Beginn
Beginn 30초 만에
- Means 'beginning' or 'start'.
- Masculine noun: der Beginn.
- Often used for schedules and events.
- Common phrase: 'zu Beginn' (at the start).
The German noun Beginn translates directly to 'beginning' or 'start' in English. It is a highly versatile and commonly used word in both spoken and written German, essential for learners aiming to achieve fluency. Understanding how to use 'Beginn' correctly allows you to discuss the start of events, time periods, processes, and abstract concepts. The word is derived from the verb 'beginnen' (to begin) and carries a slightly more formal or structured tone compared to its close synonym 'Anfang'. When people use 'Beginn', they are often referring to a specific point in time when something commences. For instance, you will frequently hear it in the context of movies, meetings, seasons, and historical eras. Mastering this word is a fundamental step in your German learning journey, as it forms the basis for expressing chronological order and initiating narratives. Throughout your daily interactions in German-speaking environments, whether you are reading a schedule, listening to an announcement, or planning an itinerary, 'Beginn' will inevitably appear. It is crucial to note that 'Beginn' is a masculine noun, so it takes the article 'der' (der Beginn). This grammatical detail influences how the word interacts with adjectives and prepositions, which we will explore in depth. Let us delve into the specific nuances and contexts where 'Beginn' shines.
- Temporal Contexts
- Used to indicate the start of a specific time frame, such as a day, month, or year.
Der Beginn des Jahres war sehr kalt.
Furthermore, 'Beginn' is indispensable when discussing schedules and events. If you are attending a concert, a university lecture, or a business conference, the program will typically list the 'Beginn' to denote the exact starting time. This usage is highly standardized across Germany, Austria, and Switzerland. It provides clarity and sets expectations for punctuality, a trait often associated with German culture.
- Event Schedules
- Refers to the official starting time of scheduled activities like movies, meetings, or performances.
Wir treffen uns vor Beginn der Show.
In addition to tangible events, 'Beginn' is frequently employed to describe the onset of abstract phases or processes. For example, historians might discuss the 'Beginn' of a new era, or a doctor might refer to the 'Beginn' of a treatment. This abstract application demonstrates the word's flexibility and depth. It is not merely a label for a time on a clock, but a conceptual marker for transition and initiation. When you use 'Beginn' in these contexts, you elevate your German from basic conversational level to a more sophisticated and articulate register.
- Abstract Processes
- Denotes the initiation of non-physical phases, such as relationships, eras, or medical treatments.
Das markiert den Beginn einer neuen Ära.
To fully grasp 'Beginn', one must also appreciate its role in prepositional phrases. The phrase 'zu Beginn' is ubiquitous and serves as a direct equivalent to 'at the beginning' or 'initially'. You will use this phrase constantly when telling stories or outlining a sequence of events. Another common construction is 'von Beginn an', meaning 'from the very beginning' or 'from the start'. These phrases act as linguistic glue, helping you construct coherent and naturally flowing sentences. By internalizing these patterns, you significantly enhance your communicative competence in German.
Er war von Beginn an ehrlich.
Finally, let us consider the emotional or psychological weight the word can carry. The 'Beginn' of something new often implies hope, challenge, or a fresh start. While 'Anfang' is often used in the proverb 'Aller Anfang ist schwer' (Every beginning is hard), 'Beginn' can be used in similar, albeit slightly more formal, motivational contexts. Recognizing these subtle emotional undertones will allow you to connect more deeply with native speakers and understand the cultural context of the language. In summary, 'Beginn' is a foundational noun that bridges simple time-telling with complex abstract reasoning, making it an indispensable tool in your German vocabulary arsenal.
Jeder Beginn birgt einen Zauber.
Constructing sentences with the noun Beginn requires an understanding of German case systems and prepositions. Because 'Beginn' is a masculine noun (der Beginn), its article changes depending on its grammatical role in the sentence. In the nominative case, it is simply 'der Beginn', used when the beginning is the subject of the sentence. For example, 'Der Beginn war fantastisch' (The beginning was fantastic). However, 'Beginn' frequently appears in prepositional phrases, which demand specific cases. The most critical preposition to master with this word is 'zu', which always takes the dative case. Therefore, 'at the beginning' translates to 'zu Beginn' (a contraction of 'zu dem Beginn', though 'zu Beginn' is the standard fixed expression without the article). This phrase is incredibly versatile and can be placed at the start of a sentence for emphasis, or later in the sentence for standard word order. Let us explore these structural variations in detail to ensure you can deploy 'Beginn' accurately in any conversational or written context.
- Nominative Usage
- Used when 'Beginn' is the subject performing the action or being described.
Der Beginn des Films ist spannend.
Another highly common preposition used with 'Beginn' is 'vor' (before) and 'nach' (after). When referring to time, these prepositions also take the dative case. So, 'before the start' becomes 'vor dem Beginn', and 'after the start' becomes 'nach dem Beginn'. Often, native speakers will drop the article in common parlance, simply saying 'vor Beginn' or 'nach Beginn', especially in formal announcements or written schedules. For instance, a sign might read 'Bitte Handys vor Beginn ausschalten' (Please turn off cell phones before the start). Understanding when to use the article and when to omit it is a hallmark of advanced proficiency, but for beginners, recognizing these fixed phrases is the first crucial step.
- Prepositional Phrases
- Combining 'Beginn' with prepositions like vor, nach, and zu to indicate timing.
Bitte setzen Sie sich vor Beginn.
When you want to express that something has been happening since the start, you will use the phrase 'von Beginn an'. This is a fixed idiom that translates perfectly to 'from the beginning on' or 'from the very start'. The preposition 'von' takes the dative case, but again, the article is omitted in this specific idiomatic expression. It is an excellent phrase to use when describing consistent behavior or long-standing situations. For example, 'Ich habe die Regeln von Beginn an verstanden' (I understood the rules from the very beginning). This phrase adds a layer of emphasis and clarity to your statements, showing a strong command of German temporal expressions.
- Genitive Construction
- Linking 'Beginn' to another noun to specify what is starting, using the genitive case.
Wir feiern den Beginn der Ferien.
Lastly, let us look at verbs that frequently collocate with 'Beginn'. You can 'den Beginn markieren' (mark the beginning), 'den Beginn verschieben' (postpone the start), or 'den Beginn abwarten' (wait for the start). In these instances, 'Beginn' acts as the direct object and is therefore in the accusative case ('den Beginn'). Recognizing these verb-noun pairings will make your German sound much more natural and fluent. Instead of always using the verb 'beginnen', utilizing the noun 'Beginn' with an action verb allows for more varied and sophisticated sentence structures. Practice these patterns, and you will find that 'Beginn' is an incredibly powerful word for structuring your thoughts and narratives in German.
Sie müssen den Beginn abwarten.
Das markiert den Beginn des Projekts.
The word Beginn is omnipresent in the daily lives of German speakers, appearing in a vast array of contexts ranging from casual conversations to highly formal announcements. One of the most frequent places you will encounter this word is in public transportation and event management. If you are waiting for a train in Berlin, a theater performance in Vienna, or a guided tour in Zurich, you will constantly see and hear references to the 'Beginn'. Timetables, tickets, and digital displays use this word to indicate exactly when an activity commences. It is the standard vocabulary for scheduling, making it absolutely essential for anyone traveling or living in a German-speaking country. When an announcer says, 'Wir bitten um Ruhe vor Beginn der Vorstellung' (We ask for silence before the start of the performance), they are using 'Beginn' in its most classic, formal sense. Understanding this usage ensures you are always on time and aware of the schedule.
- Public Announcements
- Frequently heard over loudspeakers at train stations, theaters, and sports arenas to announce starting times.
Achtung, der Beginn verzögert sich um zehn Minuten.
Beyond logistics, 'Beginn' is a staple in educational and professional environments. In schools and universities, teachers and professors refer to the 'Beginn des Semesters' (start of the semester) or 'Beginn der Vorlesung' (start of the lecture). In the corporate world, meetings, projects, and financial quarters all have a defined 'Beginn'. When reading business emails or academic syllabi, this word helps structure the timeline of tasks and expectations. It carries a professional weight that its synonym 'Anfang' sometimes lacks, making 'Beginn' the preferred choice in formal written communication. If you are writing a formal letter or a professional report in German, utilizing 'Beginn' will make your text sound more polished and authoritative.
- Academic & Business Settings
- Used in syllabi, meeting agendas, and project timelines to denote official start dates.
Der Beginn des Meetings ist um neun Uhr.
You will also encounter 'Beginn' extensively in literature, journalism, and storytelling. Writers use it to establish the setting or the initiation of a plot. A news article might discuss the 'Beginn der Krise' (beginning of the crisis) or the 'Beginn der Verhandlungen' (start of the negotiations). In these contexts, the word is used to pinpoint a critical moment in time when a significant change occurred. It is a powerful narrative tool that helps the reader or listener orient themselves chronologically. Even in casual storytelling among friends, someone might say 'Gleich zu Beginn...' (Right at the beginning...) to emphasize the very first thing that happened in their anecdote.
- Journalism & Media
- Employed to mark the chronological start of news events, crises, or historical periods.
Das war der Beginn einer langen Freundschaft.
Finally, the digital world is full of references to 'Beginn'. Software installations, online courses, and digital subscriptions all have a defined start point. You might click a button that says 'Zum Beginn' (To the start) to return to the top of a webpage or the start of a module. The word has seamlessly transitioned from traditional print and spoken announcements into the interfaces of modern technology. By recognizing 'Beginn' in these diverse environments—from a train platform to a smartphone app—you solidify your understanding of its fundamental role in the German language and daily life.
Klicken Sie hier für den Beginn des Tests.
Der offizielle Beginn ist morgen.
When learning the German word Beginn, English speakers often encounter a few specific stumbling blocks. One of the most prevalent mistakes is confusing the noun 'Beginn' with the verb 'beginnen'. Because they look so similar and share the same root, learners frequently forget to capitalize 'Beginn' when writing. In German, all nouns must be capitalized. Writing 'der beginn' instead of 'der Beginn' is a grammatical error that immediately marks the text as non-native. Furthermore, learners sometimes try to conjugate the noun, treating it as if it were the verb. It is crucial to mentally separate 'der Beginn' (the start, a thing) from 'ich beginne' (I start, an action). This distinction is foundational for proper German syntax and orthography. Let us examine some of the other common pitfalls to ensure you use this word flawlessly.
- Capitalization Errors
- Failing to capitalize 'Beginn' in written text, confusing the noun with the verb 'beginnen'.
Falsch: der beginn. Richtig: der Beginn.
Another frequent error involves the incorrect use of prepositions. In English, we say 'at the beginning'. Direct translation often leads learners to say 'an dem Beginn' or 'am Beginn'. While 'am Beginn' is sometimes used and understood, the far more idiomatic and correct prepositional phrase is 'zu Beginn'. Using 'am Beginn' can sound slightly clunky or overly literal to a native speaker's ear. Memorizing 'zu Beginn' as a fixed chunk of vocabulary is the best way to avoid this awkward phrasing. Similarly, when saying 'from the beginning', learners might say 'von dem Beginn', but the idiomatic expression drops the article, resulting in simply 'von Beginn an'. Mastering these prepositional nuances is key to sounding natural.
- Preposition Mismatches
- Using literal English translations like 'am Beginn' instead of the idiomatic 'zu Beginn'.
Zu Beginn war alles einfach.
A third common mistake is the interchangeable use of 'Beginn' and 'Anfang' without considering the register. While they are synonyms, 'Beginn' is generally more formal. Using 'Beginn' in a very casual context (e.g., 'Der Beginn von meinem Sandwich war lecker' - The start of my sandwich was tasty) sounds bizarre and overly elevated. Conversely, using 'Anfang' in a highly formal legal document might lack the necessary gravitas. Understanding the subtle difference in tone—that 'Beginn' belongs more to schedules, official events, and formal writing—helps prevent these stylistic errors. It is about choosing the right tool for the job.
- Register Confusion
- Using the formal 'Beginn' in overly casual situations where 'Anfang' would be more appropriate.
Der Beginn der Konferenz ist formell.
Finally, learners sometimes struggle with the genitive construction that often follows 'Beginn'. When you say 'the beginning of the movie', 'of the movie' must be in the genitive case: 'des Films'. Learners might incorrectly use 'von' (der Beginn von dem Film), which is grammatically acceptable in spoken German but considered poor style in written German. Practicing the genitive case in conjunction with 'Beginn' (e.g., der Beginn des Jahres, der Beginn der Woche) will greatly elevate the quality of your German. By avoiding these common capitalization, prepositional, stylistic, and grammatical errors, you will master the use of 'Beginn' with confidence.
Wir warten auf den Beginn des Spiels.
Er verpasste den Beginn.
When expanding your German vocabulary, understanding the synonyms and alternatives to Beginn is crucial for expressing yourself with precision and nuance. The most prominent and frequently used alternative is 'der Anfang'. While 'Beginn' and 'Anfang' are often interchangeable, they carry subtle distinctions in tone and usage. 'Anfang' is generally more versatile and can be used in both highly informal and formal contexts. It is the go-to word for everyday conversation. For instance, you would say 'der Anfang vom Ende' (the beginning of the end) or 'aller Anfang ist schwer' (every beginning is hard). 'Beginn', as we have established, leans towards the formal and scheduled. It is less likely to be used for physical starting points (like the beginning of a line or a piece of string) and more for temporal or abstract starts. Let us break down these comparisons to help you choose the right word.
- Beginn vs. Anfang
- 'Anfang' is more common in everyday speech and physical contexts, while 'Beginn' is preferred for schedules and formal events.
Der Beginn ist um acht, aber der Anfang des Films ist langweilig.
Another excellent alternative is 'der Start'. Borrowed directly from English, 'Start' has been fully integrated into the German language. It is predominantly used in sports (der Start des Rennens - the start of the race), aviation (der Start des Flugzeugs - the takeoff of the airplane), and technology (der Systemstart - the system boot). It implies a dynamic, sudden, or energetic commencement. You would not typically use 'Start' to describe the beginning of a philosophical era or a slow-moving process, where 'Beginn' would be much more appropriate. 'Start' adds a modern, active flair to your vocabulary, but its application is more restricted than 'Beginn'.
- Beginn vs. Start
- 'Start' implies a dynamic, often physical or technological launch, whereas 'Beginn' is a neutral temporal marker.
Der Beginn der Konferenz folgt nach dem Start des Systems.
For more literary or elevated contexts, you might encounter words like 'der Auftakt' or 'der Anbruch'. 'Auftakt' originally comes from music (the upbeat) but is widely used to mean a kickoff or prelude to a series of events, such as 'der Auftakt zur Wahlsaison' (the kickoff to the election season). 'Anbruch' is almost exclusively used with time, specifically the dawn or the very first moments of something new, like 'bei Anbruch der Nacht' (at nightfall) or 'der Anbruch eines neuen Zeitalters' (the dawn of a new age). These words are highly specific and add poetic or dramatic weight to a sentence, far beyond the neutral utility of 'Beginn'.
- Literary Alternatives
- Words like 'Auftakt' (kickoff/prelude) and 'Anbruch' (dawn/onset) offer poetic alternatives for specific contexts.
Das Konzert war ein toller Auftakt, aber der eigentliche Beginn des Festivals ist morgen.
In conclusion, while 'Beginn' is a powerful and necessary word for your A1 vocabulary, knowing its neighbors—Anfang, Start, Auftakt, and Anbruch—allows you to paint a much richer picture with your German. You can choose to be neutral and formal with 'Beginn', casual with 'Anfang', dynamic with 'Start', or poetic with 'Anbruch'. This vocabulary expansion is what transforms a beginner into an advanced speaker capable of expressing fine shades of meaning.
Jeder Beginn hat seine eigene Dynamik.
Wir feiern den Beginn des Festes.
How Formal Is It?
재미있는 사실
The English word 'begin' shares the exact same Germanic root as the German 'beginnen' and 'Beginn', making it a perfect true cognate.
발음 가이드
- Stressing the first syllable (BE-ginn) instead of the second.
- Pronouncing the 'i' as a long 'ee' sound (be-GEEN).
- Softening the 'g' to a 'j' sound.
- Forgetting to pronounce the double 'n' crisply.
- Pronouncing the 'e' as a long 'ay' sound.
난이도
Very easy to recognize due to its similarity to English 'begin'.
Easy, but learners must remember to capitalize it and use the double 'n'.
Pronunciation is straightforward, but remembering the correct prepositions (zu, vor, nach) takes practice.
Easily distinguishable in spoken German.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Capitalization of Nouns
der Beginn (not: der beginn)
Prepositions with Dative
zu Beginn, von Beginn an
Genitive Case for Possession/Association
der Beginn des Jahres
Accusative Case for Direct Objects
den Beginn abwarten
Omission of Articles in Fixed Phrases
vor Beginn (instead of: vor dem Beginn)
수준별 예문
Der Beginn ist um acht Uhr.
The start is at eight o'clock.
Nominative case, subject of the sentence.
Das ist ein guter Beginn.
That is a good start.
Nominative case with an adjective.
Ich warte auf den Beginn.
I am waiting for the start.
Accusative case after the preposition 'auf'.
Der Beginn des Films ist toll.
The beginning of the movie is great.
Genitive case indicating possession/association.
Wir treffen uns vor Beginn.
We meet before the start.
Dative case after 'vor', article omitted.
Nach Beginn ist die Tür zu.
After the start, the door is closed.
Dative case after 'nach', article omitted.
Zu Beginn war es kalt.
At the beginning it was cold.
Fixed prepositional phrase 'zu Beginn'.
Der Beginn ist schwer.
The beginning is hard.
Simple subject-verb-adjective structure.
Zu Beginn des Jahres schneit es oft.
At the beginning of the year it often snows.
'Zu Beginn' followed by genitive.
Der offizielle Beginn ist morgen früh.
The official start is tomorrow morning.
Adjective 'offiziell' modifying the noun.
Bitte schalten Sie Handys vor Beginn aus.
Please turn off cell phones before the start.
Formal imperative with 'vor Beginn'.
Wir haben den Beginn leider verpasst.
Unfortunately, we missed the beginning.
Accusative object of the verb 'verpassen'.
Der Beginn der Reise war sehr anstrengend.
The beginning of the journey was very exhausting.
Genitive 'der Reise' modifying 'Beginn'.
Von Beginn an war das Wetter schlecht.
From the very beginning, the weather was bad.
Idiomatic phrase 'von Beginn an'.
Können Sie mir den Beginn der Geschichte erzählen?
Can you tell me the beginning of the story?
Accusative object with a dative indirect object.
Der pünktliche Beginn ist uns sehr wichtig.
The punctual start is very important to us.
Adjective 'pünktlich' emphasizing timing.
Der Beginn der Veranstaltung verschiebt sich um eine Stunde.
The start of the event is postponed by one hour.
Reflexive verb 'sich verschieben' with 'Beginn'.
Das markiert den Beginn einer neuen Ära in der Technologie.
That marks the beginning of a new era in technology.
'Den Beginn markieren' is a common collocation.
Ich war von Beginn an skeptisch gegenüber diesem Plan.
I was skeptical about this plan from the very beginning.
Using 'von Beginn an' to express continuous state.
Gleich zu Beginn des Buches passiert ein Mord.
Right at the beginning of the book, a murder happens.
'Gleich zu Beginn' adds emphasis to the immediacy.
Der Beginn der Bauarbeiten ist für Mai geplant.
The start of the construction work is planned for May.
Passive construction 'ist geplant'.
Wir müssen den Beginn der Verhandlungen abwarten.
We have to wait for the start of the negotiations.
'Abwarten' takes the accusative 'den Beginn'.
Der rasche Beginn der Therapie rettete sein Leben.
The rapid start of the therapy saved his life.
Adjective 'rasch' modifying the noun.
Den genauen Beginn kann ich Ihnen noch nicht mitteilen.
I cannot tell you the exact start yet.
Accusative object placed at the front for emphasis.
Der Beginn des akademischen Semesters ist traditionell im Oktober.
The start of the academic semester is traditionally in October.
Formal academic context with genitive.
Ein reibungsloser Beginn des Projekts ist von entscheidender Bedeutung.
A smooth start to the project is of crucial importance.
Advanced vocabulary 'reibungslos' and 'von entscheidender Bedeutung'.
Die Historiker debattieren über den tatsächlichen Beginn der Epoche.
The historians debate the actual beginning of the epoch.
Preposition 'über' with accusative 'den tatsächlichen Beginn'.
Mit Beginn der Dunkelheit sanken die Temperaturen drastisch.
With the onset of darkness, temperatures dropped drastically.
'Mit Beginn' is a formal temporal phrase.
Der vertraglich festgelegte Beginn des Arbeitsverhältnisses ist der erste Juli.
The contractually stipulated start of the employment is the first of July.
Complex participial adjective 'vertraglich festgelegt'.
Es gab Verzögerungen, die den Beginn der Produktion gefährdeten.
There were delays that endangered the start of production.
Relative clause modifying 'Verzögerungen'.
Der Beginn der Symptome trat erst nach mehreren Tagen auf.
The onset of the symptoms only occurred after several days.
Medical context, 'Beginn' meaning 'onset'.
Unmittelbar vor Beginn der Sitzung wurde ein neues Dokument eingereicht.
Immediately before the start of the session, a new document was submitted.
Adverb 'unmittelbar' modifying the prepositional phrase.
Der Roman besticht durch einen fulminanten Beginn, der den Leser sofort fesselt.
The novel impresses with a brilliant beginning that immediately captivates the reader.
Literary vocabulary 'fulminant' and 'bestechen durch'.
Der Beginn der Industrialisierung markierte einen beispiellosen Wendepunkt in der Menschheitsgeschichte.
The beginning of industrialization marked an unprecedented turning point in human history.
Historical and abstract usage with complex genitive.
Es ist müßig, über den absoluten Beginn des Universums zu spekulieren.
It is idle to speculate about the absolute beginning of the universe.
Philosophical context with 'müßig' and infinitive clause.
Mit dem Beginn der Rezession sahen sich viele Unternehmen zur Umstrukturierung gezwungen.
With the onset of the recession, many companies found themselves forced to restructure.
Economic context, 'sich gezwungen sehen'.
Der schleichende Beginn der Krankheit macht eine frühe Diagnose äußerst schwierig.
The insidious onset of the disease makes early diagnosis extremely difficult.
Medical context with 'schleichend' (insidious/creeping).
Schon zu Beginn seiner Ausführungen wurde klar, dass er eine kontroverse These vertrat.
Already at the beginning of his remarks, it became clear that he was representing a controversial thesis.
Formal speech context, 'Ausführungen'.
Der abrupte Beginn des Gewitters überraschte die Wanderer völlig.
The abrupt start of the thunderstorm took the hikers completely by surprise.
Adjective 'abrupt' emphasizing suddenness.
Man muss den Beginn der Moderne im Kontext der damaligen gesellschaftlichen Umbrüche betrachten.
One must consider the beginning of modernity in the context of the social upheavals of that time.
Academic discourse, 'im Kontext betrachten'.
Der ontologische Status des Begriffs 'Beginn' wird in der Philosophie kontrovers diskutiert.
The ontological status of the concept 'beginning' is controversially discussed in philosophy.
Highly academic, philosophical terminology.
In der Retrospektive erscheint der Beginn der Bewegung weniger als bewusster Akt denn als historische Notwendigkeit.
In retrospect, the beginning of the movement appears less as a conscious act than as a historical necessity.
Complex comparative structure 'weniger als ... denn als'.
Der Autor dekonstruiert den Mythos vom absoluten Beginn und plädiert für ein Kontinuum.
The author deconstructs the myth of the absolute beginning and advocates for a continuum.
Literary theory vocabulary 'dekonstruieren', 'plädieren für'.
Mit dem Beginn der Postmoderne erodierte der Glaube an die großen Meta-Erzählungen zusehends.
With the onset of postmodernism, the belief in the great meta-narratives eroded visibly.
Sociological/cultural theory context.
Die juristische Definition für den Beginn der Rechtsfähigkeit ist im BGB präzise verankert.
The legal definition for the beginning of legal capacity is precisely anchored in the civil code.
Legal terminology 'Rechtsfähigkeit', 'verankert'.
Der scheinbar banale Beginn des Dramas entpuppt sich als meisterhaft orchestrierte Exposition.
The seemingly banal beginning of the drama turns out to be a masterfully orchestrated exposition.
Theatrical analysis, 'sich entpuppen als'.
Die kosmologische Singularität entzieht sich als absoluter Beginn jeglicher physikalischen Beschreibung.
The cosmological singularity, as an absolute beginning, eludes any physical description.
Astrophysical context, 'sich entziehen' with dative.
Er verortete den Beginn des Verfalls in jener unscheinbaren, aber folgenschweren Entscheidung.
He located the beginning of the decline in that inconspicuous but momentous decision.
Elevated vocabulary 'verorten', 'folgenschwer'.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— To be the first to start something, to kick things off.
Wer möchte den Beginn machen?
— Right at the very start, immediately when something begins.
Gleich zu Beginn des Films bin ich eingeschlafen.
— To the start (often used as a navigation button online).
Klicken Sie hier, um zum Beginn zurückzukehren.
— The start of something big.
Ich spüre, das ist der Beginn von etwas Großem.
— At the start (less common than 'zu Beginn', but used in specific formal contexts).
Bei Beginn der Sitzung waren alle anwesend.
자주 혼동되는 단어
'beginnen' is the verb (to begin), 'Beginn' is the noun (the beginning). Remember to capitalize the noun.
'Anfang' is a synonym but is used more for physical starts and casual conversation, while 'Beginn' is for schedules and formal contexts.
'Start' is used for dynamic, physical launches (rockets, races), whereas 'Beginn' is for temporal starts (meetings, eras).
관용어 및 표현
— A variation of 'Aller Anfang ist schwer', meaning every start is difficult.
Gib nicht auf, jeder Beginn ist schwer.
neutral— To miss the start of something because one was not paying attention or literally sleeping.
Wir haben den Beginn des Trends verschlafen.
informal— To have a strong or successful start.
Die Mannschaft hat einen guten Beginn hingelegt.
informal— To be highly enthusiastic from the very start.
Sie war von Beginn an Feuer und Flamme für die Idee.
informal— To herald or ring in the start of something.
Die Glocken läuteten den Beginn des Festes ein.
formal— To be at the very start of a journey or process.
Wir stehen erst am Beginn unserer Forschung.
formal— To dare to make a fresh start.
Nach der Krise wagte er einen neuen Beginn.
formal— To delay the start intentionally.
Er versuchte, den Beginn der Prüfung hinauszuzögern.
neutral— Doomed to fail from the start.
Der Plan war von Beginn an zum Scheitern verurteilt.
formal혼동하기 쉬운
Same spelling except for the ending and capitalization.
'Beginn' is a thing (noun), 'beginnen' is an action (verb).
Der Beginn ist schwer. Ich beginne jetzt.
Exact same meaning in English (beginning).
'Anfang' is more versatile and casual; 'Beginn' is more formal and scheduled.
Der Anfang vom Lied vs. Der Beginn der Konferenz.
Means 'start' in English.
'Start' implies a sudden, dynamic action or technological boot.
Der Start des Rennens vs. Der Beginn des Semesters.
Often translated as 'origin' or 'beginning'.
'Ursprung' focuses on the source or root cause, not just the time it started.
Der Ursprung des Universums.
Means 'opening', which is a type of start.
'Eröffnung' is specifically for physical locations or official ceremonies opening to the public.
Die Eröffnung des Ladens.
문장 패턴
Der Beginn ist um [Time].
Der Beginn ist um 8 Uhr.
Ich warte auf den Beginn.
Ich warte auf den Beginn.
Zu Beginn [Verb] [Subject]...
Zu Beginn war es kalt.
Vor Beginn [Genitive Noun]...
Vor Beginn des Films...
Von Beginn an [Verb] [Subject]...
Von Beginn an wusste ich es.
Das markiert den Beginn [Genitive Noun].
Das markiert den Beginn der Krise.
Mit Beginn [Genitive Noun] [Verb]...
Mit Beginn des Winters fiel Schnee.
Gleich zu Beginn [Genitive Noun]...
Gleich zu Beginn seiner Rede...
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Very Frequent
-
Writing 'der beginn' instead of 'der Beginn'.
→
der Beginn
All nouns in German must be capitalized. Lowercase 'beginn' looks like a verb.
-
Saying 'an dem Beginn' or 'am Beginn' for 'at the beginning'.
→
zu Beginn
While 'am Beginn' is sometimes used, 'zu Beginn' is the correct, idiomatic fixed phrase.
-
Using 'Beginn' for the start of a physical object (like a rope).
→
Anfang
'Beginn' is for time and events. For physical objects, use 'Anfang' (der Anfang des Seils).
-
Saying 'von dem Beginn an'.
→
von Beginn an
The idiomatic expression 'from the start' drops the article in German.
-
Using 'von' instead of the genitive case (der Beginn von dem Film).
→
der Beginn des Films
In written and formal German, possession/association with 'Beginn' should use the genitive case, not 'von' + dative.
팁
Capitalization is Key
Never forget to capitalize 'Beginn'. It is a noun, and German requires all nouns to be capitalized.
Zu Beginn vs. Am Beginn
Train yourself to use 'zu Beginn' instead of 'am Beginn'. It sounds much more natural and native-like.
Schedules and Events
When talking about the time a movie, meeting, or class starts, 'Beginn' is your best friend.
Von Beginn an
Memorize the phrase 'von Beginn an' (from the very start). It is a great way to sound fluent.
Genitive Connection
Practice linking 'Beginn' with genitive nouns: der Beginn des Films, der Beginn der Woche.
Beginn vs. Start
Use 'Start' for action (races, rockets) and 'Beginn' for time (meetings, eras).
Double N
Pay attention to the spelling: it has a double 'n' at the end (Beginn), just like the verb (beginnen).
Stress the Second Syllable
Say be-GINN, not BE-ginn. The emphasis is on the second part of the word.
Look for Compounds
You will often see 'Beginn' attached to the end of other words, like 'Baubeginn' (start of construction).
Formal Writing
If you are writing a formal email or essay, prefer 'Beginn' over 'Anfang' to elevate your tone.
암기하기
기억법
Think of the English word 'BEGIN'. The German noun is just 'Begin' with an extra 'n' at the end: BEGINN. It means exactly the same thing.
시각적 연상
Imagine a starting line at a race track with a giant banner that says 'BEGINN' across it. Runners are waiting for the signal to start.
Word Web
챌린지
Write down three scheduled events in your life this week and write a German sentence for each stating its 'Beginn'.
어원
The word 'Beginn' comes from Old High German 'biginnan', which meant 'to cut open' or 'to start'. It evolved through Middle High German 'beginnen' to its modern noun form. The prefix 'be-' is an intensifier, and the root is related to an ancient Germanic word for 'to open' or 'to split'.
원래 의미: Originally, it had a more physical connotation of cutting something open to start working on it, which evolved into the abstract concept of starting.
Indo-European > Germanic > West Germanic > High German문화적 맥락
No specific cultural sensitivities associated with this word. It is a neutral, universally acceptable term.
English speakers often use 'start' and 'beginning' interchangeably. In German, 'Start' is more for dynamic actions, while 'Beginn' is for schedules and eras.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Event Schedules
- Der Beginn ist um...
- Vor Beginn der Vorstellung
- Der offizielle Beginn
- Pünktlicher Beginn
Academic/School
- Zu Beginn des Semesters
- Der Schulbeginn
- Vor Beginn der Vorlesung
- Der Beginn der Ferien
Business Meetings
- Der Beginn der Sitzung
- Den Beginn verschieben
- Zu Beginn des Meetings
- Der Projektbeginn
Seasons and Time
- Der Frühlingsbeginn
- Zu Beginn des Jahres
- Mit Beginn des Winters
- Der Beginn der Woche
Storytelling
- Gleich zu Beginn
- Von Beginn an
- Zu Beginn der Geschichte
- Das war der Beginn
대화 시작하기
"Wann ist der genaue Beginn der Veranstaltung?"
"Warst du von Beginn an dabei?"
"Was passierte gleich zu Beginn des Films?"
"Können wir den Beginn auf morgen verschieben?"
"Ist der Beginn immer so schwierig?"
일기 주제
Beschreibe den Beginn deines heutigen Tages.
Was war der Beginn deines Interesses an der deutschen Sprache?
Schreibe über den Beginn einer wichtigen Freundschaft in deinem Leben.
Warum ist der Beginn von etwas Neuem oft beängstigend?
Erzähle vom Beginn deines letzten Urlaubs.
자주 묻는 질문
10 질문'Beginn' is a masculine noun. Therefore, its definite article is 'der' (der Beginn). In the accusative case, it becomes 'den Beginn', and in the dative, 'dem Beginn'.
Both mean 'beginning'. 'Anfang' is more common in everyday speech and can refer to physical starts (the beginning of a line). 'Beginn' is slightly more formal and is typically used for scheduled events, time periods, and abstract concepts.
The most common and idiomatic way to say 'at the beginning' is 'zu Beginn'. While 'am Beginn' is sometimes understood, 'zu Beginn' is the standard phrase.
Yes, always. In German, all nouns are capitalized. If you write 'beginn' with a lowercase 'b', it looks like a conjugated form of the verb 'beginnen', which is grammatically incorrect.
While understood, it is much more natural to use the word 'Start' for dynamic, energetic events like races, flights, or system boots (e.g., der Start des Rennens).
'Zu Beginn' is a fixed prepositional phrase. If you add a noun after it to say 'at the beginning OF something', that noun must be in the genitive case (e.g., zu Beginn des Jahres).
The idiomatic phrase is 'von Beginn an'. Notice that there is no article between 'von' and 'Beginn'.
The plural form 'die Beginne' exists grammatically but is extremely rare in practice. 'Beginn' is almost exclusively used in the singular.
No, 'Beginn' is strictly a noun. The corresponding verb is 'beginnen' (ich beginne, du beginnst, etc.).
Common compounds include 'Spielbeginn' (start of the game), 'Schulbeginn' (start of school), and 'Semesterbeginn' (start of the semester).
셀프 테스트 200 질문
Write a sentence saying 'The start is at 8 o'clock.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'at the beginning' in German.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'before the start' in German.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'after the start' in German.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The beginning of the movie' in German.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'from the beginning' in German.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'We wait for the start.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Right at the start' in German.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The start of the project' in German.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'to postpone the start' in German.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'That marks the beginning.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'start of construction' as one word.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'With the start of winter' in German.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'a smooth start' in German.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'the onset of symptoms' in German.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'an insidious onset' in German.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'the dawn of a new era' using 'Anbruch'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'a brilliant start' in German.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'the absolute beginning' in German.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'the ontological status of the beginning' in German.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: Der Beginn
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: Zu Beginn
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: Vor Beginn
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: Nach Beginn
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: Der Beginn des Films
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: Von Beginn an
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: Gleich zu Beginn
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: Spielbeginn
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: Den Beginn verschieben
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: Baubeginn
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: Den Beginn markieren
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: Ein neuer Beginn
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: Reibungsloser Beginn
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: Beginn der Symptome
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: Mit Beginn des Winters
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: Schleichender Beginn
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: Fulminanter Beginn
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: Abrupter Beginn
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: Absoluter Beginn
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: Ontologischer Status des Beginns
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and type: Der Beginn ist um acht.
Listen and type: Zu Beginn war es kalt.
Listen and type: Vor Beginn hinsetzen.
Listen and type: Der Beginn des Films.
Listen and type: Von Beginn an.
Listen and type: Gleich zu Beginn.
Listen and type: Den Beginn verschieben.
Listen and type: Das markiert den Beginn.
Listen and type: Der Baubeginn ist im Mai.
Listen and type: Ein reibungsloser Beginn.
Listen and type: Beginn der Symptome.
Listen and type: Mit Beginn des Winters.
Listen and type: Ein schleichender Beginn.
Listen and type: Ein fulminanter Beginn.
Listen and type: Der absolute Beginn.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
'Beginn' is a formal and common way to say 'start' or 'beginning' in German, especially for scheduled events and time periods. Example: 'Der Beginn ist um 8 Uhr' (The start is at 8 o'clock).
- Means 'beginning' or 'start'.
- Masculine noun: der Beginn.
- Often used for schedules and events.
- Common phrase: 'zu Beginn' (at the start).
Capitalization is Key
Never forget to capitalize 'Beginn'. It is a noun, and German requires all nouns to be capitalized.
Zu Beginn vs. Am Beginn
Train yourself to use 'zu Beginn' instead of 'am Beginn'. It sounds much more natural and native-like.
Schedules and Events
When talking about the time a movie, meeting, or class starts, 'Beginn' is your best friend.
Von Beginn an
Memorize the phrase 'von Beginn an' (from the very start). It is a great way to sound fluent.
관련 콘텐츠
관련 표현
general 관련 단어
ab
A1〜부터. '내일부터 공부할 거야.' (Ab morgen werde ich lernen.)
abends
A2저녁에 / 저녁마다. '저녁에 책을 읽어요.'
aber
A1'aber'는 영어의 'but'에 해당하는 단어로, '하지만' 또는 '그러나'라는 뜻입니다.
abgelegen
B1remote
ablehnen
A2제안이나 초대를 거절하다. 그녀는 그의 초대를 거절했다.
abschließen
A2열쇠로 잠그다. 학업을 마치거나 계약을 체결하다.
abseits
A2abseits는 주요 장소나 평소 다니는 길에서 떨어진 곳에 있다는 뜻이에요.
acht
A1숫자 8 (여덟).
Achte
A1여덟 번째 (서수).
achten
A2주의를 기울이다 (auf와 함께) 또는 존경하다.