B1 verb 중립 #6,000 가장 일반적인 1분 분량

auftanken

To refuel a vehicle.

/ˈaʊ̯fˌtaŋkn̩/

To refuel a vehicle or to recharge one's own energy levels.

auftanken 30초 만에

  • Refuel a vehicle with fuel.
  • Gain new energy or strength.
  • Common in both literal and figurative senses.

Overview

Das Wort 'auftanken' beschreibt primär den Vorgang, bei dem einem Fahrzeug wie einem Auto, Motorrad oder Schiff Kraftstoff (Benzin, Diesel, Strom etc.) zugeführt wird, um dessen Energiereservoir wieder aufzufüllen. Dies ist notwendig, damit das Fahrzeug seine Fahrt fortsetzen kann. Über diese wörtliche Bedeutung hinaus hat 'auftanken' jedoch auch eine wichtige übertragene Bedeutung. In diesem übertragenen Sinn bezieht es sich auf das Sammeln neuer Energie, Kraft oder Motivation, oft nach einer Phase der Erschöpfung oder des Mangels. Es kann bedeuten, sich auszuruhen, sich zu erholen oder sich mental und körperlich zu regenerieren.

Die wörtliche Verwendung von 'auftanken' ist sehr gebräuchlich und bezieht sich fast immer auf Fahrzeuge und Kraftstoff. Beispiele sind: 'Ich muss mein Auto auftanken, bevor wir in den Urlaub fahren.' oder 'Die Fähre tankt hier auf.' Die übertragene Bedeutung wird häufig in Bezug auf persönliche Energie und Wohlbefinden verwendet. Man kann 'seine Batterien auftanken', 'neue Energie auftanken' oder einfach 'mal wieder richtig auftanken'. Dies impliziert oft eine bewusste Handlung zur Erholung oder Regeneration. Die Konstruktion ist meist transitiv ('etwas auftanken') oder intransitiv ('wieder auftanken').

Wörtlich: Tankstellen, Garagen, bei Reisen und Fahrten, im Zusammenhang mit Fahrzeugwartung. Übertragen: Nach anstrengenden Arbeitsphasen, im Urlaub, bei Erholungsaktivitäten, nach Krankheit, wenn man sich ausgelaugt fühlt, in Gesprächen über Stressbewältigung und Work-Life-Balance.

'Tanken' ist das grundlegendste Wort und bedeutet einfach, Kraftstoff zuzuführen. 'Auftanken' betont oft das Wiederauffüllen eines fast leeren Tanks oder das Erreichen eines vollen Zustands. Im übertragenen Sinn ist 'sich erholen' eine gute Alternative, die den Fokus auf die Wiederherstellung der Kräfte legt. 'Regenerieren' ist ähnlicher Natur, kann aber auch einen biologischen Prozess beschreiben. 'Energie sammeln' oder 'Kraft schöpfen' sind ebenfalls passende Umschreibungen für die übertragene Bedeutung.

예시

1

Ich muss mein Auto auftanken, bevor wir weiterfahren.

everyday

I need to refuel my car before we continue driving.

2

Nach dem anstrengenden Projekt konnte ich endlich ein Wochenende lang richtig auftanken.

informal

After the strenuous project, I could finally recharge properly for a weekend.

3

Die Fahrer müssen ihre Fahrzeuge an den vorgesehenen Stationen auftanken.

formal

The drivers must refuel their vehicles at the designated stations.

4

Die Erholungspause dient dazu, die physischen und mentalen Ressourcen aufzutanken.

academic

The recovery break serves to replenish physical and mental resources.

자주 쓰는 조합

das Auto auftanken to refuel the car
neue Energie auftanken to recharge new energy
Kraft auftanken to gain strength
Batterien auftanken to recharge batteries (figurative)

자주 쓰는 구문

Ich muss kurz auftanken.

I need to refuel briefly. / I need to recharge briefly.

Lass uns eine Pause machen und auftanken.

Let's take a break and recharge.

Die Batterien sind leer, ich muss auftanken.

The batteries are empty, I need to recharge.

자주 혼동되는 단어

auftanken tanken
'Tanken' is the general verb for refueling. 'Auftanken' often implies filling up a nearly empty tank or emphasizes the act of replenishment, especially in the figurative sense of regaining energy.
auftanken sich erholen
'Sich erholen' (to recover, to rest) is very similar to the figurative meaning of 'auftanken'. 'Auftanken' can sometimes imply a more active process of gathering energy, while 'sich erholen' focuses more on recuperation from fatigue or illness.

문법 패턴

etwas (Akk) auftanken (z.B. das Auto auftanken) wieder auftanken sich (Akk) etwas (Akk) auftanken (seltener, z.B. sich neue Kraft auftanken)

사용법

사용 참고사항

The verb 'auftanken' is versatile, used literally for vehicles and figuratively for personal energy. In its literal sense, it's a standard term for refueling. In its figurative sense, it implies a need for rest and rejuvenation after exertion or depletion.


자주 하는 실수

Learners might overuse the figurative meaning in contexts where a simple verb like 'ruhen' (to rest) would be more appropriate. Ensure the context clearly implies regaining energy or strength.

💡

Think 'refill' for energy

When you hear 'auftanken' figuratively, think of refilling an empty container, but for your personal energy.
⚠️

Distinguish literal vs. figurative

Be aware if the speaker is talking about a car's fuel tank or their own energy levels.
🌍

German emphasis on efficiency

The concept of 'auftanken' reflects a cultural appreciation for preparedness and maintaining operational capacity, both for machines and people.

어원

The word 'auftanken' is derived from the prefix 'auf-' (up, on) and the verb 'tanken' (to fuel). 'Auf-' here intensifies the meaning, suggesting a complete filling or replenishment.

문화적 맥락

The concept of 'auftanken' resonates with the German cultural value placed on efficiency and preparedness. Ensuring a vehicle is fueled or a person is rested reflects a proactive approach to maintaining capacity and avoiding disruption.

암기 팁

Imagine your car's fuel gauge hitting empty ('leer') and then filling it all the way up ('voll') – that's 'auftanken'. For yourself, picture a battery icon showing low power, then charging up.

자주 묻는 질문

4 질문
Nein, 'auftanken' kann sich auf jeden Arten von Kraftstoff beziehen, einschließlich Strom für Elektroautos oder Gas für Gasfahrzeuge. Im übertragenen Sinne bezieht es sich gar nicht auf Kraftstoff.
Das wörtliche Auftanken eines Fahrzeugs ist eine praktische Fähigkeit. Das übertragene 'Auftanken' von Energie ist eher eine mentale und körperliche Praxis der Selbstfürsorge und Erholung.
'Auftanken' kann betonen, dass der Tank fast leer war und nun wieder voll gemacht wird. Im übertragenen Sinn ist es fast immer 'auftanken', um die Erholung oder Energiegewinnung hervorzuheben.
Im wörtlichen Sinn passt es immer, wenn es um das Zuführen von Kraftstoff geht. Im übertragenen Sinn sollte man es nur verwenden, wenn es um das Wiedererlangen von Energie oder Kraft geht, nicht um alltägliche Aktivitäten.

셀프 테스트

fill blank

Nach der langen Wanderung mussten wir uns erst einmal setzen und ___.

정답! 아쉬워요. 정답: auftanken

'Auftanken' passt hier am besten, da es die Erholung und Energiegewinnung nach einer Anstrengung beschreibt.

multiple choice

Bevor wir die lange Heimfahrt antreten, sollten wir noch ____.

정답! 아쉬워요. 정답: das Auto auftanken

Dies ist die häufigste und logischste Handlung vor einer langen Autofahrt, um sicherzustellen, dass genügend Kraftstoff vorhanden ist.

sentence building

Energie / wir / brauchen / um / wieder / aufzutanken

정답! 아쉬워요. 정답: Wir brauchen Energie, um wieder aufzutanken.

Dieser Satz ist grammatikalisch korrekt und drückt die übertragene Bedeutung von 'auftanken' aus.

점수: /3

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!