Prä- und Post-Tests wurden zu folgenden Zeitpunkten
Pre- and post-tests were conducted at the following times
직역: Pre- and post-tests were at following time-points
15초 만에
- Used to introduce a specific schedule for assessments in formal reports.
- Requires the preposition 'zu' when used with 'Zeitpunkten'.
- Signals high-level academic or professional German (C1+ level).
- Essential for documenting research methodology and data collection phases.
뜻
연구나 프로젝트 전후에 실시된 평가의 구체적인 일정을 소개하는 공식적인 방법입니다.
주요 예문
3 / 10Writing a university thesis
Die Prä- und Post-Tests wurden zu folgenden Zeitpunkten durchgeführt: am 1. März und am 30. April.
The pre- and post-tests were conducted at the following times: on March 1st and April 30th.
Corporate training report
Um den Lernerfolg zu messen, wurden die Prä- und Post-Tests zu folgenden Zeitpunkten angesetzt.
To measure learning success, the pre- and post-tests were scheduled at the following times.
Health study documentation
Unsere Prä- und Post-Tests wurden zu folgenden Zeitpunkten im Schlaflabor aufgezeichnet.
Our pre- and post-tests were recorded at the following times in the sleep lab.
문화적 배경
There is a strong tradition of 'Wissenschaftssprache' which values nominalization and passive constructions to appear objective. Using Latin prefixes is a way to signal belonging to the intellectual elite. In Swiss business and research, precision is paramount. The exact timing ('Zeitpunkte') is often more detailed than in other cultures, sometimes including the exact hour of testing to account for circadian rhythms. Austrian academic writing shares the German love for formal structures but sometimes integrates more 'Höflichkeitsformen' (polite forms) in the surrounding text, though the technical phrases remain identical. Because 'Prä' and 'Post' are Latin, this phrase acts as a bridge. A German scientist can easily present this slide in an international context, and colleagues will understand the timeline even if their German is limited.
The Hyphen is Key
In written exams (DSH, TestDaF), using the 'Ergänzungsstrich' (Prä-) correctly is a high-level grammar signal that can boost your score.
Don't Overuse
If you use this in a casual email to a colleague about a simple meeting, it looks arrogant. Stick to formal reports.
15초 만에
- Used to introduce a specific schedule for assessments in formal reports.
- Requires the preposition 'zu' when used with 'Zeitpunkten'.
- Signals high-level academic or professional German (C1+ level).
- Essential for documenting research methodology and data collection phases.
What It Means
Think of this phrase as the 'Before & After' reveal of the academic world. In German research and formal evaluation, you don't just 'test' people; you use Prä- und Post-Tests. The phrase Prä- und Post-Tests wurden zu folgenden Zeitpunkten sets the stage for a detailed schedule. It tells your audience exactly when measurements were taken to prove that a change actually occurred. It is the verbal equivalent of a lab coat and a clipboard. While it sounds incredibly dry, it is actually the backbone of any argument that claims something worked, whether it’s a new teaching method or a experimental drug. Use it when you want to sound precise and professional.
How To Use It
You will mostly encounter this phrase in written reports, but you might also hear it in a Zoom presentation or a university lecture. To use it correctly, you place it right before a list of dates, times, or phases. For example, you might follow it with a bulleted list or a table. The key here is the word Zeitpunkten (time points). In German, we use zu with Zeitpunkt. It’s like saying 'at' a specific point in time rather than 'during' a vague period. If you are writing a thesis or a project report for a German client, this phrase is your best friend. It shows you understand the structured nature of German academic style. Plus, it makes your data look much more reliable than just saying 'we tested them twice.'
Formality & Register
This is a very_formal expression. You would never use this while texting a friend about your gym progress—unless you are making a joke about how serious your fitness routine is. It belongs in the world of C1/C2 German, where clarity and professional distance are valued. The register is 'Scientific/Academic.' It avoids emotional language and focuses entirely on the process. In a corporate setting, you might use it in a white paper or a performance review document. If you use this in a casual conversation at a bar, people might think you’ve spent too much time in the library. Use it where precision matters more than personality.
Real-Life Examples
Imagine you are a data analyst for a health app. You are writing a report on how a new meditation feature helps users sleep. You start your methodology section with: Prä- und Post-Tests wurden zu folgenden Zeitpunkten durchgeführt. Then you list 'Monday before sleep' and 'Friday after sleep.' Or, imagine you are a student writing a Master’s thesis on the impact of Netflix subtitles on language learning. You would use this phrase to describe when you gave your subjects their vocabulary quizzes. Even in modern tech, like A/B testing for a new website layout, this phrase can appear in the documentation to explain the testing window. It’s everywhere that data lives.
When To Use It
Use this phrase when you have a clear 'before' and 'after' scenario that requires a schedule. It is perfect for scientific papers, medical documentation, and educational research. If you are presenting a case study in a job interview for a research position, dropping this phrase will immediately signal your high level of German. It is also useful in grant applications where you need to prove your methodology is sound. Basically, if there is a graph involved in your presentation, there is a good chance you need this phrase. It creates a bridge between your data and your timeline.
When NOT To Use It
Avoid this phrase in casual settings or when the 'tests' aren't actually formal. For example, if you just asked your partner if they liked dinner before and after they ate it, don't use this phrase. It’s too heavy. Also, if your testing was continuous and didn't have specific 'points' in time, this won't work. For a casual check-in, just say Ich habe vorher und nachher gefragt. Don't use it in social media captions unless you are being ironic or posting about a serious academic achievement. It’s like wearing a tuxedo to a grocery store—technically correct, but very out of place.
Common Mistakes
A very common mistake is using the wrong preposition. Learners often say in folgenden Zeitpunkten or an folgenden Zeitpunkten. In German, a Zeitpunkt is a point, so we use zu. Another mistake is forgetting the hyphen in Prä- und Post-Tests. Because Tests applies to both Prä and Post, that little dash after Prä is legally required by the German grammar police. Also, make sure to use the plural Zeitpunkten because you are talking about at least two points (before and after). Using the singular Zeitpunkt would imply the tests happened simultaneously, which would be a very confusing experiment indeed.
Common Variations
You might see Die Erhebung fand zu folgenden Zeitpunkten statt which means 'The data collection took place at the following times.' It’s a bit broader. If you want to be slightly less academic, you could say Die Messungen wurden wie folgt durchgeführt (The measurements were carried out as follows). In more modern tech contexts, people might say Die Testphasen waren... (The test phases were...). However, for that pure C1 academic flavor, nothing beats the original phrase. Some people also swap Post-Tests for Follow-up-Tests if they are checking in weeks or months later. Just remember that Germans love their compound words and precise prefixes.
Real Conversations
Professor
Student
Prä- und Post-Tests wurden zu folgenden Zeitpunkten durchgeführt, um den Lernfortschritt exakt zu messen.Professor
Researcher 1: Haben wir schon einen Zeitplan für die neue Studie?
Researcher 2: Ja, die Prä- und Post-Tests wurden zu folgenden Zeitpunkten angesetzt: Erstens vor der Medikation und zweitens nach 48 Stunden.
Project Manager: Warum sind die Ergebnisse so unterschiedlich?
Analyst
Prä- und Post-Tests wurden zu folgenden Zeitpunkten gemacht, und wir hatten am zweiten Tag einen Stromausfall.Quick FAQ
Is this phrase only for science? Mostly, but it works in any formal evaluation context like corporate training or health tracking. Can I say 'Vor- und Nach-Tests'? You can, but it sounds much less professional than the Latin-based Prä- und Post. Does it always need a list? Yes, the word folgenden (following) implies that more information is coming immediately after. Is Zeitpunkten the only word I can use? You could use Terminen (appointments) if they are specific dates with people, but Zeitpunkten is the standard for data. Why the dash after Prä? It's a 'Ergänzungsstrich'—it tells the reader that the word Tests belongs to it too. It's like German grammar efficiency at its finest.
사용 참고사항
This phrase is strictly for high-level formal writing (C1/C2). It requires the passive voice and the preposition 'zu'. Avoid using it in casual spoken German unless you are using it ironically or in an academic presentation.
The Hyphen is Key
In written exams (DSH, TestDaF), using the 'Ergänzungsstrich' (Prä-) correctly is a high-level grammar signal that can boost your score.
Don't Overuse
If you use this in a casual email to a colleague about a simple meeting, it looks arrogant. Stick to formal reports.
Nominalstil
Combine this phrase with other nouns (e.g., 'Die Durchführung der Prä- und Post-Tests...') to achieve a perfect German academic style.
예시
10Die Prä- und Post-Tests wurden zu folgenden Zeitpunkten durchgeführt: am 1. März und am 30. April.
The pre- and post-tests were conducted at the following times: on March 1st and April 30th.
A standard way to present a research timeline in a thesis.
Um den Lernerfolg zu messen, wurden die Prä- und Post-Tests zu folgenden Zeitpunkten angesetzt.
To measure learning success, the pre- and post-tests were scheduled at the following times.
Used in HR or corporate education to justify training budgets.
Unsere Prä- und Post-Tests wurden zu folgenden Zeitpunkten im Schlaflabor aufgezeichnet.
Our pre- and post-tests were recorded at the following times in the sleep lab.
Shows the phrase used in a medical/scientific context.
Die Prä- und Post-Tests wurden zu folgenden Zeitpunkten gewählt, um saisonale Effekte zu vermeiden.
The pre- and post-tests were chosen at the following times to avoid seasonal effects.
Explains the logic behind the chosen timeline.
Wie Sie sehen, wurden die Prä- und Post-Tests zu folgenden Zeitpunkten vorgenommen.
As you can see, the pre- and post-tests were carried out at the following times.
A verbal cue during a slideshow.
Die automatisierten Prä- und Post-Tests wurden zu folgenden Zeitpunkten vom System getriggert.
The automated pre- and post-tests were triggered by the system at the following times.
Modern application in software testing.
Die Prä- und Post-Tests wurden zu folgenden Zeitpunkten der Transformation dokumentiert.
The pre- and post-tests were documented at the following times of the transformation.
Formal presentation of a fitness journey.
✗ Die Prä- und Post-Tests wurden an folgenden Zeitpunkten gemacht. → ✓ Die Prä- und Post-Tests wurden zu folgenden Zeitpunkten durchgeführt.
The pre- and post-tests were done at the following times.
Correction of the preposition 'an' to 'zu' and the verb 'machen' to the more formal 'durchführen'.
✗ Prä und Posttests wurden zu folgenden Zeitpunkten durchgeführt. → ✓ Prä- und Post-Tests wurden zu folgenden Zeitpunkten durchgeführt.
Pre- and post-tests were conducted at the following times.
Correction of missing hyphen and capitalization.
Meine Kaffee-Level-Prä- und Post-Tests wurden zu folgenden Zeitpunkten durchgeführt: Vor dem Meeting (0%) und danach (100%).
My coffee level pre- and post-tests were conducted at the following times: Before the meeting (0%) and after (100%).
Using hyper-formal language for a trivial office joke.
셀프 테스트
Fill in the missing hyphen and preposition.
Prä___ und Post-Tests wurden ___ folgenden Zeitpunkten durchgeführt.
The suspension hyphen '-' is needed after 'Prä' to show 'Tests' is implied, and 'zu' is the correct preposition for 'Zeitpunkten'.
Which sentence is most appropriate for a Master's thesis?
How should you describe your testing timeline?
This option uses the correct academic register (passive voice, Latin prefixes, precise terminology).
Match the term to its meaning.
Match the components of the phrase.
Understanding the individual components helps in reconstructing the whole phrase.
Complete the dialogue in a formal research setting.
Professor: 'Wann haben Sie die Daten für Ihre Studie gesammelt?' Student: '____________________________________: 1. März und 1. September.'
This is the most professional way to answer a professor's question about methodology.
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
연습 문제 은행
4 연습 문제Prä___ und Post-Tests wurden ___ folgenden Zeitpunkten durchgeführt.
The suspension hyphen '-' is needed after 'Prä' to show 'Tests' is implied, and 'zu' is the correct preposition for 'Zeitpunkten'.
How should you describe your testing timeline?
This option uses the correct academic register (passive voice, Latin prefixes, precise terminology).
왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:
Understanding the individual components helps in reconstructing the whole phrase.
Professor: 'Wann haben Sie die Daten für Ihre Studie gesammelt?' Student: '____________________________________: 1. März und 1. September.'
This is the most professional way to answer a professor's question about methodology.
🎉 점수: /4
비디오 튜토리얼
이 표현에 대한 YouTube 동영상 강좌를 찾아보세요.
자주 묻는 질문
10 질문It is grammatically possible but sounds 'denglisch' or uneducated in a scientific context. Stick to 'Prä- und Post-'.
Yes, it is mandatory. It shows that the word 'Tests' belongs to 'Prä' as well.
Usually 'durchgeführt' (conducted), 'erhoben' (collected), or 'realisiert' (realized).
Yes, especially in HR, quality management, and market research.
'Zu' is used for abstract points in a sequence, while 'an' is for concrete calendar days.
Yes, if you are doing a case study. 'Prä- und Post-Tests wurden beim Probanden zu folgenden Zeitpunkten durchgeführt.'
'Zeitpunkt' is a specific moment (a dot on a timeline); 'Zeit' is duration (a line on a timeline).
The plural is 'Post-Tests'.
Both are okay, but in the combination 'Prä- und Post-Tests', hyphens are preferred for symmetry.
Yes, it is very common in PowerPoint presentations at universities.
관련 표현
Vorher-Nachher-Vergleich
similarBefore-and-after comparison
Längsschnittstudie
builds onLongitudinal study
Kontrollgruppen-Design
similarControl group design
Datenerhebung
specialized formData collection