Imdad refers to the essential act of supplying what is needed, whether tangible or intangible.
30秒词汇
- The act of providing or supplying something.
- Often used for resources, information, or support.
- Essential for meeting needs and requests.
Overview
كلمة 'إمداد' في اللغة العربية تعني تزويد أو تقديم شيء ما. هي اسم يدل على عملية أو فعل التزويد. يمكن أن يكون هذا الشيء ماديًا كالطعام أو الماء، أو معنويًا كالدعم أو المعلومات. الهدف الأساسي من الإمداد هو تلبية حاجة أو طلب معين لدى طرف آخر.
تُستخدم كلمة 'إمداد' غالبًا في جمل تعبر عن تقديم المساعدة أو توفير الموارد. قد تأتي مع حروف جر مثل 'بـ' أو 'في'. على سبيل المثال، 'إمداد بالمواد الغذائية' أو 'إمداد بالمعلومات'. يمكن أن تأتي بصيغة المصدر (إمداد) أو كفعل في جمل أخرى (أمدّ، يمدّ).
تظهر كلمة 'إمداد' بشكل متكرر في سياقات مثل: 1. المساعدات الإنسانية: إمداد المناطق المنكوبة بالمساعدات. 2. الجيوش: إمداد الجنود بالمؤن والأسلحة. 3. الأعمال التجارية: إمداد المصانع بالمواد الخام. 4. التكنولوجيا: إمداد المستخدمين بالتحديثات. 5. التعليم: إمداد الطلاب بالمعرفة.
هناك كلمات قريبة في المعنى مثل 'تزويد' و'تقديم'. 'تزويد' غالبًا ما تشير إلى توفير شيء بشكل مباشر ومحدد، بينما 'تقديم' قد تكون أعم وتشمل عرض شيء أو تقديمه. 'إمداد' تركز على الاستمرارية أو تلبية الاحتياجات على نطاق أوسع، خاصة في حالات النقص أو الطوارئ.
例句
تعتمد المستشفيات على إمداد مستمر بالأدوية المنقذة للحياة.
everydayHospitals rely on a continuous supply of life-saving medicines.
قامت المنظمة الدولية بإمداد النازحين بالمساعدات الإنسانية الضرورية.
formalThe international organization provided the displaced people with necessary humanitarian aid.
محتاجين إمداد سريع بالكهرباء بعد العاصفة.
informalWe need a quick supply of electricity after the storm.
يُعد إمداد البيانات الدقيقة أمرًا حيويًا لاتخاذ قرارات استراتيجية سليمة.
academicSupplying accurate data is crucial for making sound strategic decisions.
常见搭配
常用短语
إمداد طبي
Medical supply
إمداد بالوقود
Fuel supply
إمداد بالكهرباء
Electricity supply
容易混淆的词
'Imdad' often implies a continuous or large-scale provision, especially to meet a need or in a crisis. 'Tazweed' is more general and can refer to any act of providing something specific.
'Taqdeem' is a broader term meaning to offer, present, or submit. 'Imdad' specifically focuses on the act of supplying resources or support.
语法模式
How to Use It
使用说明
The word 'imdad' is commonly used in contexts related to logistics, aid, and essential services. It carries a sense of fulfilling a requirement or necessity. While it can be used in formal settings, it's also understood in everyday conversations, especially when discussing needs.
常见错误
Ensure you are using 'imdad' when the context implies a continuous flow or supply to meet a need, rather than a one-off offering. For instance, 'imdad' is better for supplying water to a village than simply 'presenting' a gift.
Tips
Think Supply Chain
When you see 'imdad', think about the flow of goods or services from a source to a recipient.
Avoid Confusion with 'Fad'
Don't confuse 'imdad' (supply) with 'iftaad' (seeking help), although they can sometimes be related in context.
Generosity and Support
In many Arab cultures, providing 'imdad' to those in need is highly valued and encouraged.
词源
The word 'imdad' comes from the Arabic root 'm-d-d' (م د د), which relates to extending, stretching, or supplying. This root emphasizes the idea of reaching out to provide something.
文化背景
In Arab cultures, the concept of 'imdad' is often linked to generosity, community support, and fulfilling obligations towards others, especially those less fortunate or in distress.
记忆技巧
Imagine an 'arrow' (similar sound to 'imdad') being sent to 'supply' needed goods. The arrow signifies the direction of the supply.
常见问题
4 个问题كلمة 'إمداد' تركز على توفير شيء بشكل مستمر أو لتلبية حاجة واسعة، خاصة في حالات الطوارئ أو النقص. أما 'تزويد' فهي أعم وقد تشير إلى تقديم شيء بشكل مباشر ومحدد.
نعم، يمكن استخدام 'إمداد' للإشارة إلى توفير المعلومات، الدعم النفسي، أو حتى الأفكار. الهدف هو تلبية حاجة معنوية أو معرفية.
الصيغة الفعلية لكلمة 'إمداد' هي 'أمدّ' (الفعل الماضي)، 'يُمدّ' (الفعل المضارع)، و'إمداد' (المصدر). مثال: 'أمدّت الدولة مواطنيها بالغذاء'.
تُسمع كلمة 'إمداد' كثيرًا في الأخبار المتعلقة بالمساعدات الإنسانية، العمليات العسكرية، سلاسل التوريد في الشركات، وفي سياقات توفير الموارد الأساسية.
自我测试
أكمل الجملة التالية بالكلمة المناسبة:
تحتاج المناطق المتضررة إلى ______ عاجل بالمياه والغذاء.
كلمة 'إمداد' مناسبة هنا لأنها تشير إلى توفير مستمر للموارد الأساسية في حالة طارئة.
اختر المعنى الأقرب لكلمة 'إمداد' في الجملة التالية:
قامت الشركة بـ ______ المصنع بالمواد الخام اللازمة.
في هذا السياق، 'إمداد' تعني تزويد المصنع بالمواد التي يحتاجها للعمل.
أعد ترتيب الكلمات التالية لتكوين جملة ذات معنى باستخدام كلمة 'إمداد':
المعلومات / الشركة / الشركة / بـ / أهم / إمداد / للموظفين / وفرت
الجملة الصحيحة هي 'وفرت الشركة إمداد أهم المعلومات للموظفين'، حيث 'إمداد' هنا اسم بمعنى تزويد.
🎉 得分: /3
Summary
Imdad refers to the essential act of supplying what is needed, whether tangible or intangible.
- The act of providing or supplying something.
- Often used for resources, information, or support.
- Essential for meeting needs and requests.
Think Supply Chain
When you see 'imdad', think about the flow of goods or services from a source to a recipient.
Avoid Confusion with 'Fad'
Don't confuse 'imdad' (supply) with 'iftaad' (seeking help), although they can sometimes be related in context.
Generosity and Support
In many Arab cultures, providing 'imdad' to those in need is highly valued and encouraged.
例句
4 / 4تعتمد المستشفيات على إمداد مستمر بالأدوية المنقذة للحياة.
Hospitals rely on a continuous supply of life-saving medicines.
قامت المنظمة الدولية بإمداد النازحين بالمساعدات الإنسانية الضرورية.
The international organization provided the displaced people with necessary humanitarian aid.
محتاجين إمداد سريع بالكهرباء بعد العاصفة.
We need a quick supply of electricity after the storm.
يُعد إمداد البيانات الدقيقة أمرًا حيويًا لاتخاذ قرارات استراتيجية سليمة.
Supplying accurate data is crucial for making sound strategic decisions.
Related Content
相关词汇
更多business词汇
عادلاً
B1它的意思是以诚实、正确且无偏见的方式行事。
عاجز
B1形容某人或某物缺乏做某事的力量或能力。
إعلانات
A2为了吸引大众购买而发布的公开宣传信息。
إعلاني
B1这个词指与广告相关的一切,如广告或宣传材料。
عالج
A2它用于处理问题、解决问题或提供医疗护理。
أعلن
A2告知人们一些信息,通常是官方或公开的。
عالي الجودة
B1指品质非常优秀,优于一般水平。
عامةً
B1这个副词表示某事大多数时候会发生,或在大多数情况下是真的。
عامَةً
B1通常意味着在大多数情况下或对大多数人而言。
أعمال
B1指人们所从事的工作,如职业或商业活动。