A1 pronoun 중립 2분 분량

hvem

/ˈvɛm/

Overview

The Danish word 'hvem' is an interrogative pronoun that directly translates to 'who' in English. It is used to ask about the identity of a person or people. Unlike English, where 'who' can function as both subject and object, 'hvem' primarily functions as the object of a verb or preposition. When 'who' is the subject of a sentence in Danish, 'hvem' is not used; instead, 'hvem' is often accompanied by a form of 'at være' (to be) or another verb where the subject is clear from context or implied.

Usage Rules and Examples:

**As the object of a verb:**

  • 'Hvem ser du?' (Who do you see? / Whom do you see?) - Here, 'hvem' is the object of the verb 'ser' (see).
  • 'Hvem ringede du til?' (Who did you call? / Whom did you call?) - 'Hvem' is the object of 'ringede til' (called).

**As the object of a preposition:**

  • 'Med hvem taler du?' (With whom are you speaking?) - 'Hvem' is the object of the preposition 'med' (with).
  • 'Til hvem gav du bogen?' (To whom did you give the book?) - 'Hvem' is the object of the preposition 'til' (to).

**In questions asking for identity, often with 'er' (is/are):**

  • 'Hvem er det?' (Who is it?)
  • 'Hvem er hun?' (Who is she?)
  • 'Hvem er de?' (Who are they?)

In these cases, while 'hvem' appears to be the subject in the English translation, in Danish, the actual subject often follows 'er' (det, hun, de).

  1. 1Relative Pronoun (less common than 'som' or 'der'): While 'hvem' can sometimes act as a relative pronoun, 'som' or 'der' are much more commonly used for 'who' or 'which' when connecting clauses. 'Hvem' in this context can often be translated as 'whoever' or 'he who'.
  • 'Hvem der ikke er enig, må sige fra.' (Whoever does not agree must speak up.)

Contrast with 'hvad' (what):

It's important not to confuse 'hvem' (who, for people) with 'hvad' (what, for things or general concepts).

  • 'Hvem spiser kagen?' (Who is eating the cake?) - Asking about a person.
  • 'Hvad spiser du?' (What are you eating?) - Asking about a thing.

Common Phrases:

  • 'Hvem ved?' (Who knows?)
  • 'Hvem ellers?' (Who else?)
  • 'Hvem tør?' (Who dares?)

Understanding 'hvem' is fundamental for forming basic questions in Danish and correctly identifying the subject/object relationships in sentences involving people.

예시

1

Hvem er der?

Basic greeting

Who's there?

2

Hvem kan hjælpe mig?

Seeking assistance

Who can help me?

3

Hvem ejer denne bil?

Inquiring about possession

Who owns this car?

4

Jeg ved ikke, hvem han er.

Lack of knowledge

I don't know who he is.

5

Hvem vil med til festen?

Invitation

Who wants to come to the party?

자주 쓰는 조합

Hvem er du?
Hvem kommer?
Hvem har set min bog?
Hvem ellers?

자주 혼동되는 단어

hvem vs w

80+ WORDS

문법 패턴

p1 p2 p3 p4 p5 p6 p7 p8 p9 p10 p11 p12 p13 p14 p15

사용법

사용 참고사항

The Danish interrogative pronoun 'hvem' directly translates to 'who' in English. It is used to ask about the identity of a person or people. 'Hvem' is typically used when referring to the subject of a sentence, similar to 'who' as a subject pronoun. For example, 'Hvem kommer?' means 'Who is coming?' When referring to the object of a verb or preposition, Danish uses 'hvem' as well, unlike English which distinguishes between 'who' (subject) and 'whom' (object). So, 'Hvem ser du?' translates to 'Who do you see?' (literally 'Whom do you see?'), and 'Til hvem gav du bogen?' means 'To whom did you give the book?' (or more colloquially, 'Who did you give the book to?'). It is important to note that 'hvem' does not change its form based on gender or number. It remains 'hvem' whether referring to a single person or multiple people, and regardless of their gender. This makes its usage relatively straightforward compared to some other languages with more complex pronoun conjugations.


자주 하는 실수

A common mistake for English speakers is trying to differentiate between 'who' and 'whom' with 'hvem'. Remember, 'hvem' covers both.

💡

Pronunciation

[vɛm]

💡

Grammar Notes

'Hvem' is an interrogative pronoun used for people. It does not change with number or gender.

💡

Usage Examples

Hvem er det? (Who is it?) Hvem taler du med? (Who are you talking to?)

어원

From Old Norse *hveim*, dative of hverr, from Proto-Germanic *hwaz*, ultimately from Proto-Indo-European *kʷos, *kʷis. Cognates include Swedish vem, Norwegian hvem, Icelandic hver, Faroese hvør, Gothic ƕas, German wer, English who, Latin quis, Greek τίς (tís), Sanskrit कः (kaḥ).

문화적 맥락

Used widely in everyday conversation to inquire about people.

암기 팁

Think of 'Hvem' sounding a bit like 'wham' – as in, 'Wham! Who's there?'

자주 묻는 질문

4 질문

'Hvem' er et dansk interrogativt pronomen, der bruges til at spørge om en person eller personer. Det svarer til det engelske ord 'who'. Ordet bruges, når man ønsker at identificere den eller de individer, der udfører en handling, er genstand for en handling, eller som er involveret i en bestemt situation. Grammatisk fungerer 'hvem' ofte som subjekt eller objekt i en sætning, afhængig af konteksten. Det er et af de grundlæggende spørgeord i det danske sprog og er essentielt for at formulere spørgsmål om mennesker.

'Hvem' kan bruges på flere måder i en sætning. Som subjekt bruges det til at spørge, hvem der udfører handlingen, f.eks. 'Hvem spiser kagen?' eller 'Hvem kommer til festen?'. Som objekt kan det bruges i forbindelse med præpositioner, f.eks. 'Til hvem gav du bogen?' eller 'Med hvem skal du ud?'. Det kan også bruges i indirekte spørgsmål, som i sætningen 'Jeg ved ikke, hvem der ringede'. 'Hvem' forbliver uændret uanset køn eller antal.

Ja, der er en klar forskel på 'hvem' og 'hvis'. 'Hvem' bruges til at spørge om en person (subjekt eller objekt), som i 'Hvem er der?', mens 'hvis' er et possessivt pronomen og bruges til at spørge om ejerskab eller tilhørsforhold, svarende til det engelske 'whose'. For eksempel: 'Hvis bog er det?' betyder 'Whose book is it?'. 'Hvis' kan også fungere som en konjunktion, der introducerer en betinget sætning, ligesom det engelske 'if', men i spørgeform handler det altid om ejerskab. Det er vigtigt at adskille disse to ord for at undgå misforståelser i dansk.

Nej, 'hvem' er et ubøjeligt pronomen i dansk. Det betyder, at det ikke ændrer form uanset køn, tal eller kasus. Dette adskiller det fra mange andre sprog, hvor spørgepronominer kan have forskellige former afhængigt af den grammatiske funktion i sætningen. For eksempel, selvom 'hvem' kan fungere som både subjekt og objekt, forbliver dets form den samme. Det er altid 'hvem', uanset om man spørger 'Hvem kommer?' (subjekt) eller 'Hvem så du?' (objekt). Dette gør det relativt ligetil at anvende i dansk grammatik, da man ikke skal bekymre sig om bøjningsformer.

셀프 테스트

fill blank

____ er din favorit forfatter?

정답! 아쉬워요. 정답:
fill blank

____ var det, der ringede?

정답! 아쉬워요. 정답:
fill blank

____ kan hjælpe mig med dette problem?

정답! 아쉬워요. 정답:

점수: /3

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!