crisis. 'Tazweed' is more general and can refer to any act of providing something specific.
'Taqdeem' is a broader term meaning to offer, present, or submit. 'Imdad' specifically focuses on the act of supplying resources or support.
문법 패턴
Think Supply Chain
When you see 'imdad', think about the flow of goods or services from a source to a recipient.
Avoid Confusion with 'Fad'
Don't confuse 'imdad' (supply) with 'iftaad' (seeking help), although they can sometimes be related in context.
Generosity and Support
In many Arab cultures, providing 'imdad' to those in need is highly valued and encouraged.
셀프 테스트
أكمل الجملة التالية بالكلمة المناسبة:
تحتاج المناطق المتضررة إلى ______ عاجل بالمياه والغذاء.
كلمة 'إمداد' مناسبة هنا لأنها تشير إلى توفير مستمر للموارد الأساسية في حالة طارئة.
اختر المعنى الأقرب لكلمة 'إمداد' في الجملة التالية:
قامت الشركة بـ ______ المصنع بالمواد الخام اللازمة.
في هذا السياق، 'إمداد' تعني تزويد المصنع بالمواد التي يحتاجها للعمل.
أعد ترتيب الكلمات التالية لتكوين جملة ذات معنى باستخدام كلمة 'إمداد':
المعلومات / الشركة / الشركة / بـ / أهم / إمداد / للموظفين / وفرت
الجملة الصحيحة هي 'وفرت الشركة إمداد أهم المعلومات للموظفين'، حيث 'إمداد' هنا اسم بمعنى تزويد.
🎉 점수: /3
자주 묻는 질문
4 질문كلمة 'إمداد' تركز على توفير شيء بشكل مستمر أو لتلبية حاجة واسعة، خاصة في حالات الطوارئ أو النقص. أما 'تزويد' فهي أعم وقد تشير إلى تقديم شيء بشكل مباشر ومحدد.
نعم، يمكن استخدام 'إمداد' للإشارة إلى توفير المعلومات، الدعم النفسي، أو حتى الأفكار. الهدف هو تلبية حاجة معنوية أو معرفية.
الصيغة الفعلية لكلمة 'إمداد' هي 'أمدّ' (الفعل الماضي)، 'يُمدّ' (الفعل المضارع)، و'إمداد' (المصدر). مثال: 'أمدّت الدولة مواطنيها بالغذاء'.
تُسمع كلمة 'إمداد' كثيرًا في الأخبار المتعلقة بالمساعدات الإنسانية، العمليات العسكرية، سلاسل التوريد في الشركات، وفي سياقات توفير الموارد الأساسية.
Summary
Imdad refers to the essential act of supplying what is needed, whether tangible or intangible.
- The act of providing or supplying something.
- Often used for resources, information, or support.
- Essential for meeting needs and requests.
Think Supply Chain
When you see 'imdad', think about the flow of goods or services from a source to a recipient.
Avoid Confusion with 'Fad'
Don't confuse 'imdad' (supply) with 'iftaad' (seeking help), although they can sometimes be related in context.
Generosity and Support
In many Arab cultures, providing 'imdad' to those in need is highly valued and encouraged.
예시
4 / 4تعتمد المستشفيات على إمداد مستمر بالأدوية المنقذة للحياة.
Hospitals rely on a continuous supply of life-saving medicines.
قامت المنظمة الدولية بإمداد النازحين بالمساعدات الإنسانية الضرورية.
The international organization provided the displaced people with necessary humanitarian aid.
محتاجين إمداد سريع بالكهرباء بعد العاصفة.
We need a quick supply of electricity after the storm.
يُعد إمداد البيانات الدقيقة أمرًا حيويًا لاتخاذ قرارات استراتيجية سليمة.
Supplying accurate data is crucial for making sound strategic decisions.
관련 어휘
business 관련 단어
عادلاً
B1정직하고 옳으며 편견 없는 방식으로 행동하는 것을 의미합니다.
عاجز
B1어떤 일을 할 힘이나 능력이 없는 사람이나 사물을 묘사할 때 씁니다.
إعلانات
A2상품이나 서비스를 알리기 위해 대중에게 보여주는 홍보물.
إعلاني
B1광고, 예를 들어 광고나 홍보 자료 등 광고와 관련된 모든 것을 지칭합니다.
عالج
A2문제를 처리하거나, 사안을 다루거나, 의료 서비스를 제공하는 데 사용됩니다.
أعلن
A2사람들에게 정보를 알리는 것, 종종 공식적으로나 공개적으로.
عالي الجودة
B1평균보다 훨씬 품질이 좋은, 아주 높은 수준을 의미해요.
عامةً
B1대부분의 경우에 발생하거나 대부분의 상황에서 사실임을 의미하는 부사예요.
عامَةً
B1일반적으로는 대부분의 경우나 대부분의 사람들을 의미합니다.
أعمال
B1직업이나 상업 활동 같은, 사람들이 하는 일을 의미해요.