مصالحه کردن
مصالحه کردن 30초 만에
- مصالحه کردن means to compromise, to settle a dispute by mutual concession.
- It involves both parties giving up something to reach an agreement.
- Used in negotiations, disagreements, and everyday decisions.
- Key verb for resolving conflicts constructively.
- Synonym Context
- While 'توافق کردن' (tavāfoq kardan) means 'to agree', مصالحه کردن specifically implies that this agreement was reached through compromise, often after initial disagreements.
- Nuance
- The act of 'مصالحه کردن' often involves a sense of giving something up. It's not just about finding common ground, but about actively conceding a point or two to reach that ground.
وقتی دو طرف اختلاف نظر جدی دارند، اغلب لازم است که مصالحه کردن.
- Verb Conjugation
- Remember that 'مصالحه کردن' is a compound verb. The conjugation happens with 'کردن'. For example: من مصالحه کردم (I compromised), تو مصالحه کردی (you compromised), او مصالحه کرد (he/she compromised), ما مصالحه کردیم (we compromised), شما مصالحه کردید (you all compromised), آنها مصالحه کردند (they compromised). Present tense: من مصالحه میکنم (I compromise), etc.
- Prepositional Phrases
- The phrase 'بر سر' (bar sar) is very commonly used with 'مصالحه کردن' to indicate what the compromise is about. For example, "آنها بر سر تقسیم ارث مصالحه کردند." (They compromised over the division of inheritance.)
برای رسیدن به توافق، هر دو طرف باید مصالحه کردن.
- News Reporting
- You'll often hear 'مصالحه کردن' in news about political negotiations, peace talks, or economic agreements where concessions are made by different parties.
- Business Negotiations
- In discussions about contracts, mergers, or pricing, this verb is used to describe the process of reaching a mutually acceptable deal.
در اخبار شنیدم که رهبران دو کشور برای کاهش تنش، مصالحه کردن.
- Confusion with 'توافق کردن'
- 'توافق کردن' means 'to agree', which is often the result of 'مصالحه کردن'. However, 'مصالحه کردن' specifically implies that the agreement was reached through mutual concessions. Using them interchangeably can lose this important nuance.
- Incorrect Preposition Usage
- The preposition 'بر سر' (bar sar) is commonly used to indicate what the compromise is about. Omitting it or using another preposition can make the sentence grammatically incorrect or unnatural.
اشتباه رایج این است که به جای مصالحه کردن، فقط بگویند توافق کردند.
- 'مصالحه کردن' vs. 'توافق کردن'
- 'توافق کردن' is a general term for agreeing. 'مصالحه کردن' specifically means to agree by making concessions.
- 'مصالحه کردن' vs. 'سازش کردن'
- These are very similar and often interchangeable. 'سازش کردن' can sometimes imply greater sacrifice or a less favorable outcome.
- 'مصالحه کردن' vs. 'آشتی کردن'
- 'آشتی کردن' focuses on restoring a relationship after conflict, while 'مصالحه کردن' is about the act of making concessions to resolve the conflict itself.
- 'مصالحه کردن' vs. 'کنار آمدن'
- 'کنار آمدن' can mean to come to terms or accept a situation, often passively. 'مصالحه کردن' is an active process of negotiation and concession.
اگر فقط توافق کنند، از 'توافق کردن' استفاده میشود؛ اگر با دادن امتیاز باشد، از 'مصالحه کردن'.
How Formal Is It?
재미있는 사실
The Arabic root 'ص ل ح' is also the root for words like 'صلاح' (salāh - good, welfare, righteousness) and 'صالح' (sāleh - righteous, good). This highlights the underlying concept of goodness and well-being associated with compromise and peace-making.
발음 가이드
- Mispronouncing the 'ص' (sad) sound as 'س' (sin), making it sound like 'mosalehe' instead of 'mosālehe'.
- Incorrect stress placement, perhaps stressing 'mo' or 'sa' too heavily in 'mosālehe' or not stressing 'dan' enough in 'kardan'.
- Confusing the vowel sounds, especially the 'ɒː' sound.
- Not clearly articulating the 'h' sound in 'mosālehe'.
- Treating it as a single word rather than a compound verb, leading to unnatural rhythm.
난이도
Understanding 'مصالحه کردن' in written text requires recognizing its specific meaning of mutual concession. Learners at B1 and above should be able to grasp it in context, especially when discussing negotiations or disputes. However, distinguishing it from simpler agreement verbs might pose a slight challenge initially.
Using 'مصالحه کردن' correctly in writing involves proper conjugation and understanding the prepositions it often pairs with (like 'بر سر'). Learners need to ensure they are using it when actual concessions are involved, not just any agreement.
Pronunciation and correct usage in spontaneous speech can be challenging. Learners need to practice the specific sounds and the verb's grammatical structure to use it confidently in conversations about disagreements or negotiations.
Recognizing 'مصالحه کردن' when spoken requires attention to pronunciation and context. It's often used in news, discussions, and everyday conversations, so listening practice in these areas will help.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Compound Verbs: 'مصالحه کردن' is a compound verb formed by a noun ('مصالحه') and a verb ('کردن'). Conjugation applies to the second part ('کردن').
من مصالحه کردم (I compromised), من مصالحه میکنم (I compromise).
Prepositional Phrases: The preposition 'بر سر' (bar sar) is commonly used to specify the subject of compromise.
آنها بر سر تقسیم وظایف مصالحه کردند.
Use of Modal Verbs: Modal verbs like 'باید' (must) or 'میتوان' (can) are used with the infinitive form.
ما باید مصالحه کنیم. / آنها میتوانند مصالحه کنند.
Negative Forms: The negative particle 'نـ' (na-) is added to the present stem, or 'نکرد' is used for the past tense.
او مصالحه نمیکند. / آنها مصالحه نکردند.
Conditional Sentences: Using 'اگر' (if) with verbs related to compromise.
اگر کمی مصالحه کنی، همه چیز بهتر میشود.
수준별 예문
بیا یک اسباب بازی را تقسیم کنیم.
Let's share a toy.
Simple imperative sentence.
من آب میخواهم، تو چای؟
I want water, you tea?
Basic question structure.
ما میتوانیم با هم بازی کنیم.
We can play together.
Modal verb 'can'.
تو اول، من دوم.
You first, me second.
Simple order.
بیا یک تصمیم بگیریم.
Let's make a decision.
Imperative verb.
من این را میخواهم، تو آن را.
I want this, you want that.
Demonstrative pronouns.
اگر تو کمک کنی، من هم کمک میکنم.
If you help, I will help too.
Conditional 'if'.
این برای تو، آن برای من.
This is for you, that is for me.
Possessive implication.
ما سر اینکه چه فیلمی ببینیم، کمی اختلاف نظر داشتیم، اما بالاخره مصالحه کردیم.
We had a little disagreement about which movie to watch, but we finally compromised.
Past tense of 'مصالحه کردن' with a preceding disagreement.
برای اینکه همه راضی باشند، باید در مورد برنامه سفر مصالحه کنیم.
To make everyone happy, we need to compromise about the travel plan.
Present tense imperative, expressing necessity.
او حاضر نبود بر سر حقوقش مصالحه کند، بنابراین شغلش را از دست داد.
He was not willing to compromise on his rights, so he lost his job.
Past tense negative, showing consequence.
اگر میخواهیم پروژه را به موقع تمام کنیم، لازم است که کمی مصالحه کنیم.
If we want to finish the project on time, it is necessary for us to compromise a bit.
Conditional sentence with 'necessary'.
آنها بر سر تقسیم وظایف در خانه مصالحه کردند.
They compromised over the division of chores at home.
Past tense with 'بر سر' indicating the subject of compromise.
من فکر میکنم گاهی اوقات مصالحه کردن بهترین راه حل است.
I think sometimes compromising is the best solution.
Present tense, expressing an opinion.
رهبران برای رسیدن به توافق، مجبورند که مصالحه کنند.
Leaders, to reach an agreement, are forced to compromise.
Present tense, indicating obligation.
آیا حاضری برای این موضوع مصالحه کنی؟
Are you willing to compromise on this matter?
Question form in present tense.
پس از هفتهها مذاکره، سرانجام طرفین توانستند بر سر شرایط قرارداد مصالحه کنند.
After weeks of negotiation, the parties finally managed to compromise on the terms of the contract.
Past tense, indicating successful negotiation and compromise.
برای حفظ روابط خانوادگی، گاهی لازم است که در مورد مسائل کوچکتر مصالحه کنیم.
To maintain family relationships, it is sometimes necessary for us to compromise on smaller issues.
Present tense, expressing a general necessity.
عدم تمایل به مصالحه در این موقعیت میتواند پیامدهای جدی داشته باشد.
The unwillingness to compromise in this situation can have serious consequences.
Using the noun form 'عدم تمایل به مصالحه' (unwillingness to compromise).
او معتقد است که تسلیم شدن در برابر فشار، مصالحه نیست، بلکه عقبنشینی است.
He believes that surrendering to pressure is not compromising, but retreating.
Distinguishing compromise from surrender.
در مسائل سیاسی، یافتن راهحلهایی که همه طرفها بتوانند بر سر آن مصالحه کنند، بسیار دشوار است.
In political matters, finding solutions that all parties can compromise on is very difficult.
Present tense, discussing difficulty in political contexts.
اگر هر دو طرف کمی از مواضع خود کوتاه بیایند، میتوانند بر سر این موضوع مصالحه کنند.
If both sides yield a little from their positions, they can compromise on this issue.
Conditional sentence, suggesting a path to compromise.
مدیر شرکت تاکید کرد که باید برای سودآوری بیشتر، بر سر برخی هزینهها مصالحه کنند.
The company manager emphasized that they must compromise on some expenses for greater profitability.
Past tense, reporting emphasis on compromise for business goals.
آیا فکر میکنی این بهترین مصالحهای است که میتوانستیم انجام دهیم؟
Do you think this is the best compromise we could have made?
Question about the quality of a past compromise.
در نهایت، رهبران اتحادیه اروپا بر سر بودجه اضطراری برای مقابله با بحران اقتصادی مصالحه کردند، هرچند این توافق با رضایت کامل همه اعضا همراه نبود.
Ultimately, the leaders of the European Union compromised on an emergency budget to combat the economic crisis, although the agreement was not met with the full satisfaction of all members.
Past tense, complex sentence structure with a subordinate clause.
بسیاری از مورخان معتقدند که فقدان تمایل به مصالحه در دوران پیش از جنگ، پیامدهای فاجعهباری به همراه داشت.
Many historians believe that the lack of willingness to compromise in the pre-war era had catastrophic consequences.
Using the noun phrase 'فقدان تمایل به مصالحه' (lack of willingness to compromise).
فرآیند قانونگذاری اغلب مستلزم آن است که نمایندگان با دیدگاههای متضاد، بر سر جزئیات غیرضروری مصالحه کنند تا به اجماع کلی دست یابند.
The legislative process often requires representatives with opposing views to compromise on non-essential details to achieve overall consensus.
Present tense, describing a general process.
مارتین لوتر کینگ جونیور همواره بر اهمیت مصالحه در جنبش حقوق مدنی تاکید داشت، اما هرگز اجازه نداد که این مصالحه، اصول بنیادین عدالت را زیر پا بگذارد.
Martin Luther King Jr. always emphasized the importance of compromise in the Civil Rights Movement, but he never allowed this compromise to trample fundamental principles of justice.
Past tense, discussing historical figures and philosophical stances.
در مذاکرات صلح، گاهی لازم است که طرفین از مواضع ایدهآل خود فاصله بگیرند و بر سر مسائلی که برای طرف مقابل حیاتی است، مصالحه کنند.
In peace negotiations, it is sometimes necessary for parties to distance themselves from their ideal positions and compromise on issues that are vital to the other party.
Present tense, discussing abstract concepts in diplomacy.
تلاقی فرهنگها اغلب نیازمند مصالحهای ظریف است، جایی که هر دو فرهنگ عناصر خود را حفظ میکنند و در عین حال، فضایی برای پذیرش متقابل ایجاد میشود.
The intersection of cultures often requires a subtle compromise, where both cultures retain their elements while creating space for mutual acceptance.
Present tense, discussing cultural dynamics.
اگرچه او در نهایت بر سر این موضوع مصالحه کرد، اما این سازش با نارضایتی عمیقی در درون او همراه بود.
Although he eventually compromised on this issue, this settlement was accompanied by deep dissatisfaction within him.
Past tense, highlighting internal conflict despite compromise.
پیشرفت در علم گاهی مستلزم آن است که دانشمندان بر سر روشهای آزمایشی که کاملاً با ایدههای اولیه آنها همسو نیست، مصالحه کنند.
Progress in science sometimes requires scientists to compromise on experimental methods that do not fully align with their initial ideas.
Present tense, discussing scientific methodology.
در تاریخ دیپلماسی، موارد بسیاری وجود دارد که فقدان اراده برای مصالحه، منجر به تشدید درگیریها و بروز فجایع انسانی شده است؛ در مقابل، توانایی برقراری مصالحههای هوشمندانه، راهگشای صلح و ثبات بوده است.
In the history of diplomacy, there are many instances where the lack of will to compromise has led to the escalation of conflicts and the outbreak of human tragedies; conversely, the ability to establish intelligent compromises has paved the way for peace and stability.
Complex sentence with contrasting clauses, discussing historical patterns.
فلسفه اخلاق گاهی با معضلاتی روبرو میشود که در آنها، اصول بنیادین با الزامات عملی در تضاد قرار میگیرند، و در چنین شرایطی، یافتن مصالحهای اخلاقی که کمترین آسیب را به بار آورد، امری حیاتی است.
The philosophy of ethics sometimes faces dilemmas where fundamental principles conflict with practical necessities, and in such situations, finding an ethical compromise that causes the least harm is vital.
Discussing abstract philosophical concepts and ethical dilemmas.
در تحلیل پدیدههای اجتماعی، نباید از نقش حیاتی مصالحههای پنهان و ناگفته میان طبقات مختلف جامعه غافل شد؛ این مصالحهها، هرچند رسمی نباشند، در حفظ انسجام اجتماعی نقش بسزایی دارند.
In the analysis of social phenomena, one should not overlook the vital role of hidden and unspoken compromises between different social classes; these compromises, although not formal, play a significant role in maintaining social cohesion.
Analyzing social structures and implicit dynamics.
توانایی یک رهبر سیاسی نه تنها در قاطعیت او، بلکه در هنر ظریف او برای مصالحه با جناحهای مخالف، بدون قربانی کردن ارزشهای اصلی، سنجیده میشود.
The capability of a political leader is measured not only by their decisiveness but also by their subtle art of compromising with opposing factions without sacrificing core values.
Evaluating leadership qualities through the lens of compromise.
در حوزه هنر، مرز میان نوآوری جسورانه و مصالحهی بیمحتوا با سلیقهی عمومی، اغلب باریک است و هنرمند باید بتواند تعادلی ظریف میان اصالت اثر و پذیرش مخاطب برقرار کند.
In the realm of art, the line between bold innovation and meaningless compromise with public taste is often thin, and the artist must be able to establish a delicate balance between the originality of the work and audience reception.
Discussing artistic integrity and market demands.
فقدان چارچوبهای قانونی شفاف برای حل اختلافات تجاری بینالمللی، اغلب طرفین را به سمت مصالحههای پرهزینه و غیرقابل پیشبینی سوق میدهد.
The absence of clear legal frameworks for resolving international trade disputes often pushes parties towards costly and unpredictable compromises.
Analyzing the impact of legal structures on business negotiations.
مفهوم 'مصالحه' در روانشناسی، گاهی به معنای پذیرش ناخودآگاهانه سازوکارهای دفاعی است که فرد برای کنار آمدن با اضطراب، به آنها متوسل میشود؛ این نوع مصالحه، هرچند بقای فرد را تضمین میکند، اما مانع رشد عاطفی او میشود.
The concept of 'compromise' in psychology sometimes refers to the unconscious acceptance of defense mechanisms that an individual resorts to in order to cope with anxiety; this type of compromise, although it ensures the individual's survival, hinders their emotional growth.
Exploring psychological interpretations of compromise.
در نهایت، تاریخ بشریت را میتوان به عنوان یک رشته طولانی از تلاشها برای یافتن مصالحهای پایدار میان فردگرایی و جمعگرایی، آزادی و نظم، و نیازهای آنی و آرمانهای بلندمدت دید.
Ultimately, human history can be seen as a long string of attempts to find a sustainable compromise between individualism and collectivism, freedom and order, and immediate needs and long-term aspirations.
A broad philosophical interpretation of human history through the lens of compromise.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— We must compromise.
اگر میخواهیم این پروژه را به اتمام برسانیم، باید مصالحه کنیم.
— He/She is not willing to compromise.
متأسفانه، او حاضر به مصالحه نیست و روی حرف خود پافشاری میکند.
— Compromising was the best solution.
با وجود اختلاف نظر زیاد، مصالحه کردن بهترین راه حل بود.
— To reach an agreement, compromise is necessary.
در هر مذاکرهای، برای رسیدن به توافق، مصالحه لازم است.
— They compromised on the price.
فروشنده و خریدار سرانجام بر سر قیمت مصالحه کردند.
— Without compromise, the problem won't be solved.
بدون مصالحه، این اختلاف نظر حل نخواهد شد.
— This was a big compromise.
برای جلوگیری از جنگ، آنها یک مصالحه بزرگ انجام دادند.
— Are you willing to compromise?
قبل از ادامه بحث، باید بدانم آیا حاضری مصالحه کنی.
자주 혼동되는 단어
'توافق کردن' (to agree) is a broader term. 'مصالحه کردن' specifically implies that the agreement was reached through mutual concessions. You can agree without compromising, but you usually compromise to reach an agreement.
Very similar to 'مصالحه کردن' and often interchangeable. 'سازش کردن' can sometimes imply a more difficult or less satisfactory compromise.
'تسلیم شدن' (to surrender) is a one-sided act of giving in, whereas 'مصالحه کردن' involves give-and-take from both sides.
혼동하기 쉬운
Both verbs lead to an agreement.
'مصالحه کردن' specifically highlights the process of making mutual concessions to reach that agreement. 'توافق کردن' simply means to reach an agreement, regardless of how it was achieved. For example, you can agree on a time without any difficulty, but you usually 'مصالحه کردن' when there are initial disagreements.
آنها بر سر زمان جلسه توافق کردند (They agreed on the meeting time - no mention of compromise needed). آنها بر سر قیمت ماشین مصالحه کردند (They compromised on the car price - implying concessions were made).
Both mean to compromise.
'مصالحه کردن' is generally seen as a neutral or positive term for finding common ground through concessions. 'سازش کردن' can sometimes carry a slightly negative connotation, suggesting that the compromise was difficult, perhaps forced, or that the resulting agreement was not ideal for one or both parties. However, they are often used interchangeably.
برای حفظ صلح، ناچار به سازش شدند (They were forced to compromise to maintain peace - implies difficulty). تلاش کردیم تا بر سر برنامه سفر مصالحه کنیم (We tried to compromise on the travel plan - neutral).
Both involve yielding.
'مصالحه کردن' is a mutual process where both sides give up something. 'تسلیم شدن' (to surrender) is a one-sided act where one party completely gives in to the other's demands without any reciprocal yielding. Compromise implies a negotiation, while surrender implies capitulation.
او به جای پافشاری، تسلیم شد (He surrendered instead of insisting). آنها برای جلوگیری از جنگ، مصالحه کردند (They compromised to prevent war - mutual).
It's the opposite action to compromising.
'مصالحه کردن' means to yield or make concessions. 'پافشاری کردن' (to insist) means to refuse to yield or change one's position. If parties 'پافشاری میکنند', they are unlikely to 'مصالحه کنند'.
او بر مواضع خود پافشاری کرد و حاضر به مصالحه نشد (He insisted on his positions and was not willing to compromise).
Both relate to resolving conflict.
'مصالحه کردن' is the act of making concessions to reach an agreement. 'آشتی کردن' (to reconcile) is the broader process of restoring a friendly relationship after a conflict. Compromise might be a part of reconciliation, but reconciliation itself focuses on the renewed harmony.
بعد از دعوا، آنها مصالحه کردند و دوباره با هم دوست شدند (They compromised after the fight and became friends again - 'مصالحه کردن' is the action, 'دوست شدند' implies reconciliation).
문장 패턴
Subject + [Thing] + [Verb of desire] + [Pronoun].
من آب میخواهم، تو چای؟
Subject + بر سر + [Topic] + مصالحه کردن (Past Tense).
آنها بر سر قیمت مصالحه کردند.
برای + [Reason] + Subject + مصالحه کردن (Present Tense).
برای حفظ دوستی، او مصالحه میکند.
Subject + [Modal Verb] + مصالحه کردن.
ما باید مصالحه کنیم.
عدم تمایل به + مصالحه + [Prepositional Phrase].
عدم تمایل به مصالحه در این وضعیت مشکلساز است.
در راستای + [Goal] + Subject + توافق نمودند که بر سر + [Details] + مصالحه کنند.
در راستای حل اختلافات، آنها توافق نمودند که بر سر جزئیات طرح مصالحه کنند.
فقدان + [Noun] + به + مصالحه + [Prepositional Phrase].
فقدان تمایل به مصالحه، پیامدهای بدی داشت.
تاریخ + [Subject] + را میتوان به عنوان + [Metaphor] + دید.
تاریخ بشریت را میتوان به عنوان رشتهای از تلاشها برای یافتن مصالحه دید.
어휘 가족
명사
동사
관련
사용법
High, especially in contexts involving negotiation, disagreement, or conflict resolution.
-
Using 'مصالحه کردن' when only agreement occurred without concessions.
→
If there were no concessions, use 'توافق کردن'.
'مصالحه کردن' specifically implies mutual give-and-take. If two people simply agree on a topic without any prior disagreement or yielding, 'توافق کردن' is more accurate. For example, agreeing on a meeting time is 'توافق کردن', but agreeing on how to split the cost of a gift after an argument is 'مصالحه کردن'.
-
Incorrect conjugation of the compound verb.
→
Conjugate 'کردن'. E.g., 'من مصالحه کردم', 'او مصالحه میکند'.
Learners sometimes forget that 'مصالحه کردن' is a compound verb. They might try to conjugate 'مصالحه' itself or place 'کردن' incorrectly. The structure is always 'مصالحه' + conjugated form of 'کردن'.
-
Omitting or misusing the preposition 'بر سر'.
→
Use 'بر سر' to indicate the subject of compromise. E.g., 'آنها بر سر قیمت مصالحه کردند'.
The preposition 'بر سر' is very common when specifying what the compromise is about. Omitting it or using another preposition can make the sentence grammatically awkward or incorrect. It directly links the act of compromising to the issue at hand.
-
Confusing 'مصالحه کردن' with 'تسلیم شدن'.
→
'مصالحه کردن' is mutual; 'تسلیم شدن' is one-sided surrender.
'مصالحه کردن' involves both parties making concessions. 'تسلیم شدن' (to surrender) means one party gives in completely without any reciprocal yielding. It's important to distinguish between a negotiated settlement and a capitulation.
-
Pronouncing 'ص' (sad) as 'س' (sin).
→
Pronounce 'ص' distinctly. 'مصالحه' (mosālehe), not 'mosalehe'.
The 'ص' sound is a pharyngealized 's', different from the regular 'س' sound. Mispronouncing it can change the word and potentially cause misunderstanding, especially in more formal contexts.
팁
Compound Verb Structure
Remember that 'مصالحه کردن' is a compound verb. The conjugation applies to the second part, 'کردن'. So, 'I compromised' is 'من مصالحه کردم', not 'من کردم مصالحه'.
Distinguish from 'سازش کردن'
While similar, 'سازش کردن' can sometimes imply a more difficult or less favorable compromise. 'مصالحه کردن' is generally more neutral or positive.
The 'ص' Sound
Pay attention to the 'ص' (sad) sound, which is distinct from 'س' (sin). Practice saying 'mosālehe' clearly.
Visual Association
Imagine two hands shaking over a broken object. The broken object represents the dispute, and the handshake signifies the resolution achieved through compromise.
Value of Harmony
In Persian culture, compromise is often seen as a strength that promotes harmony and strong relationships, rather than a sign of weakness.
Role-Playing
Practice scenarios where you need to compromise. Imagine you and a friend want to watch different movies – how would you 'مصالحه کنید'?
Preposition 'بر سر'
The preposition 'بر سر' (bar sar) is frequently used with 'مصالحه کردن' to indicate what the compromise is about. E.g., 'آنها بر سر قیمت مصالحه کردند'.
Not Always Positive
While generally positive, remember that compromising on core principles can be negative. The context determines the true value of the compromise.
Build on Agreement
First, understand 'توافق کردن' (to agree), then learn 'مصالحه کردن' to express agreements reached through concessions.
암기하기
기억법
Imagine two people arguing over a pizza. One wants pepperoni, the other wants mushrooms. They decide to 'مصالحه کردن' by cutting the pizza in half and putting pepperoni on one side and mushrooms on the other. The 'ص' in 'مصالحه' sounds a bit like 'slice', and they are slicing the pizza to compromise.
시각적 연상
Picture two hands shaking over a broken object, symbolizing the repair and agreement achieved through compromise. The broken object represents the dispute, and the handshake signifies the resolution.
Word Web
챌린지
Try to explain a recent disagreement you had (or imagine one) and how you could 'مصالحه کردن' to resolve it, using the word at least three times in your explanation.
어원
The word 'مصالحه' (mosālehe) originates from the Arabic root 'ص ل ح' (ṣ-l-ḥ), which relates to being sound, good, righteous, or making peace. The verb 'کردن' (kardan) is a native Persian verb meaning 'to do' or 'to make'. Thus, 'مصالحه کردن' literally means 'to make peace' or 'to make sound/good', implying the act of resolving a conflict to achieve a better state.
원래 의미: To make peace, to bring about a state of soundness or righteousness.
Persian (derived from Arabic)문화적 맥락
While 'مصالحه کردن' is generally positive, it's important to note that sometimes it can be used in contexts where one party is forced into a disadvantageous compromise. The nuance depends heavily on the surrounding context and the speaker's tone. However, the default understanding is that it's a positive act of conflict resolution.
In English-speaking cultures, 'compromise' is also valued, but sometimes there's a stronger emphasis on 'winning' or asserting one's rights, which can make compromise seem like a weakness to some. In Persian culture, it's more often viewed as a strength and a necessity for smooth social functioning.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Negotiating a business deal
- باید بر سر قیمت مصالحه کنیم.
- آیا حاضرید کمی امتیاز بدهید؟
- این یک مصالحه بزرگ است.
Resolving a family dispute
- باید با هم مصالحه کنیم تا آرامش برقرار شود.
- او حاضر به مصالحه نیست.
- این بهترین راه حل برای ماست.
Political discussions or debates
- رهبران برای رسیدن به توافق، مصالحه میکنند.
- فقدان مصالحه منجر به بحران شد.
- این یک مصالحه سیاسی ضروری است.
Everyday disagreements among friends
- بیا کمی مصالحه کنیم و یک رستوران جدید را امتحان کنیم.
- ما سر برنامه سفر مصالحه کردیم.
- اینطور که نمیشود، باید مصالحه کنیم.
Legal settlements
- بهتر است مصالحه کنید تا از دادگاه جلوگیری شود.
- آنها بر سر غرامت مصالحه کردند.
- این یک مصالحه قانونی است.
대화 시작하기
"وقتی با کسی اختلاف نظر داری، چطور سعی میکنی مصالحه کنی؟"
"به نظر تو، چه زمانی مصالحه کردن بهترین گزینه است؟"
"آیا تا به حال مجبور شدی بر سر چیزی که خیلی برایت مهم بود، مصالحه کنی؟"
"چه تفاوتی بین «توافق کردن» و «مصالحه کردن» میبینی؟"
"در یک مذاکره، چه زمانی میگویی که طرف مقابل «مصالحه نمیکند»؟"
일기 주제
به خاطر بیاور زمانی را که لازم بود مصالحه کنی. چه احساسی داشتی و نتیجه چه بود؟
چه شرایطی باعث میشود که تمایل به مصالحه نداشته باشی؟ این عدم تمایل چه پیامدهایی دارد؟
چگونه میتوانیم مهارت مصالحه کردن را در خودمان تقویت کنیم؟
در مورد یک موقعیت در زندگیات فکر کن که اگر کمی مصالحه میکردی، اوضاع بهتر میشد.
چرا حفظ روابط مهم است و چگونه مصالحه کردن به حفظ روابط کمک میکند؟
자주 묻는 질문
10 질문'مصالحه کردن' specifically means to reach an agreement through mutual concessions, where both parties give up something. 'توافق کردن' is a more general term for reaching an agreement, which may or may not involve compromise. For example, if two people agree on a meeting time without any prior disagreement, they simply 'توافق کردند'. But if they were arguing about where to go for dinner and finally decided on a place that neither originally preferred, they 'مصالحه کردند'.
Generally, 'مصالحه کردن' is viewed positively as it helps resolve conflicts and maintain relationships. However, the context matters. Sometimes, compromising on core principles or values can be detrimental. The phrase 'مصالحه نکردن' (not compromising) is also used to emphasize the importance of standing firm on certain issues. So, while the act itself is neutral, its outcome and the principles involved determine if it's 'good' in a specific situation.
While the act of compromising is often positive, the word can be used in contexts where the compromise is seen as unfavorable or forced. For instance, 'مجبور شد بر سر حقوقش مصالحه کند' (He was forced to compromise on his rights) implies a negative situation. Also, 'سازش کردن', a similar word, can sometimes carry a more negative connotation of making a difficult or undesirable trade-off.
The noun form is 'مصالحه' (mosālehe), which means 'compromise' or 'settlement'. For example, 'آنها به یک مصالحه رسیدند' (They reached a compromise).
The verb for 'to negotiate' is 'مذاکره کردن' (mozākereh kardan). Negotiation is the process that often leads to 'مصالحه کردن' (compromise).
'مصالحه کردن' is about the act of making concessions to resolve a specific disagreement or dispute. 'آشتی کردن' (to reconcile) is about restoring a friendly relationship after a conflict. Compromise might be a part of reconciliation, but reconciliation is a broader process of making peace between people.
In a formal setting like international diplomacy, you might hear: 'طرفین پس از گفتگوهای طولانی، بر سر جزئیات پیمان صلح مصالحه کردند.' (The parties, after lengthy discussions, compromised on the details of the peace treaty.)
If someone 'never compromises' (هرگز مصالحه نمیکند - hargez mosālehe nemikonad), it means they are unwilling to yield or make concessions. They might be very principled, stubborn, or inflexible. This can sometimes prevent agreements from being reached.
Yes, it can be. For example, if friends can't decide where to eat, one might suggest, 'بیا مصالحه کنیم و یک رستوران جدید را امتحان کنیم.' (Let's compromise and try a new restaurant.) It's used when there's a slight disagreement and a small concession is needed to move forward.
A common mistake is using it interchangeably with 'توافق کردن' without the sense of concession. Another is incorrect conjugation because it's a compound verb, or misusing prepositions like 'بر سر'.
셀프 테스트 10 질문
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
مصالحه کردن is the act of reaching an agreement by making mutual concessions, essential for resolving disputes and maintaining relationships.
- مصالحه کردن means to compromise, to settle a dispute by mutual concession.
- It involves both parties giving up something to reach an agreement.
- Used in negotiations, disagreements, and everyday decisions.
- Key verb for resolving conflicts constructively.
Compound Verb Structure
Remember that 'مصالحه کردن' is a compound verb. The conjugation applies to the second part, 'کردن'. So, 'I compromised' is 'من مصالحه کردم', not 'من کردم مصالحه'.
Context is Key
Use 'مصالحه کردن' when actual concessions are made. If it's just a simple agreement without any give-and-take, 'توافق کردن' might be more appropriate.
Distinguish from 'سازش کردن'
While similar, 'سازش کردن' can sometimes imply a more difficult or less favorable compromise. 'مصالحه کردن' is generally more neutral or positive.
The 'ص' Sound
Pay attention to the 'ص' (sad) sound, which is distinct from 'س' (sin). Practice saying 'mosālehe' clearly.
관련 콘텐츠
business 관련 단어
عادتأ
B2습관적으로; 관례상. 습관이나 관습에 따라 이루어지는 행동을 설명할 때 사용됩니다.
عامیانه
B2Characteristic of ordinary conversation rather than formal speech or writing; informal.
اعطا کردن
B2(권리, 권한 또는 명예를) 부여하다, 수여하다. 정부는 그에게 시민권을 부여했다.
اعتبار
A2신용, 유효성, 평판. 카드의 잔액, 문서의 유효 기간 또는 사회적 명성을 의미합니다.
اعتبار دادن
B1누군가나 무언가에 신용을 부여하거나 신뢰성을 주다.
اعتبار مالی
B1Financial standing or reputation; available funds.
اعتباراً
B2On credit; by means of credibility.
اعتباردهنده
B2'اعتباردهنده'는 채권자 또는 신용 제공자를 의미하며, 다른 당사자에게 돈을 빌려주거나 신용을 제공하는 기관입니다.
اعتبارنامه
B1신임장 또는 자격을 증명하는 공식 문서. 대사는 국가 원수에게 신임장을 제출했습니다.
اعتباری
B1신용과 관련된, 특히 금융 신용.