15초 만에
- Means using the bus as a passenger to travel.
- Uses the accusative case 'den Bus' with the verb 'nehmen'.
- Perfect for daily commutes and casual travel plans.
뜻
This is the go-to way to say you are using the bus to get from point A to point B. It is just like saying 'I'm taking the bus' in English.
주요 예문
3 / 7Daily commute
Ich nehme jeden Morgen den Bus zur Arbeit.
I take the bus to work every morning.
Asking a colleague
Nehmen Sie heute auch den Bus nach Hause?
Are you also taking the bus home today?
Texting a friend
Ich nehme den nächsten Bus, bis gleich!
I'm taking the next bus, see you soon!
문화적 배경
In Germany, you don't usually 'hail' a bus like a taxi. You must be at a designated {die|f} Haltestelle (bus stop). If you say 'Ich nehme den Bus', it implies you are going to a stop. Swiss buses are famous for being exactly on time. 'Den Bus nehmen' in Switzerland requires arriving at the stop at least 2 minutes early! In Vienna, the bus system is integrated with the U-Bahn. Taking the bus often involves using the same ticket for both.
The 'Den' Rule
Always remember: Nehmen + Den Bus. It's the most common mistake for beginners!
Driver vs. Passenger
If you say 'Ich fahre den Bus', Germans will think you are the bus driver.
15초 만에
- Means using the bus as a passenger to travel.
- Uses the accusative case 'den Bus' with the verb 'nehmen'.
- Perfect for daily commutes and casual travel plans.
What It Means
den Bus nehmen is a super simple, everyday phrase. It means you are choosing the bus as your mode of transport. You aren't driving it yourself. You are a passenger. It is one of the first things you learn because public transit is huge in Germany. Whether you are going to work or meeting a friend, this phrase is your best friend.
How To Use It
You need to conjugate the verb nehmen. For example, ich nehme or wir nehmen. The word Bus is masculine. Since it is the direct object, we use the accusative case: den Bus. Just drop it into a sentence after the subject. If you are asking a question, flip the order: Nimmst du den Bus? It is very straightforward. Just don't forget that nehmen is an irregular verb. The 'e' changes to 'i' for du and er/sie/es forms.
When To Use It
Use this whenever you discuss your travel plans. It works perfectly when talking to your boss about your commute. It is also great for texting a friend to say you are on your way. You will hear it at train stations and in city centers constantly. If someone asks how you got there, Ich habe den Bus genommen is your answer. It is practical, clear, and very common.
When NOT To Use It
Do not use this if you are the person driving the bus. In that case, use den Bus fahren. Also, if you are already sitting on the bus, you usually say ich fahre mit dem Bus. Nehmen focuses more on the choice of transport. It sounds a bit weird if you use it for very long distances. For a trip across the country, you might say mit dem Reisebus fahren instead. Avoid it if you are talking about a bicycle or a horse. You don't 'take' those; you 'ride' them.
Cultural Background
Germany loves its public transportation, or ÖPNV. Taking the bus is seen as responsible and normal. It is not just for people without cars. Even wealthy professionals often den Bus nehmen to avoid city traffic. Buses in Germany are usually very punctual. Well, most of the time! There is a certain pride in knowing the local bus lines. It shows you are a local who knows the system.
Common Variations
You will often hear mit dem Bus fahren as an alternative. It means 'to travel by bus'. They are mostly interchangeable in daily life. Another variation is den 100er Bus nehmen to specify the line number. In some regions, people might just say ich fahre Bus. But den Bus nehmen remains the most standard, textbook-perfect way to say it. It works everywhere from Berlin to Munich.
사용 참고사항
This phrase is neutral and works in 99% of situations. Just ensure you use the accusative case 'den Bus' and remember the irregular conjugation of 'nehmen'.
The 'Den' Rule
Always remember: Nehmen + Den Bus. It's the most common mistake for beginners!
Driver vs. Passenger
If you say 'Ich fahre den Bus', Germans will think you are the bus driver.
Line Numbers
When using this phrase, you can add the line number: 'Ich nehme den 100er Bus'.
예시
7Ich nehme jeden Morgen den Bus zur Arbeit.
I take the bus to work every morning.
Standard usage for a recurring routine.
Nehmen Sie heute auch den Bus nach Hause?
Are you also taking the bus home today?
Using the formal 'Sie' in a professional environment.
Ich nehme den nächsten Bus, bis gleich!
I'm taking the next bus, see you soon!
Short and efficient for messaging.
Ich nehme den Bus, weil mein Fahrrad wieder Urlaub macht.
I'm taking the bus because my bike is on vacation again.
A funny way to say the bike is broken.
Wollen wir den Bus nehmen oder zu Fuß gehen?
Do we want to take the bus or walk?
Presenting options for travel.
Gott sei Dank konnte ich noch den Bus nehmen.
Thank God I was still able to take the bus.
Used when someone almost missed their transport.
Du solltest lieber den Bus nehmen, das Parken ist dort teuer.
You should rather take the bus; parking is expensive there.
Practical advice for city navigation.
셀프 테스트
Fill in the correct article for 'Bus' (Accusative).
Ich nehme ___ Bus.
'Nehmen' requires the accusative case for masculine nouns.
Which verb is correct for choosing transport?
Morgen ___ ich den Bus zur Schule.
'Nehmen' is the standard verb for 'taking' transport.
Complete the dialogue.
A: Gehst du zu Fuß? B: Nein, es ist zu weit. Ich ____ ___ ___.
This is the complete, grammatically correct phrase.
Match the German to the English.
Match the phrases:
Direct translations of the phrase in different persons.
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
연습 문제 은행
4 연습 문제Ich nehme ___ Bus.
'Nehmen' requires the accusative case for masculine nouns.
Morgen ___ ich den Bus zur Schule.
'Nehmen' is the standard verb for 'taking' transport.
A: Gehst du zu Fuß? B: Nein, es ist zu weit. Ich ____ ___ ___.
This is the complete, grammatically correct phrase.
왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:
Direct translations of the phrase in different persons.
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
6 질문Yes, if you mean 'any bus' or 'a bus' in general, but usually people say 'den Bus' because they are referring to the specific service they need.
It is neutral. You can use it with your boss or your best friend.
Ich habe den Bus genommen.
Yes! 'Ich nehme den Zug' is perfectly correct.
Because 'Bus' is masculine in German, and in the accusative case, 'der' becomes 'den'.
Yes, though in some regions 'Bus fahren' is slightly more common in casual speech.
관련 표현
mit dem Bus fahren
similarto travel by bus
den Zug nehmen
builds onto take the train
den Bus verpassen
contrastto miss the bus
in den Bus einsteigen
specialized formto board the bus