elogiar
When someone does something good, you might want to tell them they did a great job. In Spanish, the verb elogiar means to praise or commend someone. It's a way to show that you approve of what they did. Think of it like giving a compliment, but a stronger one, when someone has truly excelled. You'll often hear it used when talking about someone's work or a specific achievement.
When you want to praise someone in Spanish, the verb elogiar is a great choice. It means to praise highly or to commend, so it's stronger than just saying 'to like' something. You can use it to talk about praising a person for their work, their character, or even an object that is particularly good.
For example, you could say, 'Quiero elogiar tu trabajo, es excelente,' which means, 'I want to praise your work, it's excellent.' Or, 'Él siempre elogia la comida de su madre,' meaning, 'He always praises his mother's food.' Remember to conjugate it like a regular -ar verb.
§ Basic Sentence Structure with Elogiar
The verb "elogiar" means "to praise" or "to commend" in English. It's a regular -ar verb, which means it follows the typical conjugation patterns for verbs ending in -ar. This makes it pretty straightforward to use once you know the basics. You'll often use it to talk about giving compliments or expressing admiration for someone's actions, qualities, or achievements.
When you use "elogiar," you'll typically have a subject (who is doing the praising) and a direct object (who or what is being praised). Let's look at some examples.
El profesor elogió a los estudiantes por su buen trabajo.
In this example, "El profesor" is the subject (the one praising), and "a los estudiantes" is the direct object (the ones being praised). The "a" before "los estudiantes" is the personal "a," which we use when the direct object is a person or a pet. Don't forget it!
Ella siempre elogia mi cocina.
Here, "Ella" is the subject, and "mi cocina" is the direct object. Since "mi cocina" is not a person, we don't need the personal "a."
§ Using "Elogiar" with Prepositions
While "elogiar" often takes a direct object, you might also want to specify *why* someone is being praised. This is where prepositions come in handy. The most common preposition you'll see with "elogiar" is "por," meaning "for" or "because of."
- DEFINITION
- To praise someone for something: elogiar a alguien por algo
El jefe elogió a sus empleados por su dedicación.
Here, "por su dedicación" tells us the reason for the praise. You can also use "por" with an infinitive verb after it to indicate what action was praised.
Lo elogió por haber terminado el proyecto a tiempo.
In this case, "haber terminado" is a compound infinitive, meaning "having finished." This construction is very common when talking about an action that has already been completed.
§ "Elogiar" in Different Tenses
Since "elogiar" is a regular -ar verb, conjugating it in different tenses is fairly simple once you know the endings. Let's briefly look at a few common tenses.
- Present Tense: Used for actions happening now or habitual actions.
Siempre me elogias cuando hago algo bien.
- Preterite Tense: Used for completed actions in the past.
Ella elogió mi nuevo peinado.
- Imperfect Tense: Used for ongoing or habitual actions in the past.
Solían elogiar a los artistas locales en ese programa.
- Future Tense: Used for actions that will happen.
Te elogiaré públicamente si ganas el concurso.
§ Common Phrases with "Elogiar"
Sometimes, "elogiar" is used in slightly more fixed expressions. Knowing these can make your Spanish sound more natural.
- Elogiar hasta el cielo: To praise to the sky / To praise highly.
Sus padres siempre la elogian hasta el cielo.
- Elogiar a diestro y siniestro: To praise left and right / To praise indiscriminately.
No me gusta la gente que elogia a diestro y siniestro; prefiero la sinceridad.
By practicing these structures and phrases, you'll become much more comfortable using "elogiar" in your Spanish conversations. Keep an ear out for how native speakers use it, and don't be afraid to try it out yourself!
재미있는 사실
The English word 'eulogy' shares the same Latin root.
난이도
short and straightforward
regular verb conjugation
common sound patterns
clear pronunciation
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
수준별 예문
Quiero elogiar tu trabajo, es excelente.
I want to praise your work, it's excellent.
La maestra suele elogiar a sus estudiantes.
The teacher usually praises her students.
No le gusta que la elogien mucho.
She doesn't like to be praised a lot.
Todos elogian su nueva canción.
Everyone praises his new song.
Es bueno elogiar los pequeños logros.
It's good to praise small achievements.
Mis padres siempre me elogiaban por mis buenas notas.
My parents always praised me for my good grades.
Debemos elogiar el esfuerzo, no solo el resultado.
We should praise effort, not just the result.
Él se sintió feliz al escuchar que lo elogiaban.
He felt happy when he heard them praise him.
El crítico no dudó en elogiar la obra de teatro por su originalidad y actuaciones sobresalientes.
The critic did not hesitate to praise the play for its originality and outstanding performances.
Here, 'elogiar' is used with the preposition 'por' to indicate the reason for the praise.
La empresa decidió elogiar públicamente a sus empleados por el arduo trabajo y dedicación al proyecto.
The company decided to publicly commend its employees for their hard work and dedication to the project.
'Públicamente' is an adverb modifying 'elogiar', indicating how the action was performed.
Es importante elogiar a los niños por sus esfuerzos, incluso si no alcanzan la perfección.
It is important to praise children for their efforts, even if they don't achieve perfection.
The infinitive 'elogiar' is used after 'es importante' (it is important).
Aunque la novela era un poco larga, muchos lectores la elogiaron por su profunda caracterización.
Although the novel was a bit long, many readers praised it for its deep characterization.
The preterite tense 'elogiaron' indicates a completed action in the past.
El director no paraba de elogiar el talento de la joven actriz después de la audición.
The director kept praising the young actress's talent after the audition.
'No paraba de' (he kept on) is followed by the infinitive 'elogiar'.
Los expertos en arte suelen elogiar las pinturas de este período por su innovador uso del color.
Art experts usually commend paintings from this period for their innovative use of color.
The verb 'soler' (to usually do something) is followed by the infinitive 'elogiar'.
Ser elogiado por tus compañeros de trabajo es una gran motivación para seguir adelante.
Being praised by your coworkers is a great motivation to keep going.
Here, 'elogiar' is used in the passive voice with 'ser' (to be) and the past participle 'elogiado'.
Debemos elogiar la valentía de quienes se atreven a desafiar las normas establecidas.
We must commend the bravery of those who dare to challenge established norms.
'Debemos' (we must) is followed by the infinitive 'elogiar'.
Es fundamental elogiar el esfuerzo de los estudiantes, no solo el resultado final, para fomentar una mentalidad de crecimiento.
It's fundamental to praise the effort of students, not just the final result, to foster a growth mindset.
Here, 'elogiar' is used as an infinitive after 'es fundamental'.
La crítica constructiva es necesaria, pero no debemos olvidar elogiar los pequeños logros que nos acercan a nuestras metas.
Constructive criticism is necessary, but we shouldn't forget to praise the small achievements that bring us closer to our goals.
Again, 'elogiar' is an infinitive, complementing 'no debemos olvidar'.
Aunque es natural buscar ser elogiado por nuestro trabajo, la verdadera satisfacción proviene de la autorrealización.
Although it's natural to seek to be praised for our work, true satisfaction comes from self-realization.
'Ser elogiado' is the passive infinitive, meaning 'to be praised'.
El gerente se esforzó por elogiar públicamente a su equipo por el éxito del proyecto, reconociendo el arduo trabajo de cada miembro.
The manager made an effort to publicly praise his team for the project's success, recognizing the hard work of each member.
'Elogiar públicamente' shows how an adverb can modify the verb.
Resulta gratificante escuchar a un experto elogiar la calidad de tu obra, validando años de dedicación y práctica.
It's gratifying to hear an expert praise the quality of your work, validating years of dedication and practice.
Here, 'elogiar' is the infinitive acting as the object of 'escuchar'.
A pesar de sus múltiples éxitos, el atleta se mantuvo humilde y nunca esperó que los demás lo elogiaran constantemente.
Despite his many successes, the athlete remained humble and never expected others to constantly praise him.
'Lo elogiaran' is in the imperfect subjunctive, used after 'nunca esperó que' (he never expected that).
Fue unánime la decisión de elogiar la valentía de los bomberos que arriesgaron sus vidas para salvar a la comunidad.
The decision to praise the bravery of the firefighters who risked their lives to save the community was unanimous.
The infinitive 'elogiar' is the complement of the noun 'decisión'.
Muchos filósofos antiguos solían elogiar la virtud y la moderación como pilares de una vida plena y feliz.
Many ancient philosophers used to praise virtue and moderation as pillars of a full and happy life.
'Solían elogiar' uses the imperfect tense of 'soler' (to be accustomed to) followed by the infinitive, meaning 'they used to praise'.
자주 혼동되는 단어
This is the most direct translation, but as seen above, Spanish offers more nuanced ways to express different types of 'praise'.
Similar to 'to praise,' often used in a more formal context.
A more intense form of praise, often aligns with 'alabar' rather than just 'elogiar'.
혼동하기 쉬운
'Elogiar' and 'alabar' are often used interchangeably, but 'alabar' implies a more intense, sometimes religious, or over-the-top praise.
'Elogiar' is a general term for praising someone or something. 'Alabar' often suggests a deeper, more fervent, or even worshipful kind of praise.
El público **alabó** al cantante después de su increíble actuación. (The audience **praised** [intensely, acclaimed] the singer after their incredible performance.)
While applause is a form of praise, 'aplaudir' specifically refers to clapping hands. 'Elogiar' is broader and can be expressed verbally or in writing.
'Elogiar' means to praise with words or gestures. 'Aplaudir' is specifically the act of clapping.
Todos **aplaudieron** al final de la obra. (Everyone **applauded** [clapped] at the end of the play.)
'Felicitar' means to congratulate, which is a form of praise, but specifically for an achievement or happy event. 'Elogiar' is more general.
'Elogiar' is to praise someone's qualities or actions. 'Felicitar' is to congratulate someone on a specific accomplishment or occasion.
Quiero **felicitarte** por tu ascenso. (I want to **congratulate** [not just praise, but specifically congratulate] you on your promotion.)
To admire someone can lead to praising them, but 'admirar' focuses on the feeling of respect and wonder, not the act of expressing praise.
'Elogiar' is the act of expressing praise. 'Admirar' is the feeling of respect and appreciation for someone or something.
Ella **admira** mucho a su abuela. (She **admires** [feels respect for] her grandmother very much.)
To recommend something implies it has good qualities, which is a form of indirect praise, but 'recomendar' focuses on suggesting something for others.
'Elogiar' is to express direct praise. 'Recomendar' is to suggest something as good or suitable.
Te **recomiendo** este libro; es excelente. (I **recommend** [suggest as good] this book; it's excellent.)
사용법
Elogiar is a regular -ar verb. Conjugate it like any other -ar verb. It's often used with the preposition por when you're praising someone for something. For example, 'Ella lo elogió por su trabajo duro.' (She praised him for his hard work.) You can also use it to praise a person or an object directly: 'El jefe elogió a María.' (The boss praised Maria.) or 'Todos elogiaron el pastel.' (Everyone praised the cake.)
A common mistake is confusing elogiar with felicitar. While both are positive, felicitar means 'to congratulate' and is used for achievements or special occasions. Elogiar is more about expressing admiration for qualities or actions. Another mistake is using 'para' instead of 'por' when praising someone for something. Remember, it's 'elogiar por'. Incorrect: 'Lo elogió para su esfuerzo.' Correct: 'Lo elogió por su esfuerzo.' (He praised him for his effort.)
팁
Basic Usage of Elogiar
You can use 'elogiar' just like 'to praise' in English. For example, 'Él elogió mi trabajo' means 'He praised my work'.
Elogiar with Indirect Objects
Often, you'll see 'elogiar a alguien'. The 'a' is important when directly talking about praising a person. For example, 'Ella elogió a los estudiantes' means 'She praised the students'.
Synonyms for Elogiar
Other common verbs that mean 'to praise' include 'alabar' (more formal) and 'felicitar' (to congratulate, often implying praise). 'Admirar' (to admire) is also related.
Common Expressions with Elogiar
You might hear 'digno de elogio' meaning 'praiseworthy' or 'worthy of praise'. For example, 'Su esfuerzo es digno de elogio' means 'His effort is praiseworthy'.
Elogiar vs. Complimentar
'Elogiar' is usually about significant achievements or qualities, while 'complimentar' is more about giving a small, specific compliment. For instance, 'elogiar' someone's performance vs. 'complimentar' their new haircut.
Avoid Direct Translation Traps
Don't confuse 'elogiar' with 'elogio' (the noun for praise). They are related but used differently in sentences. 'El elogio' (the praise) vs. 'elogiar' (to praise).
Context of Praise in Spanish Culture
While praise is generally appreciated, excessive or insincere praise can sometimes be seen as less genuine in some Spanish-speaking cultures. Focus on genuine appreciation.
Subtle Nuances with Elogiar
Consider the intensity of praise. 'Elogiar' implies a strong, positive commendation. For less intense approval, you might use verbs like 'aprobar' (to approve) or 'reconocer' (to recognize).
Using Elogiar in Different Tenses
Practice 'elogiar' in various tenses: 'yo elogio' (I praise), 'él elogió' (he praised), 'ellos elogiarán' (they will praise). Conjugation follows regular -ar verb patterns, so if you know 'hablar' you know 'elogiar'!
Elogiar with Reflexive Pronouns (Less Common)
While less common, you could theoretically use 'elogiarse' to mean 'to praise oneself,' but it's often expressed differently, like 'estar orgulloso de uno mismo' (to be proud of oneself).
어원
From Latin 'elogiare', from 'elogium'.
원래 의미: A short saying or eulogy.
Indo-European (Italic branch)문화적 맥락
When someone performs well or achieves something notable in Spanish-speaking cultures, 'elogiar' is often used to express admiration and approval, similar to 'to compliment' or 'to applaud' in English. It's common in both formal and informal settings, from acknowledging a well-cooked meal to recognizing a professional achievement.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Praising someone's effort or hard work
- Quiero elogiar tu esfuerzo. (I want to praise your effort.)
- Ella fue elogiada por su trabajo duro. (She was commended for her hard work.)
- Es importante elogiar a los estudiantes cuando lo merecen. (It's important to praise students when they deserve it.)
Commending a skill or talent
- Todos elogiaron su habilidad para cantar. (Everyone praised her singing ability.)
- El chef fue elogiado por su creatividad. (The chef was commended for his creativity.)
- Siempre elogio a mi equipo por sus talentos individuales. (I always praise my team for their individual talents.)
Expressing admiration for an achievement
- Fueron elogiados por su éxito en el proyecto. (They were praised for their success in the project.)
- Me gustaría elogiarte por este logro. (I would like to commend you on this achievement.)
- La compañía elogia a sus empleados por alcanzar sus metas. (The company praises its employees for reaching their goals.)
Formal recognition or public commendation
- El alcalde elogió a los voluntarios por su servicio. (The mayor commended the volunteers for their service.)
- Recibió elogios públicos por su valentía. (He received public commendation for his bravery.)
- Los bomberos fueron elogiados por salvar vidas. (The firefighters were praised for saving lives.)
Praising an inanimate object or concept (less common but possible)
- Todos elogiaron la belleza del paisaje. (Everyone praised the beauty of the landscape.)
- Podemos elogiar la eficiencia del nuevo sistema. (We can commend the efficiency of the new system.)
- La crítica elogiaba la novela. (The critic praised the novel.)
대화 시작하기
"¿A quién has tenido la oportunidad de elogiar recientemente y por qué?"
"¿Cómo te sientes cuando alguien te elogia por algo que has hecho bien?"
"¿Crees que es importante elogiar a los niños a menudo? ¿Por qué sí o por qué no?"
"¿En qué situaciones crees que es más apropiado elogiar a alguien en público?"
"¿Hay alguna persona famosa que te gustaría elogiar por sus acciones o trabajo?"
일기 주제
Describe una situación en la que elogiaste a alguien y cómo reaccionó. ¿Cómo te sentiste?
Piensa en un momento en que fuiste elogiado. ¿Qué te elogiaron y por qué fue significativo para ti?
Escribe sobre la importancia de elogiar a los demás en tu vida personal y profesional.
Imagina que eres un líder. ¿Cómo usarías el elogio para motivar a tu equipo?
Reflexiona sobre la diferencia entre un elogio sincero y la adulación. ¿Cómo puedes distinguir uno del otro?
자주 묻는 질문
10 질문Both 'elogiar' and 'alabar' mean 'to praise.' However, 'elogiar' often implies a more formal or public commendation, recognizing achievements or qualities. 'Alabar' can be used in similar contexts but also has a slightly broader use, sometimes for things like praising God or simply expressing admiration. For an A2 learner, 'elogiar' is a solid choice for commending someone's efforts or work.
You can use 'elogiar' just like 'to praise' in English. For example, 'El jefe elogió mi trabajo' (The boss praised my work). Or, 'Quiero elogiar tu dedicación' (I want to praise your dedication).
Yes, 'elogiar' is quite common. You'll hear it in many contexts, from formal settings like work to more casual conversations when someone wants to commend another person's actions or qualities.
Not really specific idiomatic expressions, but you'll often hear it with adverbs like 'mucho' (a lot) or 'sinceramente' (sincerely). For example, 'Lo elogiaron mucho' (They praised him a lot).
The preterite (simple past) of 'elogiar' is 'elogié' (I praised), 'elogiaste' (you praised), 'elogió' (he/she/it praised), 'elogiamos' (we praised), 'elogiasteis' (you all praised), 'elogiaron' (they praised). For example, 'Ayer, el profesor elogió mi ensayo' (Yesterday, the professor praised my essay).
You would use the passive voice with 'ser' and the past participle 'elogiado/a'. For example, 'Fui elogiado por mi esfuerzo' (I was praised for my effort) or 'Ella fue elogiada por su trabajo' (She was praised for her work).
While 'elogiar' primarily refers to praising people for their actions or qualities, you can occasionally hear it used metaphorically for exceptional objects, like 'Elogiaron la belleza del paisaje' (They praised the beauty of the landscape). However, it's most common for people.
The noun form is 'el elogio', which means 'the praise' or 'the commendation.' For example, 'Recibí muchos elogios por mi presentación' (I received a lot of praise for my presentation).
Yes, 'elogiar' is a regular -ar verb. This means its conjugations follow the standard patterns for verbs ending in -ar in Spanish, making it easier to learn.
You can use 'elogiar' followed by 'por' (for) and then the skill. For example, 'La elogiaron por su habilidad para cocinar' (They praised her for her cooking ability) or 'Lo elogié por su talento musical' (I praised him for his musical talent).
셀프 테스트 60 질문
This sentence means 'She wants to praise his/her work.' The verb 'elogiar' is in its infinitive form because it follows another conjugated verb ('quiere').
This sentence means 'I am going to praise your effort.' We use 'ir a + infinitive' for future actions.
This sentence means 'He can praise the team.' 'Poder' (can) is followed by the infinitive 'elogiar'. Remember 'a' is used before a person or a personified noun (like 'el equipo' in this context).
Los estudiantes siempre _____ al profesor por sus explicaciones claras.
The students always praise the teacher for his clear explanations. 'Elogian' (praise) fits the context of clear explanations.
Quiero _____ tu trabajo. ¡Es excelente!
I want to praise your work. It's excellent! 'Elogiar' (to praise) is the correct verb here given the positive sentiment.
No debemos _____ a las personas solo por su apariencia.
We shouldn't praise people just for their appearance. While 'juzgar' (to judge) also fits, 'elogiar' makes more sense in the context of positive remarks.
El jefe decidió _____ al empleado por su dedicación.
The boss decided to praise the employee for his dedication. 'Elogiar' (to praise) is the appropriate action for dedication.
Es importante _____ los esfuerzos de los niños.
It's important to praise the efforts of children. 'Elogiar' (to praise) encourages their efforts.
La obra de arte era tan hermosa que todos comenzaron a _____la.
The artwork was so beautiful that everyone started to praise it. 'Elogiar' (to praise) is the natural reaction to something beautiful.
Listen for 'elogiar' and what the boss praises.
Pay attention to who did the praising and what they praised.
Someone wants to praise someone else for an effort.
Read this aloud:
Ella siempre elogia a sus estudiantes.
Focus: e-lo-giar
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
¿Vas a elogiar su presentación?
Focus: pre-sen-ta-ción
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Nunca olvides elogiar a tus amigos.
Focus: ol-vi-des
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence praising a friend's cooking. (Hint: Use 'elogiar')
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Quiero elogiar tu deliciosa comida.
Imagine your boss did a good job. Write a simple sentence to commend their effort. (Hint: Use 'elogiar')
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Debemos elogiar el trabajo de nuestro jefe.
Your favorite artist just released a new song. Write a sentence saying you want to praise their new music. (Hint: Use 'elogiar')
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Me gustaría elogiar su nueva canción.
¿Qué quiere hacer Juan?
Read this passage:
María siempre ayuda a sus amigos. Ayer, ella ayudó a Juan con su tarea de español. Juan dijo: 'Quiero elogiar tu amabilidad y tu paciencia.'
¿Qué quiere hacer Juan?
Juan dice 'Quiero elogiar tu amabilidad,' lo que significa que quiere alabar la amabilidad de María.
Juan dice 'Quiero elogiar tu amabilidad,' lo que significa que quiere alabar la amabilidad de María.
¿Qué hizo el director?
Read this passage:
El director vio el proyecto terminado. Era muy bueno. Él decidió elogiar el esfuerzo del equipo en la reunión de la mañana.
¿Qué hizo el director?
El director decidió 'elogiar el esfuerzo del equipo,' lo que significa que alabó el esfuerzo del equipo.
El director decidió 'elogiar el esfuerzo del equipo,' lo que significa que alabó el esfuerzo del equipo.
¿Por qué la familia elogia al perro?
Read this passage:
Mi perro aprendió un nuevo truco. Saltó muy alto. Mi familia y yo no paramos de elogiarlo por ser tan inteligente.
¿Por qué la familia elogia al perro?
La familia 'no para de elogiarlo por ser tan inteligente' porque el perro aprendió un nuevo truco.
La familia 'no para de elogiarlo por ser tan inteligente' porque el perro aprendió un nuevo truco.
This sentence means 'She usually praises her students.' The verb 'elogiar' (to praise) needs to be placed correctly in the sentence structure.
This sentence means 'I want to praise your hard work.' 'Elogiar' (to praise) follows the conjugated verb 'quiero' (I want).
This sentence means 'The boss decided to praise the team.' 'Elogiar' (to praise) is in the infinitive after 'decidió' (decided).
Choose the best synonym for 'elogiar':
'Alabar' means to praise, which is a direct synonym for 'elogiar'.
Which sentence uses 'elogiar' correctly?
To 'elogiar' implies praising something positive, like effort. The other options describe praising something negative or before it's experienced.
If someone performed exceptionally well, you would likely:
When someone performs exceptionally well, it's appropriate to 'elogiar' (praise) them.
It is common to 'elogiar' someone for a mistake.
You would typically 'elogiar' someone for good actions or achievements, not mistakes.
The word 'elogiar' suggests a strong degree of praise.
'Elogiar' implies praising highly or commending, suggesting a strong degree of praise.
If a boss 'elogia' a subordinate, it means they are criticizing their work.
If a boss 'elogia' a subordinate, it means they are praising their work, not criticizing it.
The director praises the team's effort, highlighting their dedication.
He always praises his students for their progress, even in small details.
It's important to praise the achievements of others to foster a positive environment.
Read this aloud:
Elogiar el trabajo duro de los empleados es crucial para mantener la motivación.
Focus: E-lo-giar el tra-ba-jo du-ro de los em-ple-a-dos es cru-cial pa-ra man-te-ner la mo-ti-va-ción.
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Ella siempre encuentra una razón para elogiar el buen comportamiento de sus hijos.
Focus: E-lla siem-pre en-cuen-tra u-na ra-zón pa-ra e-lo-giar el buen com-por-ta-mien-to de sus hi-jos.
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
El crítico no dudó en elogiar la obra de arte por su originalidad y técnica.
Focus: El crí-ti-co no du-dó en e-lo-giar la o-bra de ar-te por su o-ri-gi-na-li-dad y téc-ni-ca.
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence structure places the subject 'Él' first, followed by the adverb 'siempre', then the verb 'elogia', and finally the direct object 'su duro trabajo y esfuerzo'.
This sentence uses the passive voice, where 'La cantante' is the recipient of the action, followed by the passive verb 'fue elogiada', and then the reason 'por su actuación impresionante'.
The subject 'El profesor' is followed by the verb 'quería' (wanted), and then the infinitive 'elogiar' (to praise), and finally the direct object 'el progreso de los estudiantes'.
Imagine you are a manager. Write a short email (3-4 sentences) to an employee, María, praising her for an exceptional project. Use 'elogiar' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Estimada María, quiero elogiar tu excelente trabajo en el proyecto X. Tu dedicación y atención al detalle han sido clave para su éxito. ¡Felicidades por un logro tan destacado! Sigue así.
You are writing a review for a new restaurant. Describe one aspect of the restaurant (e.g., food, service, ambiance) using 'elogiar' to commend it highly. Write 3-4 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Debo elogiar el impecable servicio del nuevo restaurante 'El Sabor'. Los camareros no solo fueron atentos, sino que también conocían a la perfección cada plato, haciendo de nuestra cena una experiencia inolvidable. Su profesionalismo es digno de mención.
Write a short paragraph (3-4 sentences) about a historical figure you admire. Use 'elogiar' to express your deep appreciation for their accomplishments.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Siempre me ha fascinado Marie Curie. Es imposible no elogiar su persistencia y brillantez en un campo dominado por hombres. Sus descubrimientos no solo revolucionaron la ciencia, sino que también abrieron puertas para futuras generaciones de mujeres científicas.
¿Qué aspecto del discurso del director fue elogiado por la prensa?
Read this passage:
El discurso del director fue unánimemente elogiado por su claridad y visión. Abordó los desafíos actuales con una franqueza que pocos esperaban, y sus propuestas para el futuro fueron recibidas con gran entusiasmo por parte de todos los asistentes. La prensa, en sus titulares del día siguiente, no dudó en elogiar su liderazgo.
¿Qué aspecto del discurso del director fue elogiado por la prensa?
El pasaje indica que la prensa elogió su liderazgo en los titulares del día siguiente, refiriéndose a las propuestas futuras mencionadas.
El pasaje indica que la prensa elogió su liderazgo en los titulares del día siguiente, refiriéndose a las propuestas futuras mencionadas.
¿Qué fue lo que más se elogió de la novela, a pesar de las críticas iniciales?
Read this passage:
Aunque la novela recibió algunas críticas menores por su ritmo lento en el primer tercio, la mayoría de los críticos no pudieron evitar elogiar la profundidad de sus personajes y la originalidad de su trama. La autora logró construir un universo literario que cautivó a los lectores, quienes, a pesar de las objeciones iniciales, terminaron elogiando la obra como una de las mejores del año.
¿Qué fue lo que más se elogió de la novela, a pesar de las críticas iniciales?
El texto menciona que los críticos no pudieron evitar elogiar la profundidad de sus personajes y la originalidad de su trama, incluso con críticas iniciales sobre el ritmo.
El texto menciona que los críticos no pudieron evitar elogiar la profundidad de sus personajes y la originalidad de su trama, incluso con críticas iniciales sobre el ritmo.
¿Qué se destaca en los comentarios de las redes sociales sobre la exposición?
Read this passage:
La exposición de arte contemporáneo ha sido un éxito rotundo. Los curadores no cesan de elogiar la audacia de las obras presentadas y la forma en que los artistas han desafiado las convenciones. El público, por su parte, ha acudido en masa, y en los comentarios de las redes sociales se pueden leer innumerables mensajes donde se elogia la creatividad y la provocación de las instalaciones.
¿Qué se destaca en los comentarios de las redes sociales sobre la exposición?
El pasaje indica que en las redes sociales se elogia la creatividad y la provocación de las instalaciones.
El pasaje indica que en las redes sociales se elogia la creatividad y la provocación de las instalaciones.
This order forms a grammatically correct and natural-sounding Spanish sentence, emphasizing the importance of praising the team's dedication.
This arrangement correctly conveys the idea that constructive criticism should be delivered in conjunction with praise for genuine effort.
This order creates a coherent sentence that expresses the challenge of praising hard work, especially under difficult circumstances.
/ 60 correct
Perfect score!
Basic Usage of Elogiar
You can use 'elogiar' just like 'to praise' in English. For example, 'Él elogió mi trabajo' means 'He praised my work'.
Elogiar with Indirect Objects
Often, you'll see 'elogiar a alguien'. The 'a' is important when directly talking about praising a person. For example, 'Ella elogió a los estudiantes' means 'She praised the students'.
Synonyms for Elogiar
Other common verbs that mean 'to praise' include 'alabar' (more formal) and 'felicitar' (to congratulate, often implying praise). 'Admirar' (to admire) is also related.
Common Expressions with Elogiar
You might hear 'digno de elogio' meaning 'praiseworthy' or 'worthy of praise'. For example, 'Su esfuerzo es digno de elogio' means 'His effort is praiseworthy'.
관련 콘텐츠
이 단어를 다른 언어로
communication 관련 단어
acento
A2A distinctive manner of pronunciation; a stress on a syllable.
aceptar
A1To accept.
acerca de
A2On the subject of; regarding; about.
acertado
A2Correct, appropriate, or well-chosen.
aclaración
A2Clarification, the action of making something clearer.
aclarar
B1To make something clearer or easier to understand; to clarify.
aconsejar
A2To advise; to give counsel or guidance.
acuerdo
A2An agreement or a mutual understanding.
de acuerdo
A1okay, agreed
Adiós
A1Goodbye