B1 Tense & Aspect 15 min read 쉬움

~하자마자 (Jaise hi)

두 사건이 순식간에 이어질 때
jaise hi ... vaise hi
짝꿍을 쓰거나, 짧게 -te hi를 활용해 보세요.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'Jaise hi' (जैसे ही) to link two events happening in immediate succession.

  • Place 'Jaise hi' at the start of the first clause: 'Jaise hi main aaya...'
  • Use 'vaise hi' or just a comma to introduce the second clause: '...main so gaya.'
  • Ensure both verbs share the same tense for logical flow.
जैसे ही (Jaise hi) + Clause 1 + , + Clause 2

Overview

### Overview
힌디어 학습을 시작하신 여러분, 안녕하세요! 오늘은 힌디어에서 사건의 즉각적인 연속성을 표현하는 아주 중요한 문법인 'As soon as'(~하자마자)에 대해 배워보겠습니다. 한국어에서는 '~하자마자'라는 표현이 동사 어간에 바로 붙어 아주 간결하게 사용되죠? 힌디어에서도 이와 유사한 구조가 있지만, 힌디어는 문장의 구조를 강조하는 상관접속사 형태와 동사 활용 형태 두 가지를 모두 사용합니다.
이 문법은 단순히 시간의 순서를 말하는 것이 아니라, 두 사건 사이의 '인과관계'나 '극적인 즉시성'을 전달할 때 필수적입니다. 예를 들어, '집에 도착하자마자 전화를 했다'거나 '경찰을 보자마자 도망갔다'와 같은 상황에서 이 표현을 쓰지 않으면 힌디어 원어민들에게는 사건이 아주 천천히 일어난 것처럼 들릴 수 있습니다. 한국어의 '~자마자'와 매우 흡사하기 때문에 한국인 학습자에게는 비교적 익숙하게 느껴질 수 있지만, 힌디어만의 상관관계(Correlation) 구조를 이해하는 것이 B1 레벨로 가는 핵심입니다.
힌디어의 जैसे ही... वैसे ही(jaise hi... vaise hi) 구조는 한국어의 '그렇게...
그렇게'와 같은 대응 구조를 가지고 있어, 체계적으로 공부하면 아주 쉽게 정복할 수 있습니다.
### How This Grammar Works
힌디어에서 '~하자마자'를 표현하는 방식은 크게 두 가지입니다. 첫째는 जैसे ही... वैसे ही(jaise hi... vaise hi)라는 상관접속사 쌍을 사용하는 것이고, 둘째는 -(ते) ही(-(te) hi)라는 분사형을 사용하는 것입니다.
한국어에서는 '먹다'에 '자마자'를 붙여 '먹자마자'로 만들지만, 힌디어의 जैसे ही... वैसे ही는 문장 전체를 연결하는 '상관접속사(Correlative Conjunction)' 역할을 합니다. 여기서 जैसे(jaise)는 '어떻게/처럼'을 의미하고, वैसे(vaise)는 '그렇게'를 의미합니다.
하지만 여기에 강조의 의미를 가진 ही(hi)가 붙으면서 의미가 완전히 바뀝니다. ही가 없다면 단순히 '그가 하는 대로 나도 한다'는 식의 '방법'을 나타내는 문장이 되지만, ही를 붙이는 순간 '그가 하는 그 즉시'라는 '시간적 즉시성'이 부여됩니다.
두 번째 방식인 -(ते) ही(-(te) hi)는 동사 어간에 붙어 부사구 역할을 합니다. 이는 한국어의 '도착하자마자'에서 '도착'이라는 동사적 성격에 '하자마자'라는 문법적 기능을 결합한 것과 매우 유사합니다. 한국어의 어미 활용과 힌디어의 접미사 활용이 1:1로 대응되는 아주 흥미로운 지점이죠.
한국어 학습자들은 이 -(ते) ही 형태를 사용하면 훨씬 더 원어민스럽고 자연스러운 회화를 구사할 수 있습니다. 예를 들어, '보다'(देखना)의 어간 देखते ही를 붙여 देखते ही(dekhte hi, 보자마자)라고 하면 아주 완벽합니다.
### Formation Pattern
힌디어의 '~하자마자' 구조는 아래 표와 같이 정리할 수 있습니다.
| 구분 | 힌디어 구조 | 한국어 대응 | 예시 |
|---|---|---|---|
| 상관접속사 | जैसे ही [절1], वैसे ही [절2] | ~하자마자, ~했다 | जैसे ही बारिश हुई, वैसे ही हम घर गए |
| 동사 활용 | [동사어간] + ते ही | ~하자마자 | आते ही (오자마자) |
  1. 1상관접속사 패턴: जैसे ही + 주어 + 동사, वैसे ही + 주어 + 동사. (과거, 현재, 미래 시제 모두 가능)
  2. 2분사 패턴: 동사 어간(Infinitive에서 'na' 제거) + ते ही. (주로 주어가 같을 때 사용)
### When To Use It
이 문법은 일상생활의 모든 순간에 쓰입니다.
  1. 1즉각적인 반응: '그를 보자마자 화가 났다' (उसे देखते ही मुझे गुस्सा आ गया).
  2. 2인과관계: '배달앱에서 알림이 오자마자 확인했다' (नोटिफिकेशन आते ही मैंने चेक किया).
  3. 3미래의 조건: '도착하자마자 전화할게요' (पहुँचते ही मैं फोन करूँगा).
한국어와 마찬가지로, 이 표현은 문장의 긴장감을 높여줍니다. 단순히 '그가 왔고 나는 나갔다'라고 하는 것보다, '그가 오자마자 나는 나갔다'라고 하면 사건의 전개가 훨씬 빠르고 긴박하게 느껴지죠? 유튜브 브이로그나 카카오톡 대화에서 상황을 실감 나게 설명할 때 이 표현을 꼭 사용해 보세요.
### Common Mistakes
한국인 학습자가 자주 범하는 실수 3가지는 다음과 같습니다.
  1. 1ही(hi)를 빼먹는 경우: 가장 흔한 실수입니다. जैसे वह आया, वैसे मैं चला गया라고 하면 '그가 온 방식대로 나도 갔다'라는 이상한 의미가 됩니다. ही는 한국어의 '바로' 혹은 강조의 '만'과 같은 역할을 하므로 반드시 넣어야 합니다.
  2. 2시제 불일치: 한국어는 '도착하자마자 먹었다'처럼 앞뒤 시제를 자연스럽게 연결하지만, 힌디어에서는 जैसे ही 절의 동사 변화에 주의해야 합니다. 미래 시제일 경우 जैसे ही मैं जाऊँ와 같이 접속법(Subjunctive)을 써야 하는데, 이를 무시하고 현재형으로만 쓰는 실수가 잦습니다.
  3. 3주어 중복 사용: -(ते) ही를 사용할 때는 굳이 주어를 두 번 말할 필요가 없는데, 한국어 습관 때문에 주어를 불필요하게 반복하여 문장이 길어지는 경우가 많습니다. '내가 집에 도착하자마자 내가 밥을 먹었다'라고 할 필요 없이 '집에 도착하자마자 밥을 먹었다'로 충분합니다.
### Contrast With Similar Patterns
| 구분 | 힌디어 표현 | 한국어 대응 | 차이점 |
|---|---|---|---|
| 즉시성 | जैसे ही... वैसे ही | ~하자마자 | 사건의 즉시 발생 강조 |
| 단순 시간 | जब... तब | ~할 때, ~했다 | 단순한 시간 순서, 즉시성 없음 |
'때'를 의미하는 जब... तब(jab... tab)과 혼동하지 마세요. जब은 단순히 '그때'를 의미하지만, जैसे ही는 '그 즉시'라는 강한 뉘앙스가 있습니다. 한국어의 '내가 밥을 먹을 때'와 '밥을 먹자마자'의 차이와 같습니다.
### Quick FAQ
Q1: वैसे ही를 생략해도 되나요?
A: 네, 회화에서는 생략이 가능합니다. 하지만 문어체나 강조하고 싶을 때는 꼭 써주는 것이 좋습니다.
Q2: 주어가 다를 때는 어떻게 하나요?
A: जैसे ही 절과 वैसे ही 절의 주어가 달라도 상관없습니다. जैसे ही बारिश रुकी, वैसे ही हम बाहर निकले (비가 그치자마자 우리가 나갔다)처럼 자연스럽게 쓰입니다.
Q3: 모든 동사에 ते ही를 붙일 수 있나요?
A: 네, 거의 모든 동사 어간에 붙일 수 있습니다. 다만, 상태 동사보다는 동작 동사와 함께 쓰일 때 의미가 훨씬 명확합니다.

Jaise hi Structure Table

Part 1 Clause 1 Separator Clause 2
जैसे ही
मैं आया
,
मैंने देखा
जैसे ही
वह बोलेगा
,
हम सुनेंगे
जैसे ही
बारिश रुकी
,
हम निकले
जैसे ही
तुम जाओगे
,
मैं आऊँगा
जैसे ही
सूरज उगा
,
पक्षी चहके
जैसे ही
घंटी बजी
,
छुट्टी हुई

Meanings

This structure indicates that one action occurs immediately after another, with almost no time gap.

1

Immediate Sequence

Action B happens instantly after Action A.

“जैसे ही घंटी बजी, बच्चे बाहर भागे।”

“जैसे ही मैंने उसे देखा, मैं मुस्कुराया।”

Reference Table

Reference table for ~하자마자 (Jaise hi)
구조 힌디어 패턴 의미
표준형
**Jaise hi** [A], **vaise hi** [B]
[A] 하자마자 바로 [B] 하다
회화형
**Jaise hi** [A], [B]
[A] 하자마자 [B] (뒷부분 생략)
축약형
[동사 어간]-**te hi** [B]
[동사] 하자마자 [B]
문어체
**Jyon hi** [A], **tyon hi** [B]
[A] 하는 그 순간 [B] (격식체)
강조형
**Jaise hi** [A], ...tabhi [B]
[A] 하자마자 ...바로 그때 [B]

격식 수준 스펙트럼

격식체
जैसे ही वे पधारे, बैठक प्रारंभ हुई।

जैसे ही वे पधारे, बैठक प्रारंभ हुई। (Professional meeting)

중립
जैसे ही वह आया, मीटिंग शुरू हो गई।

जैसे ही वह आया, मीटिंग शुरू हो गई। (Professional meeting)

비격식체
जैसे ही वो आया, मीटिंग शुरू हो गई।

जैसे ही वो आया, मीटिंग शुरू हो गई। (Professional meeting)

속어
आते ही मीटिंग शुरू!

आते ही मीटिंग शुरू! (Professional meeting)

즉각적인 동작의 구조

즉각적인 순서

트리거 (원인)

  • Jaise hi 하자마자 / 바로 그 때

긴박함의 강조

  • Hi 강조의 '딱!'

반응 (결과)

  • Vaise hi 즉시 / 바로 그렇게

시간 표지어: 얼마나 빠른가요?

Jab ... Tab (~할 때)
Jab main aaya... 내가 왔을 때 (일반적인 시간)
Jaise hi (~하자마자)
Jaise hi main aaya... 내가 온 그 즉시 (긴박함)

어떤 구조를 써야 할까요?

1

동작이 즉각적으로 일어나나요?

YES
'Hi' 구조를 사용하세요
NO
'Jab... Tab'을 사용하세요
2

완전한 문장을 쓰고 싶나요?

YES
Jaise hi [문장 A], vaise hi [문장 B]
NO
동사 어간 + te hi (예: Aate hi)

'Jaise hi'가 자주 쓰이는 상황

💻

기술적 문제

  • Jaise hi click kiya...
  • Connect hote hi...

일상 루틴

  • Uthte hi (일어나자마자)
  • Jaise hi ghar aaya
😲

깜짝 놀랄 때

  • Dekhte hi (보자마자)
  • Jaise hi news mili

수준별 예문

1

जैसे ही मैं आया, खाना खाया।

As soon as I came, I ate food.

2

जैसे ही बारिश हुई, हम घर गए।

As soon as it rained, we went home.

3

जैसे ही तुम आओगे, हम खेलेंगे।

As soon as you come, we will play.

4

जैसे ही वह बोला, सब चुप हुए।

As soon as he spoke, everyone became quiet.

1

जैसे ही मैंने फोन उठाया, कॉल कट गई।

As soon as I picked up the phone, the call dropped.

2

जैसे ही बस आई, हम चढ़ गए।

As soon as the bus arrived, we boarded.

3

जैसे ही उसने गाना गाया, सबने ताली बजाई।

As soon as she sang, everyone clapped.

4

जैसे ही मैं सोता हूँ, सपना आता है।

As soon as I sleep, I get a dream.

1

जैसे ही पुलिस आई, चोर भाग गए।

As soon as the police arrived, the thieves fled.

2

जैसे ही मुझे ईमेल मिलेगा, मैं आपको सूचित करूँगा।

As soon as I receive the email, I will inform you.

3

जैसे ही फिल्म खत्म हुई, हम बाहर निकल आए।

As soon as the movie ended, we came out.

4

जैसे ही उसने सच बोला, सब हैरान रह गए।

As soon as he told the truth, everyone was shocked.

1

जैसे ही बैठक समाप्त होगी, हम अगले प्रोजेक्ट पर चर्चा करेंगे।

As soon as the meeting concludes, we will discuss the next project.

2

जैसे ही सूरज डूबा, तापमान गिर गया।

As soon as the sun set, the temperature dropped.

3

जैसे ही उसे खबर मिली, वह तुरंत रवाना हो गया।

As soon as he received the news, he left immediately.

4

जैसे ही मैंने प्रस्ताव पढ़ा, मैंने हस्ताक्षर कर दिए।

As soon as I read the proposal, I signed it.

1

जैसे ही साक्ष्य प्रस्तुत किए गए, न्यायाधीश ने फैसला सुना दिया।

As soon as the evidence was presented, the judge delivered the verdict.

2

जैसे ही बाजार में मंदी आई, निवेशकों ने शेयर बेच दिए।

As soon as the market downturn occurred, investors sold their shares.

3

जैसे ही शोध पूरा हुआ, परिणाम प्रकाशित किए गए।

As soon as the research was completed, the results were published.

4

जैसे ही संकट गहराया, सरकार ने आपातकाल घोषित कर दिया।

As soon as the crisis deepened, the government declared an emergency.

1

जैसे ही विमर्श का अंत हुआ, एक नई वैचारिक क्रांति का सूत्रपात हुआ।

As soon as the discourse ended, a new ideological revolution began.

2

जैसे ही उसने अपनी कला का प्रदर्शन किया, दर्शकों में सन्नाटा छा गया।

As soon as he demonstrated his art, silence fell over the audience.

3

जैसे ही परिस्थितियाँ अनुकूल हुईं, हमने अपना अभियान शुरू कर दिया।

As soon as the conditions became favorable, we launched our campaign.

4

जैसे ही सत्य का आभास हुआ, उसने अपना मार्ग बदल लिया।

As soon as the realization of truth dawned, he changed his path.

혼동하기 쉬운

As Soon As... (Jaise hi) Jab... Tab

Both are temporal, but 'Jab' is for general time, 'Jaise hi' is for immediate sequence.

As Soon As... (Jaise hi) Jyon hi... Tyon hi

They mean the same thing, but 'Jyon hi' is much more formal.

As Soon As... (Jaise hi) Jab tak

Means 'until', not 'as soon as'.

자주 하는 실수

Jaise hi main aaya main khaya

जैसे ही मैं आया, मैंने खाना खाया।

Missing comma.

Jaise hi main aata hoon main khata hoon

जैसे ही मैं आता हूँ, मैं खाना खाता हूँ।

Tense mismatch.

Main aaya jaise hi

जैसे ही मैं आया...

Wrong word order.

Jaise hi main aaya, main khaya

जैसे ही मैं आया, मैंने खाया।

Missing ergative case.

Jaise hi main aaya, tab main khaya

जैसे ही मैं आया, मैंने खाया।

Redundant 'tab'.

Jaise hi main aaya, main khane wala hoon

जैसे ही मैं आया, मैंने खाना खाया।

Tense inconsistency.

Jaise hi main aaya, khaya

जैसे ही मैं आया, मैंने खाना खाया।

Missing subject in second clause.

Jaise hi main aaya, main khaya tha

जैसे ही मैं आया, मैंने खाया।

Incorrect aspect.

Jaise hi main aaya, main khata

जैसे ही मैं आया, मैंने खाया।

Incorrect tense.

Jaise hi main aaya, main khane laga

जैसे ही मैं आया, मैंने खाना शुरू किया।

Style mismatch.

Jaise hi main aaya, main khaya hota

जैसे ही मैं आया, मैंने खाया।

Conditional mood error.

Jaise hi main aaya, main khane ko tha

जैसे ही मैं आया, मैंने खाया।

Archaic/wrong structure.

Jaise hi main aaya, main khaya hua tha

जैसे ही मैं आया, मैंने खाया।

Incorrect participle usage.

문장 패턴

जैसे ही ___ , ___ ।

जैसे ही ___ , ___ ।

जैसे ही ___ , ___ ।

जैसे ही ___ , ___ ।

Real World Usage

Texting constant

जैसे ही फ्री हो, कॉल करना।

Food Delivery very common

जैसे ही खाना तैयार हो, मुझे बताएं।

Job Interview common

जैसे ही मुझे अवसर मिला, मैंने आवेदन किया।

Travel common

जैसे ही ट्रेन आएगी, हम चढ़ेंगे।

Social Media common

जैसे ही मैंने यह देखा, मैंने शेयर किया।

Emergency occasional

जैसे ही आग लगी, सब बाहर भागे।

💡

더 짧고 똑똑하게 말하기

긴 문장이 귀찮다면 '동사 어간 + te hi'를 써보세요. '오자마자'는 간단히 Aate hi라고 하면 충분해요.
⚠️

'최대한 빨리'와 헷갈리지 마세요

속도를 말하는 Jitni jaldi와는 달라요. 시간의 순서를 말할 때는 꼭 Jaise hi를 써야 자연스러워요.
💬

드라마틱한 이야기꾼 되기

인도 친구들은 이야기를 흥미진진하게 할 때 이 표현을 정말 많이 써요.
Jaise hi maine darwaza khola...
(내가 문을 열자마자...) 처럼요.
🎯

'Vaise'는 생략 가능!

말을 빨리 할 때는 뒤의 vaise hi를 빼고 살짝 쉬어주기만 해도 돼요.
Jaise hi wo aaya... sab chup ho gaye.

Smart Tips

Use 'Jaise hi' to make the sequence feel immediate.

Main aaya aur maine khaya. जैसे ही मैं आया, मैंने खाना खाया।

Use 'Jyon hi' for a more professional tone.

Jaise hi police aayi... ज्यों ही पुलिस आई...

Use 'Jaise hi' to set clear expectations.

Tum aao, hum chalenge. जैसे ही तुम आओगे, हम चलेंगे।

Use 'Jaise hi' to build suspense.

Wo bola aur sab chup ho gaye. जैसे ही वह बोला, सब चुप हो गए।

발음

JAI-se hi

Emphasis

Emphasize 'Jaise' to show urgency.

Rising-Falling

जैसे ही (rise) ... , (fall) ...

Indicates the start of a sequence.

암기하기

기억법

Just think: 'Jaise' (Like/As) + 'hi' (Emphasis) = The exact moment.

시각적 연상

Imagine a domino effect. The first domino falls (Jaise hi), and the second one hits the ground immediately (Comma + Clause 2).

Rhyme

Jaise hi, kaam hua, comma lagao, kaam shuru hua.

Story

I was waiting for the train. As soon as (Jaise hi) the whistle blew, I ran. As soon as (Jaise hi) I jumped on, the doors closed. As soon as (Jaise hi) I sat down, the train moved.

Word Web

जैसे हीतुरंतवाक्यसमयघटनाक्रम

챌린지

Write 5 sentences about your morning routine using 'Jaise hi' for every step.

문화 노트

Very common in daily speech, often shortened to 'Aate hi' (Upon coming).

Used in news and official announcements.

Often uses 'Jyon hi' instead of 'Jaise hi'.

Derived from Sanskrit 'Yatha' (as) and 'hi' (emphasis).

대화 시작하기

जैसे ही आप सुबह उठते हैं, आप क्या करते हैं?

जैसे ही आपको छुट्टी मिलती है, आप कहाँ जाना चाहेंगे?

जैसे ही आपने हिंदी सीखना शुरू किया, आपको क्या सबसे कठिन लगा?

जैसे ही तकनीक में बदलाव आता है, समाज पर क्या असर पड़ता है?

일기 주제

Write about your morning routine.
Describe a time you were late for something.
Describe a major life event and the immediate reaction.
Analyze a news event using temporal sequence.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

'하자마자'를 뜻하는 올바른 단어를 골라보세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'Jaise hi'가 '하자마자'라는 뜻의 정확한 표현이에요. 'Jab'은 단순히 '때'를 의미합니다.
즉각적인 동작을 나타내는 문장을 고르세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
2번 문장만이 'Jaise hi'를 사용하여 '먹자마자 바로'라는 즉각성을 잘 표현하고 있어요.
틀린 부분을 바르게 고쳐보세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
문법적으로 'jaise'는 'vaise'와 짝을 이룹니다. 'tab'은 'jab'과 어울리는 짝꿍이에요.

Score: /3

연습 문제

8 exercises
Complete the sentence.

___ मैं आया, मैंने खाना खाया।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: जैसे ही
The structure requires 'Jaise hi'.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Jaise hi main aaya main khaya.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Add comma
Comma is needed.
Which is correct? 객관식

Choose the correct sentence.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: जैसे ही वह आया, वह गया।
Correct structure.
Reorder the words. Sentence Reorder

आया / जैसे ही / मैं / खाना / खाया / मैंने

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: जैसे ही मैं आया, मैंने खाना खाया।
Correct order.
Translate to Hindi. 번역

As soon as he speaks, I listen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: जैसे ही वह बोलता है, मैं सुनता हूँ।
Correct translation.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: कब जाओगे? B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: जैसे ही बस आएगी।
Matches the question.
Build a sentence. Sentence Building

Use 'Jaise hi' with 'Rain' and 'Go'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: जैसे ही बारिश रुकी, हम गए।
Correct structure.
Sort the parts. Grammar Sorting

Sort: [जैसे ही] [मैं आया] [,] [मैंने देखा]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-2-3-4
Correct order.

Score: /8

Practice Bank

11 exercises
힌디어 트리거에 맞는 영어 번역을 매칭하세요. Match Pairs

힌디어 표현과 영어 의미를 연결하세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["As soon as","Upon hearing","When","After"]
단어를 올바른 순서로 배열하여 문장을 만드세요. Sentence Reorder

police / chor / bhaag / hi / Jaise / aayi / gaya / ,

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Jaise hi police aayi, chor bhaag gaya.
알맞은 어미를 고르세요. 빈칸 채우기

Phone utha___ hi usne chillana shuru kiya.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: te
'비가 오자마자'를 번역해 보세요. 번역

___ baarish hogi...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Jaise hi
어색한 부분을 찾아 고치세요. Error Correction

Jaise maine button dabaya, light jal gayi.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Add 'hi' after 'Jaise'
'짧고 굵은' 표현 방식을 고르세요. 객관식

'Dekhte hi' (보자마자)의 문법 구조는 무엇인가요?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Verb Stem + te + hi
알맞은 짝꿍 단어를 채우세요. 빈칸 채우기

Jaise hi teacher ne sawal poocha, ___ hi maine haath uthaya.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: vaise
'Sote hi'는 무슨 뜻일까요? 번역

의미를 선택하세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: As soon as sleeping/falling asleep
사건의 순서에 맞게 문장을 나열하세요. Sentence Reorder

light / gayi / , / chali / hi / TV / band / Jaise / hua

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Jaise hi light gayi, TV band hua.
문어체 버전을 고르세요. 객관식

고전 문학에서 'Jaise hi' 대신 쓰이는 단어는?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Jyon hi
시제 일치에 맞게 고쳐보세요. Error Correction

Jaise hi main ghar pahuncha, baarish shuru hoti hai.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: baarish shuru hui.

Score: /11

자주 묻는 질문 (8)

No, it must start the clause to function as a conjunction.

No, it works for past, present, and future.

Yes, it is grammatically required for clarity.

'Jaise hi' is immediate; 'Jab' is general.

Yes, it is perfectly acceptable in formal reports.

Yes, it's very common in casual texts.

The sentence becomes hard to read and grammatically incorrect.

Yes, 'Jyon hi' is a formal synonym.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Tan pronto como

Spanish uses the subjunctive mood in future contexts.

French high

Dès que

French requires future tense in both clauses for future events.

German high

Sobald

German word order changes in the second clause.

Japanese moderate

~とたん (to tan)

Japanese particle placement is at the end of the first verb.

Arabic high

بمجرد أن (bimujarrad an)

Arabic requires specific noun-verb agreement.

Chinese high

一...就... (yī... jiù...)

Chinese does not conjugate verbs.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!