At the A1 level, 'yer' is a concrete noun used to describe physical locations and immediate surroundings. Learners use it to identify where they are or where objects are located. Common phrases include 'bu yer' (this place) and 'o yer' (that place). It is often one of the first nouns paired with locative suffixes like 'yerdə' (on the ground/floor). At this stage, the focus is on utility: finding a seat on a bus ('boş yer'), identifying a workplace ('iş yeri'), or asking where something is. It is essential for basic survival communication, such as navigating a city or a classroom. Learners also encounter it in the context of the planet: 'Yer' (Earth). The grammar is kept simple, usually involving basic possession like 'mənim yerim' (my place).
At the A2 level, learners begin to use 'yer' in more descriptive contexts and simple compound structures. They move beyond 'this/that place' to describing the quality of a place, such as 'maraqlı yer' (interesting place) or 'təmiz yer' (clean place). The concept of 'room' or 'capacity' becomes more prominent—for example, 'burada yer çoxdur' (there is plenty of room here). A2 learners also start using 'yer' as part of standard compound nouns like 'istirahət yeri' (resting place/resort) or 'doğum yeri' (place of birth). They begin to understand the difference between 'yer' (location) and 'torpaq' (soil) in basic sentences and can use 'yer' with a wider range of verbs like 'yerini dəyişmək' (to change its place).
At the B1 level, 'yer' starts to appear in idiomatic expressions and more abstract spatial concepts. Learners use phrases like 'yeri gəlmişkən' (by the way) to transition in conversations. They understand 'yer' as 'position' or 'role' in a narrative or a simple social context, such as 'onun həyatımda mühüm yeri var' (he has an important place in my life). The use of 'yer' in the sense of 'instead of' (genitive + yerinə) becomes a standard part of their grammatical repertoire. B1 learners can also describe events taking place using 'yer almaq' or 'baş vermək' (though 'yer almaq' is more about location/inclusion). They are comfortable using 'yer' in complex sentences involving relative clauses, such as 'getdiyim yer' (the place I went to).
At the B2 level, 'yer' is used with significant nuance. Learners understand its role in professional and formal contexts, such as 'hadisə yeri' (crime scene/scene of incident) or 'iş yerində təhlükəsizlik' (safety in the workplace). They can use 'yer' to discuss social status and hierarchy. Idioms become more complex, such as 'yerlə-yeksan etmək' (to level with the ground/destroy completely). B2 learners are sensitive to the register of 'yer' versus 'məkan' and can choose the appropriate word based on the formality of the situation. They also use 'yer' in more sophisticated grammatical constructions, such as 'yerli-yataqlı' (in great detail/thoroughly) and can discuss environmental issues using 'Yer kürəsi' (Planet Earth) with technical vocabulary.
At the C1 level, 'yer' is employed in philosophical, literary, and highly technical discussions. The learner can use it to discuss a person's 'place in the universe' or the 'spatial dimensions' of a theoretical concept. They are familiar with archaic or poetic uses of 'yer' found in classical Azerbaijani literature. They can use 'yer' to express subtle social cues, such as 'yerini bilmək' (knowing one's place/limits). In academic writing, they use 'yer' to refer to sections of a text or specific points in an argument. They also master the use of 'yer' in legal or administrative terminology, such as 'yaşayış yeri haqqında arayış' (certificate of residence). Their usage is fluid, idiomatic, and culturally grounded.
At the C2 level, the speaker uses 'yer' with the precision of a native professional. They can appreciate and use 'yer' in complex puns, high-level metaphors, and regional dialects. They understand the historical etymology of 'yer' and how it relates to other Turkic languages. C2 learners can analyze the role of 'yer' in Azerbaijani folklore and mythology (e.g., the concept of 'Yer-Su' spirits). They can navigate the most formal diplomatic language where 'yer' might refer to territorial integrity or international standing. Their mastery includes the ability to use 'yer' to convey irony, sarcasm, or deep emotional resonance in poetry and prose, effortlessly switching between its literal, spatial, and metaphorical meanings.

yer 30초 만에

  • Fundamental word for 'place', 'ground', or 'seat'.
  • Used for physical locations and abstract positions.
  • Refers to planet Earth (Yer) and soil in general.
  • Essential for asking for seats or room in transport.

The Azerbaijani word yer is a fundamental pillar of the language, representing a concept that transitions seamlessly between the physical, the spatial, and the abstract. At its most literal level, it refers to 'place'—a specific point in space where something exists or occurs. However, to truly master 'yer', one must understand its multifaceted nature. It is the ground you walk on, the soil in a garden, the seat you occupy on a bus, and the very planet we inhabit. In Azerbaijani culture, the concept of 'yer' is deeply tied to identity and presence. When someone asks 'Haralısan?' (Where are you from?), they are essentially asking about your 'yer'—your place of origin. This word is the root of many social interactions, from offering someone a seat to discussing the geography of a region.

Physical Location
Used to denote a specific spot or area. For example, 'Bu yer çox gözəldir' (This place is very beautiful).
The Ground/Surface
Refers to the surface of the earth or the floor of a room. 'Kitab yerə düşdü' (The book fell on the ground/floor).
Available Space/Room
Indicates capacity. 'Maşında yer yoxdur' (There is no room in the car).

Mənim üçün bir yer saxla.

Translation: Keep a place/seat for me.

Beyond these common uses, 'yer' also carries a weight of appropriateness. The phrase 'Yeri deyil' literally means 'It is not its place,' but it is used idiomatically to mean 'This is not the right time or context for that.' This demonstrates how Azerbaijani speakers view time and social etiquette through a spatial lens. Whether you are looking for a house (ev üçün yer), planting a tree (ağac üçün yer), or finding your place in society (cəmiyyətdə yer), this word remains your primary tool. It is also the scientific term for our planet when capitalized or used in context: 'Yer kürəsi' (The Earth sphere). Understanding 'yer' is not just about vocabulary; it is about understanding how Azerbaijani speakers organize their world—physically, socially, and cosmically. In the following sections, we will explore its grammatical flexibility and its role in idiomatic expressions that define the rhythm of Azerbaijani speech.

Hər şey öz yerindədir.

Translation: Everything is in its place (Everything is fine).
Status/Position
'Onun cəmiyyətdə böyük yeri var' (He has a great place/status in society).

Using 'yer' correctly in Azerbaijani requires an understanding of how nouns interact with case endings and possessive suffixes. Because 'yer' ends in a consonant, it follows standard declension patterns. When you want to say 'at the place' or 'on the ground', you use the locative case: yerdə. If you are moving 'to a place', you use the dative case: yerə. If you are coming 'from a place', use the ablative: yerdən. These suffixes are crucial because 'yer' is so frequently used to describe movement and positioning.

Uşaqlar yerdə otururlar.

Translation: The children are sitting on the floor/ground.

Possession is another vital area. In Azerbaijani, to say 'my place' or 'my seat', you add the first-person singular possessive suffix: mənim yerim. This is particularly common in public transport or theaters. If you want to ask if a seat is taken, you might ask, 'Bu yer boşdur?' (Is this place empty?). The word 'yer' also acts as a base for compound nouns. For instance, 'iş yeri' means 'workplace' (literally 'work place'). Note how 'yer' takes the 3rd person possessive suffix '-i' here to indicate the relationship between 'work' and 'place'.

Dative Case (Direction)
'Kitabı yerə qoy' (Put the book on the ground/place).
Genitive + Yer (Instead of)
'Mənim yerimə o getdi' (He went instead of me / in my place).

Bakı qədim yerdir.

Translation: Baku is an ancient place.

In more advanced usage, 'yer' describes the occurrence of events. The verb 'yer almaq' means 'to take place' or 'to be located'. For example, 'Bu hadisə tarixdə mühüm yer tutur' (This event holds an important place in history). Here, 'yer' is no longer a physical coordinate but a metaphorical measure of significance. Whether you are describing the physical layout of a room or the historical importance of a revolution, 'yer' provides the structural framework for your sentences. Always pay attention to the vowel harmony in the suffixes added to 'yer'—since 'e' is a front vowel, all subsequent suffixes will also use front vowels (e, i, ö, ü).

If you spend a day in Baku or any Azerbaijani city, you will hear 'yer' constantly. One of the most common environments is public transportation. In a crowded 'marşrut' (minibus), passengers will frequently ask, 'Yer var?' (Is there room/a seat?). If the driver says 'Yer yoxdur,' it means the bus is full. You will also hear it at the market when discussing where produce was grown—'yerli pomidor' (local tomatoes), where 'yerli' is the adjective form meaning 'of the place' or 'local'.

Bağışlayın, bu yer boşdur?

Translation: Excuse me, is this seat free?

In social gatherings, 'yer' is used to organize the flow of conversation. The phrase 'Yeri gəlmişkən' is the Azerbaijani equivalent of 'By the way' or 'Speaking of which'. It literally means 'The place for it having come'. You'll hear this in almost every informal and formal discussion as a transition between topics. In more formal settings, like news broadcasts, you'll hear 'yerli vaxtla' (by local time) or 'hadisə yerində' (at the scene of the incident). The news anchor might report that 'Hadisə yerinə polis cəlb olunub' (Police have been deployed to the scene of the incident).

In Restaurants
'İki nəfərlik yerimiz var' (We have a place/table for two people).
On the Street
'Yeri qaçırma' (Don't miss the spot/place).

Furthermore, 'yer' is central to Azerbaijani proverbs and idioms. You might hear an elder say, 'Yer bərk olanda öküz öküzdən inciyər,' which metaphorically discusses how difficult circumstances can cause friction between even the closest allies. In the home, a mother might tell her child, 'Oyuncaqlarını yerinə yığ' (Put your toys back in their place). From the mundane household chores to the heights of poetic expression, 'yer' is the anchor of the Azerbaijani language, grounding abstract thoughts into physical reality.

For English speakers, the most common mistake is confusing 'yer' with other words that translate to 'place' or 'land' in specific contexts. For example, while 'yer' can mean ground, it is not always interchangeable with 'torpaq' (soil/earth/land). Use 'torpaq' when referring to the substance or national territory, and 'yer' when referring to the surface or a location. Saying 'Azərbaycan mənim yerimdir' is grammatically correct but sounds like you are claiming a specific physical spot; 'Azərbaycan mənim torpağımdır' or 'vətənimdir' is more appropriate for expressing national identity.

❌ Səhv: Mən bu torpaqda otururam. (I am sitting on this soil.)
✅ Düz: Mən bu yerdə otururam. (I am sitting in this place/on this ground.)

Another frequent error involves the distinction between 'yer' and 'məkan'. 'Məkan' is often used for more abstract or formal 'spaces' or 'venues'. While you can use 'yer' for almost anything, using 'məkan' in a casual conversation about a bus seat would be overly dramatic and incorrect. Additionally, learners often forget the possessive suffix when using 'yer' in compound nouns. It is 'iş yeri' (work place), not just 'iş yer'. The '-i' at the end is essential to link the two nouns.

Confusion with 'Meydan'
'Meydan' refers specifically to a public square or an open field. Don't use 'yer' if you specifically mean a city square like 'Azadlıq Meydanı'.
Prepositional Errors
English speakers often try to use 'yer' with separate prepositions. Remember, Azerbaijani uses suffixes. 'In the place' is 'yerdə', not 'içində yer'.

Lastly, be careful with the phrase 'Yerində olmaq'. In English, we say 'To be in someone's shoes'. In Azerbaijani, you say 'Sənin yerində olsaydım' (If I were in your place). A common mistake is trying to translate 'shoes' literally. Stick to 'yer' for this hypothetical comparison. Also, remember that 'Yer' (Earth) as a planet is usually capitalized in formal writing, just like in English, to distinguish it from 'yer' (ground).

While 'yer' is the most versatile word for 'place', Azerbaijani offers several synonyms and related terms that provide more precision in specific contexts. Understanding these nuances will elevate your speaking from basic to fluent. The most common alternative is məkan. Derived from Arabic, 'məkan' often refers to a 'venue' or a 'space' with a particular atmosphere. You might talk about a 'musiqi məkanı' (music venue) or a 'mənəvi məkan' (spiritual space). It is more formal and poetic than 'yer'.

Yer vs. Məkan
'Yer' is everyday and physical; 'Məkan' is formal, atmospheric, or abstract.
Yer vs. Torpaq
'Yer' is the surface or location; 'Torpaq' is the substance (soil) or territory (motherland).
Yer vs. Sahə
'Sahə' refers to a field, area, or sector (e.g., 'təhsil sahəsi' - the field of education).

Bu ərazi qorunur.

Translation: This territory/area is protected.

Another related term is ərazi, which means 'territory' or 'land area'. This is used in administrative, geographical, or military contexts. For example, 'şəhər ərazisi' (city territory). If you are talking about a specific point or station, you might use məntəqə. A 'polis məntəqəsi' is a police station, and a 'yaşayış məntəqəsi' is a settlement or residential area. For social or professional status, mövqe (position/stance) is a strong alternative. 'Onun mövqeyi sarsılmazdır' (His position is unshakable). By choosing the right word among these options, you show a deeper grasp of Azerbaijani semantics.

How Formal Is It?

격식체

"Müqavilədə qeyd olunan yer."

중립

"Biz bu yerdə görüşəcəyik."

비격식체

"Yer elə, mən də oturum."

Child friendly

"Oyuncaqlarını yerinə qoy."

속어

"Yeri var!"

재미있는 사실

The word 'yer' has remained virtually unchanged for over a thousand years, appearing in the Orkhon inscriptions of the 8th century.

발음 가이드

UK /jer/
US /jɛr/
The stress is on the single vowel 'e'.
라임이 맞는 단어
şer der ver per ser ter fer ker
자주 하는 실수
  • Pronouncing 'e' as 'ay' (like 'yay'). It should be short as in 'bed'.
  • Over-rolling the 'r'. It is a light tap.
  • Making it two syllables. It is strictly one syllable.
  • Softening the 'y' too much so it sounds like 'air'.
  • Pronouncing the 'r' as a silent or swallowed sound like in British non-rhotic accents.

난이도

독해 1/5

Very easy to recognize and read.

쓰기 1/5

Simple three-letter word.

말하기 2/5

Easy, but requires learning the 'r' sound.

듣기 2/5

Can be short, so listen for the context.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

hara bu o var yox

다음에 배울 것

məkan torpaq ərazi yerləşmək yerli

고급

müvafiq mövqe məntəqə müstəvi

알아야 할 문법

Locative Case

Yerdə (In the place / On the ground)

Possessive Suffixes

Yerim (My place)

Noun Compounds

İş yeri (Workplace)

Postpositions with Genitive

Onun yerinə (Instead of him)

Vowel Harmony (E-type)

Yer-lər, yer-də, yer-ə

수준별 예문

1

Bu yer boşdur?

Is this place/seat empty?

Subject 'bu yer' (this place) + adjective 'boş' (empty) + question particle 'dur?'.

2

Mənim yerim haradadır?

Where is my place/seat?

Possessive 'yerim' (my place) + question word 'haradadır' (where is it).

3

Kitab yerdədir.

The book is on the floor.

Locative case 'yerdə' (on the floor/ground) + copula 'dir'.

4

Bura gözəl yerdir.

This is a beautiful place.

Adjective 'gözəl' modifies 'yer'.

5

Yerə otur.

Sit on the ground.

Dative case 'yerə' (to the ground) showing direction of the action.

6

İş yeri haradadır?

Where is the workplace?

Compound noun 'iş yeri' (work place) with 3rd person possessive suffix.

7

Yer kürəsi böyükdür.

The Earth is big.

'Yer' used as a proper noun for the planet.

8

Çantamda yer yoxdur.

There is no room in my bag.

'Yer' meaning 'space' or 'room' + 'yoxdur' (there is not).

1

Biz yeni bir yer tapdıq.

We found a new place.

Indefinite object 'bir yer' (a place).

2

Bu kənd çox sakit yerdir.

This village is a very quiet place.

Adverb 'çox' and adjective 'sakit' modifying 'yer'.

3

Uşaqlar yerdən oyuncaqları yığdılar.

The children picked up the toys from the floor.

Ablative case 'yerdən' (from the floor).

4

Sənin üçün yer saxlamışam.

I have saved a place/seat for you.

Perfect tense 'saxlamışam' (I have saved).

5

Maşında beş yer var.

There are five seats in the car.

Numeral 'beş' + 'yer' (countability).

6

Mən bu yerdə yaşayıram.

I live in this place.

Locative 'yerdə' used with the verb 'yaşamaq'.

7

O, hər şeyi yerinə qoydu.

He put everything in its place.

Possessive + Dative 'yerinə' (to its place).

8

Yerli meyvələr çox dadlıdır.

Local fruits are very tasty.

Adjective 'yerli' (local) derived from 'yer'.

1

Yeri gəlmişkən, sabah iclas var.

By the way, there is a meeting tomorrow.

Idiomatic phrase 'Yeri gəlmişkən'.

2

Bu kitabın mənim həyatımda xüsusi yeri var.

This book has a special place in my life.

Metaphorical use of 'yer' as significance.

3

Biz çay yerinə qəhvə içdik.

We drank coffee instead of tea.

Postpositional use 'yerinə' (instead of).

4

Hadisə harada yer alıb?

Where did the event take place/where is it located?

Verb phrase 'yer almaq' (to be located/take place).

5

O, iş yerini dəyişmək istəyir.

He wants to change his workplace.

Accusative case 'yerini' as the direct object.

6

Hər şey öz yerini tapacaq.

Everything will find its place.

Future tense 'tapacaq' with metaphorical 'yer'.

7

Bu məsələ gündəmdə mühüm yer tutur.

This issue holds an important place on the agenda.

Verb phrase 'yer tutmaq' (to occupy/hold a place).

8

O, yerindən durub getdi.

He stood up from his place and left.

Ablative 'yerindən' (from his/her place).

1

Hadisə yerinə dərhal təcili yardım gəldi.

An ambulance arrived at the scene of the incident immediately.

Compound 'hadisə yeri' (scene of incident) in dative case.

2

Onun bu qərarda heç bir yeri yoxdur.

He has no part/place in this decision.

Abstract use meaning 'involvement' or 'influence'.

3

Köhnə binaları yerlə-yeksan etdilər.

They leveled the old buildings with the ground.

Idiom 'yerlə-yeksan etmək' (to destroy completely).

4

Onun dedikləri tamamilə yersiz idi.

What he said was completely out of place/inappropriate.

Adjective 'yersiz' (placeless/inappropriate).

5

Sən mənim yerimdə olsaydın, nə edərdin?

If you were in my place, what would you do?

Conditional 'olsaydın' with locative possessive 'yerimdə'.

6

Bu ərazi hərbi yer kimi tanınır.

This territory is known as a military site.

Using 'yer' as 'site' or 'location'.

7

Yerli hakimiyyət orqanları qərar qəbul etdi.

Local government authorities made a decision.

Adjective 'yerli' (local) in a political context.

8

O, məsələni yerli-yataqlı izah etdi.

He explained the matter thoroughly/in great detail.

Idiomatic adverb 'yerli-yataqlı'.

1

İnsan kainatda öz yerini axtarır.

Man seeks his place in the universe.

Philosophical use of 'yer' (existence/role).

2

Bu, hüquqi müstəvidə mühüm yer tutan bir sənəddir.

This is a document that holds an important place in the legal sphere.

Formal academic/legal register.

3

Yerin təkində zəngin faydalı qazıntılar var.

There are rich mineral resources deep within the earth.

Scientific phrase 'yerin təki' (bowels/depths of the earth).

4

Müəllif əsərdə qadın azadlığına geniş yer ayırıb.

The author devoted significant space to women's freedom in the work.

Verb phrase 'yer ayırmaq' (to allocate space/attention).

5

Onun davranışı yerinə görə dəyişir.

His behavior changes according to the place/situation.

Phrase 'yerinə görə' (depending on the context/place).

6

Yerli-dibli yalan danışır.

He is lying through his teeth / completely lying.

Idiomatic adverb 'yerli-dibli' (completely/utterly).

7

Bu tapıntı arxeologiyada yeni bir yer açır.

This discovery opens a new place/chapter in archaeology.

Metaphorical 'opening a place'.

8

O, öz yerini bilən insandır.

He is a person who knows his place/limits.

Idiom 'yerini bilmək' (knowing social boundaries).

1

Füzuli poeziyasında eşq mərkəzi yer tutur.

Love occupies a central place in Fuzuli's poetry.

Literary analysis register.

2

Yerlə göy qədər fərq var.

There is a difference as vast as the earth and sky.

Idiom for extreme difference.

3

O, xəcalətdən yerə soxulmaq istəyirdi.

He wanted to sink into the ground from shame.

Idiom 'yerə soxulmaq' (to be extremely ashamed).

4

Siyasi arenada yerini möhkəmləndirmək üçün addımlar atdı.

He took steps to strengthen his position in the political arena.

Advanced political metaphor.

5

Məsələnin yerli-yataqlı araşdırılması vaxt tələb edir.

A thorough investigation of the matter requires time.

Formal usage of 'yerli-yataqlı'.

6

Onun yeri cənnət olsun.

May his place be in paradise (Rest in peace).

Religious/Traditional condolence phrase.

7

Yerli-yersiz müdaxilələr işi çətinləşdirir.

Appropriate and inappropriate (constant) interventions make the work difficult.

Reduplicative phrase 'yerli-yersiz' (constantly/indiscriminately).

8

Bu torpağın hər qarışında şəhidlərin qanı yer alıb.

The blood of martyrs is found in every inch of this land.

High poetic/patriotic register.

자주 쓰는 조합

yer vermək
yer almaq
boş yer
iş yeri
hadisə yeri
yaşayış yeri
yerli vaxt
yer kürəsi
mühüm yer
yerin altı

자주 쓰는 구문

Yeri gəlmişkən

— By the way; used to transition to a related topic.

Yeri gəlmişkən, o haradadır?

Yeri deyil

— It's not the right time/place for this topic.

İndi bunun yeri deyil.

Öz yerində

— Everything is as it should be; in order.

Hər şey öz yerindədir.

Yerində olmaq

— To be in someone's position.

Sənin yerində olmaq istəməzdim.

Yer eləmək

— To make room or space.

Bir az yer elə, mən də oturum.

Yer tapmaq

— To find a place or seat.

Zalda yer tapmadıq.

Yerinə yetirmək

— To fulfill or carry out (a task).

Tapşırığı yerinə yetirdi.

Yerini dəyişmək

— To change place or position.

Masaların yerini dəyişdik.

Yerinə qoymaq

— To put something back in its place.

Kitabı yerinə qoy.

Bir yerdə

— Together; in one place.

Biz bir yerdə oxuyuruq.

자주 혼동되는 단어

yer vs torpaq

Torpaq is the substance (soil), while yer is the surface or location.

yer vs məkan

Məkan is more abstract or formal (venue), yer is more concrete.

yer vs ərazi

Ərazi is for large territories or administrative zones.

관용어 및 표현

"Yerlə-yeksan etmək"

— To destroy something completely; to level it.

Şəhəri yerlə-yeksan etdilər.

neutral
"Yerə soxulmaq"

— To be extremely embarrassed or ashamed.

Utandığımdan yerə soxulmaq istəyirdim.

informal
"Yerlə göy qədər fərq"

— A vast difference between two things.

Onlar arasında yerlə göy qədər fərq var.

neutral
"Yeri məlum"

— Said when someone is missed in a gathering.

Dostumuzun yeri məlumdur.

social
"Ağzı yerinə gəlmək"

— To start speaking properly or recover from a shock.

Qorxudan sonra ağzı yerinə gəldi.

informal
"Yerin qulağı var"

— Walls have ears; someone might be listening.

Yavaş danış, yerin qulağı var.

informal
"Yerində saymaq"

— To make no progress; to stagnate.

İşlər yerində sayır.

neutral
"Göyə çıxmaq, yerə girmək"

— To search everywhere for someone/something.

Onu tapmaq üçün göyə çıxdıq, yerə girdik.

informal
"Yerin dibinə girmək"

— Similar to 'yerə soxulmaq'; to hide from shame.

Səhvimi anlayanda yerin dibinə girdim.

informal
"Yeri düşmək"

— For the opportunity to arise.

Yeri düşəndə ona deyərəm.

neutral

혼동하기 쉬운

yer vs yara

Similar sound.

'Yara' means 'wound' or 'sore'.

Onun yarsı var (He has a wound).

yer vs yar

One letter difference.

'Yar' is a poetic word for 'beloved' or 'friend'.

Mənim vəfalı yarım (My faithful beloved).

yer vs yerli

Derivative.

'Yerli' is the adjective 'local'.

Yerli adam (Local person).

yer vs yük

Phonetic similarity for beginners.

'Yük' means 'load' or 'cargo'.

Ağır yük (Heavy load).

yer vs yol

Spatial concept.

'Yol' means 'road' or 'way'.

Uzun yol (Long road).

문장 패턴

A1

Bu [Adjective] yerdir.

Bu maraqlı yerdir.

A1

[Noun] yerdədir.

Top yerdədir.

A2

[Possessive] yerim [Location]-dadır.

Mənim yerim buradadır.

B1

[Noun]-ın yerinə [Noun] [Verb].

Çay yerinə su içdim.

B2

Sənin yerində olsaydım, [Verb].

Sənin yerində olsaydım, gedərdim.

C1

[Topic] mühüm yer tutur.

Təhsil həyatda mühüm yer tutur.

C2

Yeri gəlmişkən, [Clause].

Yeri gəlmişkən, o gəlməyəcək.

C2

[Noun] yerlə-yeksan olub.

Bina yerlə-yeksan olub.

어휘 가족

명사

동사

형용사

관련

사용법

frequency

Extremely high; top 100 nouns.

자주 하는 실수
  • Using 'içində yer' for 'in the place'. Yerdə.

    Azerbaijani uses the locative case suffix '-də' rather than a separate word for 'in'.

  • Saying 'iş yer' for 'workplace'. İş yeri.

    Compound nouns require the possessive suffix on the second noun.

  • Confusing 'yer' with 'yara'. Yer.

    'Yara' means a wound; 'yer' is a place.

  • Using 'yer' for 'country' in nationalistic contexts. Vətən / Torpaq.

    'Yer' is too generic for 'motherland'.

  • Translating 'in my shoes' literally. Mənim yerimdə.

    Azerbaijani uses 'place' (yer) for this hypothetical idiom.

Suffixes

Remember vowel harmony. 'Yer' uses 'e' and 'i' suffixes.

Politeness

Offer your 'yer' to elders on the bus.

Compounds

Learn 'iş yeri' and 'yaşayış yeri' as set phrases.

Soft R

Don't roll the 'r' too hard.

By the way

Use 'Yeri gəlmişkən' to sound natural.

Yer vs Torpaq

Use 'yer' for floor/ground surface.

Earth

Capitalize 'Yer' for the planet.

Capacity

'Yer yoxdur' is vital for travel.

Status

'Yerini bilmək' means knowing your limits.

Frequency

This is a high-priority word for A1 learners.

암기하기

기억법

Think of 'Yer' as 'YEah, it's Right there'. The 'Y' and 'R' in 'Yer' can remind you of 'Your Room'—your specific place.

시각적 연상

Imagine a flag pinned into the 'ground' (yer) to mark a 'place' (yer).

Word Web

Location Ground Seat Space Earth Position Local Instead

챌린지

Try to use 'yer' in three different ways today: for a physical place, for a seat, and using the idiom 'yeri gəlmişkən'.

어원

Of Turkic origin, derived from the Old Turkic word 'yer'. It has cognates in almost all Turkic languages (Turkish: yer, Kazakh: jer, Uzbek: yer).

원래 의미: Ground, earth, or place.

Turkic (Oghuz branch).

문화적 맥락

No specific sensitivities, but avoid 'yersiz' (inappropriate) behavior in formal settings.

English uses 'place' similarly, but 'yer' also covers 'ground' and 'seat' where English uses distinct words.

'Yer kürəsi' (Planet Earth documentary series) Commonly used in Azerbaijani folk songs about 'Vətən' (Motherland). Classical poetry by Nasimi or Fuzuli.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Transport

  • Boş yer var?
  • Mənim yerim haradadır?
  • Yer verin.
  • Arxa yer.

Work

  • İş yeri.
  • Yerinə yetirmək.
  • Yeni bir yer.
  • Məsuliyyətli yer.

Home

  • Yerinə qoy.
  • Yerdə oturma.
  • Yeri süpür.
  • Hər şey yerindədir.

Travel

  • Görməli yerlər.
  • Tarixi yer.
  • Yaxşı bir yer.
  • Uzaq yer.

Conversation

  • Yeri gəlmişkən.
  • Yeri deyil.
  • Sənin yerində olsam.
  • Yeri var.

대화 시작하기

"Bu şəhərdə ən sevdiyin yer haradır?"

"Səncə, bu kitabın ədəbiyyatda yeri nədir?"

"Boş vaxtlarında hansı yerlərə gedirsən?"

"İş yerində mühit necədir?"

"Yer kürəsində ən maraqlı yer haradır?"

일기 주제

Həyatında mühüm yer tutan bir insan haqqında yaz.

Uşaqlığının keçdiyi yer haqqında xatirələrini bölüş.

Gələcəkdə görmək istədiyin yerlərin siyahısını tut.

Hər şeyin öz yerində olduğu ideal bir gününü təsvir et.

Sənin üçün 'ev' sözü hansı yeri ifadə edir?

자주 묻는 질문

10 질문

Mostly, but it also means ground, soil, space, seat, and the planet Earth depending on context.

Use the genitive case followed by 'yerinə'. For example, 'mənim yerimə' (instead of me).

'Yer' is where you are; 'torpaq' is what you plant in.

Yes, in the sense of 'space'. 'Burada yer yoxdur' means 'There is no room here'.

Ask 'Bu yer boşdur?' (Is this place empty?).

Only when referring to the planet Earth, like in English.

It means 'By the way' or 'Speaking of which'.

Use 'yerli'. 'Yerli yeməklər' means 'local foods'.

Yes, 'onun cəmiyyətdə yeri' refers to someone's social standing.

Yes, 'yerlər' means places or seats.

셀프 테스트 200 질문

writing

Translate to Azerbaijani: 'This is a very quiet place.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Azerbaijani: 'Put the book on the floor.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Azerbaijani: 'Is there an empty seat?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Azerbaijani: 'I live in this place.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Azerbaijani: 'By the way, how are you?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Azerbaijani: 'He holds an important place in my life.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Azerbaijani: 'Everything is in its place.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Azerbaijani: 'Instead of him, I went.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Azerbaijani: 'The Earth is a planet.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Azerbaijani: 'He stood up from his place.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'iş yeri'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'yerli'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'yerə'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'yerdə'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Azerbaijani: 'The scene of the incident was crowded.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Azerbaijani: 'If I were in your place, I would wait.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Azerbaijani: 'There is no room in the bag.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about 'Yer kürəsi'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'They destroyed the city.' (Use idiom)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Put your toys back.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'This place is very beautiful.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Ask: 'Is there an empty seat?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Everything is in its place.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'By the way, I am going.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Ask: 'Where is your workplace?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Sit on the ground.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'The Earth is round.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Keep a place for me.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Instead of tea, I want water.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'If I were you, I would go.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'He holds an important place.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'The book is on the floor.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Put it back in its place.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'There is no room in the car.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'I am a local.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'This is not the place for that.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'I stood up from my place.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'It happened at the scene.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'The floor is clean.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'By local time.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: 'Yer yoxdur.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: 'Boş yer var?'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: 'Yerinə qoy.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: 'Yeri gəlmişkən...'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: 'Yerli vaxtla.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: 'İş yeri.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: 'Yerdə oturma.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: 'Sənin yerində olsam...'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: 'Yer kürəsi.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: 'Yerlə-yeksan oldu.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: 'Mühüm yer tutur.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: 'Yerli adamlar.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: 'Mənim yerim.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: 'Yerdən götür.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: 'İki yer var.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 200 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!