indirectamente
indirectamente 30초 만에
- Indirectamente is a common Spanish adverb meaning 'indirectly.' It is formed from the adjective 'indirecto' and the suffix '-mente,' functioning identically to the English equivalent.
- It is used in social, physical, and causal contexts to describe actions that are mediated, subtle, or secondary rather than direct and immediate.
- Commonly found in news, literature, and daily gossip, it helps describe hints ('indirectas') and complex relationships in economics or science.
- Placement is usually after the verb, and it does not change for gender or number, making it a reliable tool for intermediate learners.
The Spanish adverb indirectamente is a versatile word that functions much like its English counterpart, 'indirectly.' At its core, it describes actions, communications, or influences that do not follow a straight line or a primary path. Understanding this word is crucial for Spanish learners because Spanish culture often utilizes nuanced communication where things are not always stated bluntly. When you use indirectamente, you are often talking about a secondary result or a subtle way of conveying a message. For example, if you want to ask for a favor without being demanding, you might mention your need indirectamente, hoping the other person offers help. This word is formed by the adjective indirecto and the suffix -mente, which transforms adjectives into adverbs in Spanish, similar to the '-ly' suffix in English. It is a high-frequency word in both formal and informal contexts, appearing in legal documents, news reports, and daily gossip.
- Spatial Meaning
- Refers to taking a route that is not the shortest or most direct one. For instance, traveling through several towns to reach a city instead of taking the highway.
- Communicative Nuance
- Used when someone hints at something rather than saying it explicitly. This is very common in social diplomacy and romantic contexts.
- Causal Relationship
- Describes a situation where an action causes a result through a chain of events rather than a single immediate strike.
El aumento del precio del petróleo nos afecta a todos indirectamente a través del costo del transporte.
In a social sense, indirectamente is the adverb of choice for describing 'indirectas' (hints or jabs). If someone is upset but doesn't want to start a direct confrontation, they might make a comment that applies to the situation indirectamente. In professional settings, a manager might suggest improvements indirectamente by praising a colleague's specific method that the listener is currently failing to use. This allows for a 'soft' correction. Furthermore, in the realm of science and economics, we often see variables that are linked indirectamente. For example, education levels affect the economy indirectamente by creating a more skilled workforce over decades. The word carries a sense of complexity and mediation; it implies that there is a middle step or a hidden layer between the cause and the effect.
Ella me dijo indirectamente que no le gustaba mi regalo al mencionar que prefería los libros.
Historically, the concept of 'indirection' has been valued in Spanish literature and rhetoric. Authors like Cervantes or Quevedo often used language indirectamente to critique the monarchy or the church without facing immediate censorship. By speaking indirectamente, they could claim 'plausible deniability' while still making their point clear to an intelligent audience. Today, this continues in political discourse where leaders blame opponents indirectamente by criticizing 'certain policies' or 'past administrations' without naming names. It is also used in legal contexts to describe 'indirect evidence' (evidencia indirecta) which leads to a conclusion indirectamente through inference rather than direct observation. Learning to use this word correctly involves understanding that it usually follows the verb it modifies, though it can be moved to the beginning of a sentence for emphasis.
Indirectamente, sus acciones causaron un gran problema en la oficina.
Using indirectamente effectively requires an understanding of Spanish sentence structure and the specific contexts where 'indirection' is the most natural way to express an idea. Because it is an adverb, its primary job is to modify a verb, an adjective, or another adverb. Most commonly, you will see it following a verb to explain how an action was performed or how a result was achieved. For example, 'Él me ayudó indirectamente' (He helped me indirectly). This could mean he helped someone else, which in turn made your life easier. It is a word that adds a layer of sophistication to your Spanish, moving you beyond simple subject-verb-object constructions into the realm of complex relationships and subtle meanings.
- With Communication Verbs
- Verbs like 'decir', 'mencionar', 'sugerir', and 'insinuar' are frequently paired with indirectamente. Example: 'Me sugirió indirectamente que debería buscar otro trabajo.'
- With Impact Verbs
- Verbs like 'afectar', 'influir', 'causar', and 'contribuir' work well here. Example: 'La huelga afectó indirectamente a las ventas de la tienda.'
- In Comparative Structures
- Used to contrast direct and indirect actions. Example: 'No lo hizo directamente, sino indirectamente.'
Juan me preguntó por mi hermana indirectamente al hablar de la fiesta de ayer.
One of the most common uses for intermediate learners is describing social interactions. In Spanish-speaking cultures, being too direct can sometimes be perceived as rude or 'pesado'. Therefore, knowing how to describe something as happening indirectamente helps you navigate these social waters. If you are talking about a rumor, you might say, 'Me enteré indirectamente' (I found out indirectly), which implies you didn't hear it from the source but through the grapevine. This protects your sources and adds a level of mystery or discretion to your speech. In academic writing, indirectamente is used to describe findings that are not the main focus of a study but are nonetheless observable. For instance, 'El estudio muestra que el ejercicio mejora indirectamente la memoria al reducir el estrés.'
El profesor nos dio la respuesta indirectamente al darnos una pista muy clara.
Furthermore, consider the physical aspect of the word. While less common than the figurative use, it can describe paths. If a road winds through the mountains, it leads you to your destination indirectamente. However, in modern Spanish, most people would use 'por un camino indirecto' for physical routes, reserving the adverb for abstract concepts. When you want to emphasize the 'how' of an action, place the adverb immediately after the verb. If you want to emphasize the 'result', you might place it at the end of the clause. For example: 'Él influyó indirectamente en mi decisión' vs 'Él influyó en mi decisión indirectamente'. Both are correct, but the first focuses more on the method of influence.
Aprendí español indirectamente al escuchar música y ver series todos los días.
Finally, remember that indirectamente can be used to soften a blow. If you have to tell someone bad news, you might approach the subject indirectamente to prepare them. This 'circling around' the topic is a key communicative strategy. In business, if a company is failing, they might announce indirectamente a 'restructuring' which everyone knows means layoffs. Understanding these layers of meaning will make you a much more effective communicator in Spanish. You aren't just translating words; you are translating cultural strategies of communication.
The word indirectamente is a staple in Spanish media, literature, and daily conversation. You will hear it most frequently in contexts where cause-and-effect relationships are being analyzed or where people are being careful with their words. In the news, particularly in the 'Economía' (Economy) or 'Política' (Politics) sections, journalists use it to explain how global events ripple through to the local level. For instance, a war in one part of the world might affect food prices in Spain indirectamente. It is also a favorite word for talk show hosts and commentators who analyze the 'indirectas' that celebrities or politicians throw at each other on social media.
- Television and News
- 'La nueva ley beneficiará indirectamente a los pequeños agricultores.' (The new law will indirectly benefit small farmers.)
- Workplace Gossip
- 'El jefe me dijo indirectamente que no habrá bonos este año.' (The boss told me indirectly that there won't be bonuses this year.)
- Academic Lectures
- 'La contaminación del agua afecta indirectamente a la salud humana a través de la cadena alimenticia.' (Water pollution indirectly affects human health through the food chain.)
En la entrevista, el actor se refirió indirectamente a su reciente divorcio.
In popular culture, especially in 'telenovelas' (soap operas), characters are constantly speaking indirectamente. The drama often hinges on someone misunderstanding an 'indirecta' or acting on information they received indirectamente. If you watch Spanish series like 'La Casa de Papel' or 'Élite,' listen for the word when characters are planning their next moves or analyzing their rivals' motivations. It often appears in phrases like 'me lo dijo indirectamente' or 'está relacionado indirectamente'. This helps build tension and mystery, as the audience has to piece together the full meaning alongside the characters.
No te lo dijo a la cara, pero te lo dio a entender indirectamente.
Another place you will encounter this word is in the world of sports. Sports commentators often talk about how one team's loss helps another team indirectamente in the league standings. 'La derrota del Madrid beneficia indirectamente al Barcelona.' This usage is very common in 'La Liga' discussions. It highlights that in a competitive ecosystem, every action has secondary consequences. In the legal world, you'll hear it in courtrooms or legal dramas when discussing 'prueba indirecta' (circumstantial evidence). A witness might not have seen the crime, but they saw something that indirectamente proves the suspect was at the scene.
Su silencio confirmó indirectamente lo que todos ya sospechábamos.
Finally, in the digital age, indirectamente is used to describe how algorithms or social media trends affect our behavior. You might hear a tech podcast explain how 'el algoritmo nos sugiere productos indirectamente al analizar nuestras búsquedas anteriores.' This highlights the invisible, non-direct ways that technology influences our daily choices. Whether it's in a high-stakes legal battle, a heated sports debate, or a casual conversation about a friend's new relationship, indirectamente is the key word for describing the hidden threads that connect actions to their consequences.
While indirectamente is a relatively straightforward adverb, English speakers often make specific errors when trying to integrate it into their Spanish. The most common mistake is not grammatical, but stylistic: using the adverb when an adjective or a prepositional phrase would be more natural. In Spanish, there is a tendency to use 'de forma indirecta' or 'de manera indirecta' in place of the long adverb indirectamente, especially in speech. While indirectamente is perfectly correct, overusing words ending in '-mente' can make your Spanish sound repetitive and 'heavy'. Native speakers often vary their speech to avoid this.
- Confusion with 'Indirecta' (Noun)
- Learners often confuse the adverb with the noun 'indirecta' (a hint). You 'lanzas una indirecta' (throw a hint), you don't 'lanzas indirectamente'. Use the adverb to describe *how* you said something: 'Se lo dije indirectamente'.
- Word Order Errors
- Placing 'indirectamente' between the subject and the verb (e.g., *Yo indirectamente dije*) is common for English speakers but sounds unnatural in Spanish. It should usually follow the verb.
- Misusing it for Physical Distance
- Sometimes learners use it to mean 'far away'. It means 'by an indirect route', not 'distantly'. For distance, use 'lejos' or 'a lo lejos'.
Incorrect: Él indirectamente me miró.
Correct: Él me miró indirectamente.
Another subtle mistake is using indirectamente when you actually mean 'accidentally' (accidentalmente) or 'unintentionally' (sin querer). While an indirect action might be unintentional, they are not synonyms. If you step on someone's foot, you did it 'sin querer', not 'indirectamente'. Use indirectamente when there is a logical chain of events, even if you didn't intend the final result. For example, 'Al cerrar la puerta, bloqueé indirectamente la salida de emergencia'. This is a causal link, not just a random accident. Understanding this distinction will help you choose the right word for the right situation.
No confundas: 'Lo hice sin querer' (I didn't mean to) con 'Lo hice indirectamente' (I did it through other means).
Finally, be careful with the spelling. English speakers often want to put two 'n's or two 'r's in words like this. Remember the base is 'indirecto'. In Spanish, we don't double the 'n' or 'd'. Also, ensure you don't drop the 'e' before the '-mente'. Some learners try to say *indirectamente* but mispronounce the 'e', making it sound like 'indirect-mente'. The 'e' is a full vowel sound. Practicing the rhythmic flow of the word—in-di-rec-ta-MEN-te—will help you avoid these phonetic slips. The stress always falls on the 'men' syllable in these types of adverbs, regardless of where the stress was on the original adjective.
Recuerda la acentuación: in-di-rec-ta-men-te. El énfasis siempre está al final.
To truly master indirectamente, you should know the words that surround it in the Spanish vocabulary. Language is a web, and knowing the synonyms and alternatives allows you to express different shades of meaning. While indirectamente is the most general term, other words can provide more precision depending on whether you are talking about geometry, social hints, or secondary effects. For instance, if you are talking about something that happens 'on the side' or 'by chance', you might use different expressions entirely.
- Sesgadamente
- Means 'slantingly' or 'with bias'. While indirectamente is neutral, sesgadamente implies a specific, often unfair, angle.
- Tangencialmente
- Means 'tangentially'. Use this when something only barely relates to the main topic. It's a more 'mathematical' way of saying indirectly.
- Oblicuamente
- Means 'obliquely'. This is very similar to indirectamente but sounds more literary or formal. It refers to an angle that is not parallel or perpendicular.
El orador tocó el tema tangencialmente, sin entrar en detalles profundos.
In casual conversation, you will often hear 'de rebote' (on the rebound) or 'por carambola' (by a fluke/indirectly like a billiard shot). These are great idiomatic alternatives to indirectamente. If you got a job because a friend of a friend mentioned it, you might say, 'Conseguí el trabajo de rebote'. This implies a chain of events that was lucky or unexpected. Another common phrase is 'dar rodeos' (to go in circles/beat around the bush). If someone is speaking indirectamente because they are nervous, you might tell them, '¡No des rodeos y dime la verdad!' (Don't beat around the bush and tell me the truth!).
Me enteré de la noticia de rebote mientras hablaba con mi primo.
When comparing indirectamente with its antonym, directamente, the difference is usually about clarity and speed. A direct action is fast and clear; an indirect action is slower and mediated. In legal terms, 'evidencia directa' is seeing the person commit the crime, while 'evidencia indirecta' is finding their fingerprints later. In social terms, 'decir algo directamente' might be honest but risky, while 'decir algo indirectamente' is safer but can lead to misunderstandings. Choosing between these words depends on the level of certainty and the social 'temperature' of the situation.
Es mejor hablar directamente con el jefe para evitar confusiones.
Finally, consider the phrase 'de soslayo' (sideways/out of the corner of one's eye). If you look at someone indirectamente, you might be looking at them 'de soslayo'. This adds a visual, physical dimension to the concept of indirection. By building this repertoire of similar words, you can choose the one that fits the mood and the specific context of your sentence perfectly. Whether you want to be precise and academic or casual and idiomatic, there is an alternative to indirectamente that will make your Spanish shine.
How Formal Is It?
재미있는 사실
In Latin, the suffix '-mente' was originally a separate noun. Over centuries, it fused with adjectives to create the adverbial form we see in all Romance languages today.
발음 가이드
- Stressing the 'rec' syllable like in 'indirecto'.
- Pronouncing the 'd' too harshly (it should be soft, almost like 'th' in 'this').
- Dropping the 'e' sound in 'mente'.
- Nasalizing the 'in' like in French.
- Adding an English 'r' sound instead of a Spanish tap.
난이도
Easy to recognize because it looks like the English word.
Long word, requires correct spelling of the '-mente' suffix.
Requires practice with the rhythmic stress on 'men'.
Very clear and distinct sound in speech.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Adverb Formation with -mente
Claro -> Claramente; Indirecto -> Indirectamente.
Adverb Placement
Generally follows the verb: 'Él camina lentamente'.
Stress on -mente
The stress always moves to the 'men' syllable.
Adverbs and Gender
Adverbs are invariable: 'Ella habla indirectamente' / 'Él habla indirectamente'.
Double Adverbs
If two -mente adverbs are used together, only the last one keeps the suffix: 'Lo hizo directa e indirectamente'.
수준별 예문
Yo voy al parque indirectamente por el bosque.
I go to the park indirectly through the forest.
Basic adverb placement after the verb.
Aprendo palabras indirectamente con la música.
I learn words indirectly with music.
Using 'con' to show the means.
Ella me ayuda indirectamente.
She helps me indirectly.
Simple subject-pronoun-verb-adverb structure.
Conozco a Juan indirectamente por mi hermano.
I know Juan indirectly through my brother.
Using 'por' to indicate the intermediary.
La luz llega indirectamente a la habitación.
The light reaches the room indirectly.
Physical description of light.
Él me saludó indirectamente con la mano.
He waved to me indirectly.
Describing a physical action.
Comemos sano indirectamente al comprar frutas.
We eat healthy indirectly by buying fruit.
Gerund phrase following the adverb.
El sol calienta la casa indirectamente.
The sun warms the house indirectly.
Simple transitive verb structure.
Me dijo indirectamente que la fiesta era aburrida.
He told me indirectly that the party was boring.
Using 'que' to introduce a clause.
La lluvia afecta indirectamente a mis planes.
The rain indirectly affects my plans.
Verb 'afectar' followed by 'a'.
Encontré la llave indirectamente al limpiar la mesa.
I found the key indirectly while cleaning the table.
Using 'al' + infinitive for simultaneous actions.
Su madre influye indirectamente en sus decisiones.
His mother indirectly influences his decisions.
Verb 'influir' followed by 'en'.
El ruido nos molesta indirectamente durante el trabajo.
The noise bothers us indirectly during work.
Using 'durante' for time context.
Recibí la noticia indirectamente por un correo.
I received the news indirectly via an email.
Specifying the medium with 'por'.
El precio subió indirectamente por el transporte.
The price went up indirectly because of transport.
Causal 'por' phrase.
Me sugirió indirectamente que leyera este libro.
He indirectly suggested that I read this book.
Subjunctive mood in the 'que' clause.
La crisis económica perjudicó indirectamente a las familias.
The economic crisis indirectly harmed families.
Past tense 'pretérito indefinido'.
El profesor se refirió indirectamente al examen de mañana.
The teacher referred indirectly to tomorrow's exam.
Reflexive verb 'referirse' + 'a'.
Sus palabras atacaban indirectamente a su rival.
His words were indirectly attacking his rival.
Imperfect tense for ongoing action.
La falta de sueño contribuye indirectamente al estrés.
Lack of sleep indirectly contributes to stress.
Verb 'contribuir' + 'a'.
Me enteré de su secreto indirectamente por un amigo común.
I found out about her secret indirectly through a mutual friend.
Reflexive 'enterarse' + 'de'.
El cambio de clima afecta indirectamente a la migración de aves.
Climate change indirectly affects bird migration.
Scientific/Environmental context.
Ella dejó caer indirectamente que quería casarse.
She indirectly let it drop that she wanted to get married.
Idiomatic 'dejar caer' (to let drop/hint).
El éxito de la empresa beneficia indirectamente a la ciudad.
The company's success indirectly benefits the city.
Abstract benefit description.
Las nuevas tecnologías han transformado indirectamente nuestra forma de pensar.
New technologies have indirectly transformed our way of thinking.
Present perfect tense for recent changes.
El autor critica indirectamente la corrupción en su última novela.
The author indirectly criticizes corruption in his latest novel.
Literary analysis context.
Sus acciones, aunque legales, apoyan indirectamente al mercado negro.
His actions, although legal, indirectly support the black market.
Contrastive 'aunque' clause.
La inflación reduce indirectamente el poder adquisitivo de los ahorros.
Inflation indirectly reduces the purchasing power of savings.
Economic terminology.
El gobierno ha sido acusado de financiar indirectamente a grupos rebeldes.
The government has been accused of indirectly financing rebel groups.
Passive voice 'ha sido acusado'.
Al mejorar la educación, se combate indirectamente la delincuencia.
By improving education, crime is indirectly combated.
Impersonal 'se' construction.
El ruido de la calle interfiere indirectamente con mi concentración.
Street noise indirectly interferes with my concentration.
Verb 'interferir' + 'con'.
Ella insinuó indirectamente que no estaba satisfecha con el resultado.
She indirectly hinted that she wasn't satisfied with the result.
Nuanced communication.
La política exterior de ese país repercute indirectamente en la estabilidad regional.
That country's foreign policy indirectly impacts regional stability.
High-level verb 'repercutir' + 'en'.
El descubrimiento científico validó indirectamente una teoría de hace un siglo.
The scientific discovery indirectly validated a century-old theory.
Academic/Historical context.
A través de sus metáforas, el poeta alude indirectamente al exilio.
Through his metaphors, the poet indirectly alludes to exile.
Focus on literary devices.
La falta de inversión en infraestructuras lastra indirectamente el crecimiento del PIB.
Lack of investment in infrastructure indirectly weighs down GDP growth.
Advanced economic vocabulary 'lastrar'.
El acusado intentó influir indirectamente en el testimonio de los testigos.
The accused tried to indirectly influence the witnesses' testimony.
Legal context.
Su silencio durante la reunión fue interpretado como un apoyo indirectamente otorgado.
His silence during the meeting was interpreted as indirectly granted support.
Complex passive structure.
El aumento de la temperatura oceánica amenaza indirectamente a las comunidades costeras.
Rising ocean temperatures indirectly threaten coastal communities.
Environmental science context.
Mediante el uso de la ironía, el columnista fustiga indirectamente a la clase política.
Through the use of irony, the columnist indirectly lashes out at the political class.
Advanced verb 'fustigar'.
La arquitectura de la ciudad condiciona indirectamente las interacciones sociales de sus habitantes.
The city's architecture indirectly conditions the social interactions of its inhabitants.
Sociological/Philosophical context.
El sesgo cognitivo opera indirectamente en la formación de nuestros juicios morales.
Cognitive bias operates indirectly in the formation of our moral judgments.
Psychological terminology.
La obra de arte cuestiona indirectamente los cimientos de la ontología moderna.
The work of art indirectly questions the foundations of modern ontology.
Philosophical 'ontología'.
Las fluctuaciones en mercados emergentes pueden desestabilizar indirectamente a las economías consolidadas.
Fluctuations in emerging markets can indirectly destabilize established economies.
Complex modal 'pueden desestabilizar'.
El discurso hegemónico se perpetúa indirectamente a través de los medios de comunicación de masas.
Hegemonic discourse perpetuates itself indirectly through mass media.
Critical theory vocabulary.
La entropía de un sistema cerrado aumenta indirectamente la complejidad de sus subsistemas antes del colapso.
The entropy of a closed system indirectly increases the complexity of its subsystems before collapse.
Theoretical physics context.
Su renuncia fue un acto que, indirectamente, precipitó la caída de todo el gabinete.
His resignation was an act that, indirectly, precipitated the fall of the entire cabinet.
Parenthetical use of the adverb.
La evolución filogenética ha moldeado indirectamente nuestras capacidades lingüísticas actuales.
Phylogenetic evolution has indirectly shaped our current linguistic capabilities.
Biological/Evolutionary context.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— He/she made me understand it without saying it explicitly. Used when someone hints at a truth.
No dijo que se iba, pero me lo dio a entender indirectamente al recoger sus cosas.
— It affects third parties as a secondary consequence. Common in legal or insurance contexts.
El accidente afecta indirectamente a terceros que no estaban involucrados.
— He/she refers to it without naming it. Used in literary or political analysis.
En su discurso, se refiere indirectamente a la crisis actual.
— I found out through non-direct means (rumors, friends). Used to protect a source.
Lo supe indirectamente, no me lo preguntes otra vez.
— It is linked in a non-obvious or secondary way. Used in scientific or investigative contexts.
Este síntoma está vinculado indirectamente con la falta de vitaminas.
— He/she suggested it to me in a subtle way. Common in social negotiations.
Me sugirió indirectamente que debería pedir perdón.
— It has a subtle impact on the final outcome. Used in sports or project management.
El clima influye indirectamente en el resultado del partido.
— He/she did it through other people or steps. Used to describe a clever or sneaky action.
Consiguió el permiso indirectamente a través de su secretaria.
— I learned about it through the grapevine. Very common in social circles.
Me enteré indirectamente de que se van a casar.
— He/she answers without being direct (avoiding the question). Used when someone is being evasive.
Cuando le pregunté por el dinero, contestó indirectamente.
자주 혼동되는 단어
Means 'indistinctly' or 'without preference'. Do not confuse with 'indirectamente'.
Means 'unduly' or 'improperly'. Often used in legal contexts like 'indirectamente'.
Means 'indiscreetly'. While both involve social behavior, they are opposites in terms of subtlety.
관용어 및 표현
— To drop hints or make passive-aggressive comments. This is the noun form of the concept.
Deja de tirarme indirectas y dime qué te pasa.
Informal— To beat around the bush; to avoid being direct.
No des más rodeos y ve al grano.
Neutral— By a fluke or an indirect chain of events.
Me encontré con ella por carambola en el aeropuerto.
Colloquial— To read between the lines; to understand what is being said indirectly.
Hay que leer entre líneas para entender su mensaje.
Neutral— To not say a word (often implying something is being hidden indirectly).
Sabe la verdad pero no dice ni pío.
Informal— To pretend not to understand something that was said (directly or indirectly).
Le pedí el dinero y se hizo el sueco.
Informal— To make a sharp, indirect criticism.
Lanzó un dardo contra su jefe durante la cena.
Colloquial— To walk on eggshells; to act very carefully and often indirectly.
Hay que andar con pies de plomo con ese cliente.
Colloquial— To see the danger coming indirectly before it hits.
Cuando vio las orejas al lobo, decidió renunciar.
Colloquial혼동하기 쉬운
It is the noun form (a hint).
Indirectamente is an adverb (how); indirecta is a noun (what).
Ella me lanzó una indirecta (noun). Me habló indirectamente (adverb).
Both imply something is not primary.
Indirectamente focuses on the path/method; secundariamente focuses on the order of importance.
Afecta indirectamente al clima.
Indirect results are often seen as accidental.
Indirectamente implies a causal chain; accidentalmente implies lack of intent and randomness.
Lo rompí accidentalmente.
Both can imply lack of direct contact.
Lejos is about physical distance; indirectamente is about the lack of a straight connection.
Vive lejos de aquí.
False friend for English speakers (eventually).
In Spanish, eventualmente means 'occasionally', not 'in the end'.
Viene eventualmente a vernos.
문장 패턴
Sujeto + Verbo + indirectamente
Él ayuda indirectamente.
Verbo + indirectamente + por + sustantivo
Llegué indirectamente por el pueblo.
Afectar + indirectamente + a + sustantivo
La crisis afecta indirectamente a los niños.
Sugerir + indirectamente + que + subjuntivo
Sugirió indirectamente que nos fuéramos.
Indirectamente, + oración completa
Indirectamente, sus palabras causaron el caos.
Sustantivo + vinculado + indirectamente + con
El fenómeno está vinculado indirectamente con la física cuántica.
No + Verbo + directamente + sino + indirectamente
No lo dijo directamente sino indirectamente.
Conocer + a alguien + indirectamente
Conozco a Marta indirectamente.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Common in all registers of Spanish.
-
Yo indirectamente le dije.
→
Se lo dije indirectamente.
In Spanish, adverbs usually follow the verb. Putting it before the verb sounds like an English translation.
-
Me tiró un indirectamente.
→
Me tiró una indirecta.
You cannot use an adverb as a noun. Use the noun 'indirecta' for 'a hint'.
-
Indirectamente, ellos están feliz.
→
Indirectamente, ellos están felices.
The adverb doesn't change, but the rest of the sentence (adjectives) must still agree in number.
-
Lo hizo indirecto.
→
Lo hizo indirectamente.
You must use the adverb form to modify a verb, not the adjective.
-
Indirectamente de la lluvia...
→
A causa de la lluvia...
Don't use 'indirectamente' as a preposition. Use it to describe the action or the result.
팁
Adverb Formation
To make an adverb from an adjective ending in -o, change the -o to -a and add -mente. Hence, indirecto -> indirecta -> indirectamente.
Avoid Overuse
If your paragraph has too many -mente words, swap some for 'de manera...' or 'de forma...'. For example: 'de forma indirecta'.
Politeness
In Spanish, speaking 'indirectamente' can be a sign of respect or diplomacy. Don't always feel you have to be 'directo'.
Rhythm
Spanish is a syllable-timed language. Give each syllable of in-di-rec-ta-men-te equal weight until you hit the stressed 'men'.
Synonyms
Use 'tangencialmente' in academic contexts to sound more precise about something that is only slightly related.
Context Clues
When you hear 'indirectamente' in the news, look for words like 'consecuencia' or 'efecto' nearby; they usually go together.
Emphasis
Place 'indirectamente' at the very end of a sentence to give it a dramatic 'punch' or to emphasize the unexpected nature of the result.
Carambola
Learn the phrase 'por carambola'. It's a fun, native way to say 'indirectly by chance' and will impress your Spanish friends.
Literature
In older texts, look for 'oblicuamente'. It's the classic literary cousin of 'indirectamente'.
Word Families
Connect this word to 'dirigir' (to lead). If you aren't 'leading' directly, you are going 'indirectamente'.
암기하기
기억법
Think of 'Indirect-Mind-Te'. You are acting with an 'indirect mind' (mente) to get what you want without asking straight out.
시각적 연상
Visualize a winding mountain road. It doesn't go straight up; it takes you to the top 'indirectamente'.
Word Web
챌린지
Try to spend 5 minutes describing your day using 'indirectamente' at least three times to explain how one event led to another.
어원
From the Latin 'indirectus' (not straight), composed of the prefix 'in-' (not) and 'directus' (straight, arranged). The suffix '-mente' comes from the Latin 'mens, mentis' (mind), originally used in phrases like 'clara mente' (with a clear mind).
원래 의미: Acting or moving in a way that is not straight or immediate.
Romance (Latin origin)문화적 맥락
Be careful: while 'indirectamente' is a neutral word, 'tirar indirectas' can sometimes be seen as immature or passive-aggressive.
English speakers from low-context cultures (like the US or Germany) might find 'indirectamente' frustrating, as they prefer 'getting to the point.'
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Social Interactions
- Me lo dijo indirectamente.
- Le tiré una indirecta.
- Lo sugirió indirectamente.
- Se enteró indirectamente.
Economics & News
- Afecta indirectamente al precio.
- Beneficia indirectamente a la industria.
- Causó problemas indirectamente.
- Relacionado indirectamente con la crisis.
Science & Nature
- Influye indirectamente en el clima.
- Calienta indirectamente.
- Contribuye indirectamente al ciclo.
- Afecta indirectamente a la salud.
Legal & Official
- Prueba indirectamente su culpa.
- Vinculado indirectamente al caso.
- Responsable indirectamente.
- Financiado indirectamente.
Personal Growth
- Aprendí indirectamente.
- Me ayudó indirectamente.
- Mejoré indirectamente.
- Influyó indirectamente en mi vida.
대화 시작하기
"¿Alguna vez has tenido que decirle algo difícil a alguien indirectamente?"
"¿Crees que las redes sociales nos afectan indirectamente a nuestra salud mental?"
"¿Cómo aprendiste español? ¿Fue directamente en clases o indirectamente con películas?"
"¿Prefieres que la gente te diga las cosas directamente o indirectamente?"
"¿Qué evento histórico crees que nos afecta indirectamente hoy en día?"
일기 주제
Escribe sobre una vez que recibiste una noticia indirectamente y cómo te sentiste al respecto.
Describe cómo tus hábitos diarios afectan indirectamente a tu futuro a largo plazo.
Analiza una película donde el villano intenta derrotar al héroe indirectamente.
Reflexiona sobre la importancia de hablar indirectamente en tu cultura versus la cultura española.
¿Cómo crees que el clima de tu ciudad influye indirectamente en tu estado de ánimo?
자주 묻는 질문
10 질문Yes, they are direct translations. Both are used to describe actions that are not direct, whether in speech, movement, or cause and effect. In Spanish, it is very common to use it when talking about social hints.
Yes, you can say 'llegamos indirectamente' if you took a winding path. However, it is more common to use 'por un camino indirecto' for physical travel. Adverbs are often preferred for abstract concepts.
The stress is on the 'men' syllable: in-di-rec-ta-MEN-te. This is true for all Spanish adverbs ending in '-mente'. Even if the original adjective had an accent, the stress in the adverb is on the suffix.
It is neutral. You can use it in a scientific paper or in a conversation with your best friend. In very informal speech, people might say 'de rebote' instead.
It is 'indirecto' + 'mente'. Just remember to change the 'o' to 'a' if the adjective has a feminine form, though 'indirecto' is the same for masculine/feminine base in some contexts, but here it follows the feminine base 'indirecta' + 'mente'.
Very. Spanish culture often relies on 'indirectas' (hints) to maintain social politeness. Knowing this word helps you understand how people communicate without being blunt.
The opposite is 'directamente'. Use it when you want to emphasize that something happened straight away or was said clearly without hints.
No. Adverbs in Spanish never change. Whether you are talking about one person or a hundred, it remains 'indirectamente'.
Yes. 'Indirectamente, sus acciones ayudaron'. This places more emphasis on the 'indirect' nature of the result.
They are hints or insinuations. People 'tirar' (throw) indirectas. The adverb 'indirectamente' describes the way those people are speaking.
셀프 테스트 180 질문
Translate: 'He told me indirectly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The sun warms the room indirectly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'indirectamente' to describe how you learn Spanish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The crisis affects us indirectly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'sugerir' and 'indirectamente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I found out indirectly through a friend.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is not direct, but indirect.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'His past influences his work indirectly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The law indirectly helps small businesses.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She looked at him indirectly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'beneficiar' and 'indirectamente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I know him indirectly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The noise affects my concentration indirectly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a hint using the word 'indirectamente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They are indirectly responsible.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The article refers to the president indirectly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The path leads to the lake indirectly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We are connected indirectly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The movie criticizes the war indirectly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'influir' and 'indirectamente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncia: in-di-rec-ta-men-te.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Me lo dijo indirectamente'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica cómo te afecta la economía indirectamente.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'La luz llega indirectamente'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Cuenta una vez que recibiste una indirecta.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Afecta indirectamente al precio'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe un camino indirecto que conoces.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Lo supe indirectamente por un rumor'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Prefieres hablar directa o indirectamente?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'El autor alude indirectamente al pasado'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica cómo la música te ayuda a aprender español indirectamente.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Me sugirió indirectamente que fuera'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Son indirectamente responsables'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Habla sobre cómo el clima influye indirectamente en tu humor.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Aprendo palabras indirectamente'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Su silencio confirmó indirectamente la verdad'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Conozco a Juan indirectamente'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica la diferencia entre directo e indirecto.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'El ruido afecta indirectamente a mi trabajo'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Lo hizo indirectamente'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Escucha y escribe: 'Me lo dijo indirectamente.'
Escucha y escribe: 'La noticia llegó indirectamente.'
Escucha y escribe: 'Afecta indirectamente al clima.'
Escucha y escribe: 'Lo supe indirectamente.'
Escucha y escribe: 'Él influyó indirectamente.'
Escucha y escribe: 'La luz entra indirectamente.'
Escucha y escribe: 'Son responsables indirectamente.'
Escucha y escribe: 'Me sugirió indirectamente que fuera.'
Escucha y escribe: 'El autor alude indirectamente al pasado.'
Escucha y escribe: 'Beneficia indirectamente a la ciudad.'
Escucha y escribe: 'Se refirió indirectamente al tema.'
Escucha y escribe: 'Aprendo español indirectamente.'
Escucha y escribe: 'La inflación afecta indirectamente.'
Escucha y escribe: 'Lo hizo indirectamente.'
Escucha y escribe: 'Conozco a Marta indirectamente.'
Translate: 'The algorithm suggests products indirectly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We found out indirectly about the change.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'indirectamente' is essential for moving beyond basic Spanish into more nuanced, sophisticated communication. It allows you to describe complex cause-and-effect relationships and subtle social interactions. For example: 'Me afectó indirectamente' (It affected me indirectly).
- Indirectamente is a common Spanish adverb meaning 'indirectly.' It is formed from the adjective 'indirecto' and the suffix '-mente,' functioning identically to the English equivalent.
- It is used in social, physical, and causal contexts to describe actions that are mediated, subtle, or secondary rather than direct and immediate.
- Commonly found in news, literature, and daily gossip, it helps describe hints ('indirectas') and complex relationships in economics or science.
- Placement is usually after the verb, and it does not change for gender or number, making it a reliable tool for intermediate learners.
Adverb Formation
To make an adverb from an adjective ending in -o, change the -o to -a and add -mente. Hence, indirecto -> indirecta -> indirectamente.
Avoid Overuse
If your paragraph has too many -mente words, swap some for 'de manera...' or 'de forma...'. For example: 'de forma indirecta'.
Politeness
In Spanish, speaking 'indirectamente' can be a sign of respect or diplomacy. Don't always feel you have to be 'directo'.
Rhythm
Spanish is a syllable-timed language. Give each syllable of in-di-rec-ta-men-te equal weight until you hit the stressed 'men'.
관련 콘텐츠
이 단어를 다른 언어로
general 관련 단어
a causa de
A2「~ 때문에」 또는 「~로 인하여」라는 뜻입니다. 명사 앞에 사용합니다.
a condición de que
B2On condition that, provided that, or given that.
a dónde
A1어디로? (목적지나 방향을 물을 때)
a lo mejor
A2아마도, 어쩌면. 'a lo mejor'는 일상 대화에서 매우 자주 사용되는 표현입니다.
a menos que
B1~하지 않는 한. 그가 오지 않는 한 나는 가지 않을 것이다. (I won't go unless he comes.)
a no ser que
B2~하지 않는 한'이라는 뜻입니다. 어떤 상황에 대한 예외를 설정할 때 사용합니다.
a pesar de
B1~에도 불구하고. '비가 오는데도 불구하고 그는 왔다.' (Despite the rain, he came.)
a_pesar_de
B2비가 오는데도 불구하고 우리는 외출했다.
a propósito
B21. 그런데 / 그나저나: 화제를 바꿀 때 사용합니다. 2. 고의로 / 일부러: 의도적으로 무언가를 하는 것. "그런데, 내 책 봤어?", "그는 일부러 그랬어."
a raíz de
B2~의 결과로; ~에 따라.