Ausschänken is the act of pouring and serving drinks, typically in a social or commercial setting.
30초 단어
- Pouring and serving drinks, especially alcoholic ones.
- Common in bars, restaurants, and at events.
- Implies active serving by a host or staff.
Overview
Das Verb 'ausschänken' beschreibt primär die Tätigkeit des Servierens von Getränken, insbesondere von alkoholischen. Es impliziert, dass der Sprecher oder eine andere Person die Getränke aktiv in Gläser oder Becher füllt und den Gästen anbietet. Dies geschieht oft in einem professionellen Kontext wie einer Gaststätte, einer Bar, einem Festzelt oder bei einer privaten Feier, bei der jemand die Rolle des Gastgebers übernimmt und die Getränke verteilt. Der Begriff ist eng mit der Gastfreundschaft und dem geselligen Beisammensein verbunden.
Das Verb 'ausschänken' wird typischerweise mit dem direkten Objekt 'Getränke' (z.B. Bier, Wein, Schnaps) verwendet. Es kann auch mit einem indirekten Objekt stehen, das die Person angibt, der das Getränk ausgeschenkt wird (z.B. 'dem Gast ein Bier ausschänken'). Häufig wird es in der Präsensform verwendet, um die aktuelle Tätigkeit zu beschreiben, oder im Perfekt, um eine abgeschlossene Handlung auszudrücken. Die passive Form ('wird ausgeschenkt') ist ebenfalls gebräuchlich, um auf das Getränk oder den Ort zu fokussieren. Es kann auch reflexiv verwendet werden ('sich ein Glas Wein ausschänken'), was jedoch eher selten ist und eine persönliche Handlung betont.
Die häufigsten Kontexte für 'ausschänken' sind die Gastronomie (Bars, Kneipen, Restaurants, Biergärten), Veranstaltungen (Hochzeiten, Geburtstage, Festivals, Vereinsfeste) und private Treffen. Man findet es in Gesprächen über das Ausgehen, das Feiern oder die Bewirtung von Gästen. Beispiele hierfür sind Sätze wie: 'Der Barkeeper schenkt die Cocktails aus.' oder 'Auf dem Weinfest konnten wir viele lokale Weine ausschänken.' Auch in der Werbung für Gastronomiebetriebe oder Getränke wird das Wort oft verwendet, um die Qualität und Frische des Angebots hervorzuheben.
'Servieren' ist ein allgemeinerer Begriff, der das Anbieten von Speisen und Getränken umfasst, nicht nur das Einschenken. 'Einschenken' konzentriert sich spezifisch auf das Füllen des Glases, während 'ausschänken' oft den gesamten Prozess des Ausgebens von Getränken in einem größeren Rahmen beschreibt. 'Ausgeben' kann ebenfalls verwendet werden, ist aber noch allgemeiner und kann sich auf alles Mögliche beziehen, was verteilt wird. 'Zapfen' wird spezifisch für Bier aus einem Fass verwendet. 'Ausschenken' vereint die Idee des Einschenkens mit dem Akt des Servierens in einem geselligen oder kommerziellen Umfeld.
예시
Der Kellner schenkte uns das frische Bier aus.
everydayThe waiter poured us the fresh beer.
Bei der Feier wurde Sekt für alle Gäste ausgeschenkt.
formalSparkling wine was served to all guests at the celebration.
Kannst du mir bitte ein Glas Wasser ausschänken?
informalCan you pour me a glass of water, please?
Das Restaurant ist bekannt dafür, exzellente Weine auszuschenken.
academicThe restaurant is known for serving excellent wines.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
Bier vom Fass ausschenken
to serve beer on tap
Getränke an der Bar ausschenken
to serve drinks at the bar
Jeder schenkte sich selbst Wein aus
Everyone poured their own wine
자주 혼동되는 단어
'Ausschänken' specifically refers to the act of pouring and serving drinks, whereas 'servieren' is a broader term for serving food or drinks.
'Einschenken' focuses only on the action of filling a glass, while 'ausschänken' implies serving it to guests, often in a bar or event context.
문법 패턴
How to Use It
사용 참고사항
The verb 'ausschänken' is commonly used in contexts related to hospitality and events. It implies an active role in providing drinks to others, whether professionally or as a host. While it can technically apply to any beverage, it is most frequently associated with alcoholic drinks like beer and wine.
자주 하는 실수
Learners might confuse 'ausschänken' with 'servieren' or 'einschenken'. Remember that 'ausschänken' includes the pouring and the act of serving, often in a setting where multiple people are being served. It's not just about filling a glass, but distributing the drinks.
Tips
Focus on the serving action
Remember that 'ausschänken' emphasizes the act of pouring and actively serving drinks to others.
Distinguish from general serving
Be aware that 'ausschänken' is more specific than 'servieren' and focuses on the pouring aspect of drinks.
Social aspect of drinking
In German culture, the act of 'ausschänken' is often linked to hospitality and shared social experiences, especially around beer and wine.
어원
The word 'ausschänken' is derived from the verb 'schenken' (to pour, to give) and the prefix 'aus-' (out). The prefix 'aus-' emphasizes the action of pouring something out or distributing it.
문화적 맥락
The act of 'ausschänken' is deeply embedded in German social culture, particularly concerning beer gardens, festivals like Oktoberfest, and traditional pubs. It represents hospitality and the communal enjoyment of beverages.
암기 팁
Imagine a bartender 'shouting' (aus-) to pour (-schenken) drinks for the crowd. The 'aus-' prefix suggests distribution or outward action.
자주 묻는 질문
4 질문'Einschenken' beschreibt das reine Füllen eines Glases mit einem Getränk. 'Ausschänken' ist umfassender und beinhaltet das Servieren und Verteilen von Getränken an Gäste, oft in größerem Stil, wie in einer Bar oder bei einer Feier.
Ja, obwohl es häufiger für alkoholische Getränke verwendet wird, kann man prinzipiell auch Wasser, Säfte oder andere nicht-alkoholische Getränke 'ausschänken', besonders wenn es im Rahmen einer Bewirtung geschieht.
Es wird häufig in der Gastronomie (Bars, Restaurants), bei Festen (Hochzeiten, Geburtstage), auf Veranstaltungen (Festivals, Messen) oder wenn jemand zu Hause Gäste bewirtet, benutzt.
Der Begriff ist eher neutral und kann sowohl in formellen als auch in informellen Kontexten verwendet werden, je nach Situation. In der Gastronomie ist er Standard, aber auch bei privaten Feiern passt er gut.
셀프 테스트
Der Barkeeper begann, die Cocktails für die wartenden Gäste ____.
'Auszuschenken' passt hier, da es die Tätigkeit des Servierens von Getränken beschreibt.
Auf dem Oktoberfest wird traditionell viel Bier ____.
Bier wird in diesem Kontext aktiv serviert und verteilt, daher ist 'ausgeschenkt' die korrekte Wahl.
Gastgeber / seinen / den / Wein / Gästen / schenkt / aus
Dies ist die grammatikalisch korrekte Satzstellung mit dem Verb 'ausschänken' am Ende des Hauptsatzes.
점수: /3
Summary
Ausschänken is the act of pouring and serving drinks, typically in a social or commercial setting.
- Pouring and serving drinks, especially alcoholic ones.
- Common in bars, restaurants, and at events.
- Implies active serving by a host or staff.
Focus on the serving action
Remember that 'ausschänken' emphasizes the act of pouring and actively serving drinks to others.
Distinguish from general serving
Be aware that 'ausschänken' is more specific than 'servieren' and focuses on the pouring aspect of drinks.
Social aspect of drinking
In German culture, the act of 'ausschänken' is often linked to hospitality and shared social experiences, especially around beer and wine.
예시
4 / 4Der Kellner schenkte uns das frische Bier aus.
The waiter poured us the fresh beer.
Bei der Feier wurde Sekt für alle Gäste ausgeschenkt.
Sparkling wine was served to all guests at the celebration.
Kannst du mir bitte ein Glas Wasser ausschänken?
Can you pour me a glass of water, please?
Das Restaurant ist bekannt dafür, exzellente Weine auszuschenken.
The restaurant is known for serving excellent wines.
Related Content
food 관련 단어
abbestellen
B1주문이나 예약, 구독 등을 취소할 때 쓰는 말이야.
Abendbrot
A2저녁 식사를 말해요. 보통 빵에 치즈나 햄 등을 얹어 가볍게 먹는 식사를 의미해요.
abendessen
A1보통 저녁 시간에 먹는 하루의 주요 식사를 말해요.
Abendessen, das
A1하루의 마지막에 먹는 식사야. 주로 저녁에 먹어.
abgießen
B1파스타 같은 음식을 삶은 뒤에 물을 따라 버리는 거야.
Ablaufdatum
B1음식을 먹을 수 있는 마지막 날짜를 말해요. 이 날짜가 지나면 먹지 않는 것이 좋아요.
abräumen
B1식사가 끝난 뒤 식탁 위의 그릇들을 치우는 거야.
Abschmecken
B1요리 중간에 맛을 보고 소금이나 향신료를 더해서 간을 맞추는 거야.
abschrecken
B1두렵게 하여 무언가를 하지 못하게 막다.
abspülen
B1그릇이나 채소 같은 것을 물에 가볍게 헹궈서 씻어내는 거야.