A 'پیگیر' person is someone who pursues a goal or task with steady determination until it is completed.
30초 단어
- Someone who persistently follows up on tasks.
- A positive trait indicating dedication to achieving results.
- Used frequently in both professional and personal contexts.
بررسی کلی
واژه «پیگیر» از ترکیب «پی» (به معنای دنباله) و «گیر» (از مصدر گرفتن) ساخته شده است. این صفت بیانگر ویژگی شخصیتی فردی است که مسئولیتپذیر است و به راحتی از خواستههای خود کوتاه نمیآید. کسی که پیگیر است، اجازه نمیدهد مسائل نیمهتمام باقی بمانند.
الگوهای کاربردی
این واژه معمولاً با فعلهای «بودن» یا «شدن» به کار میرود. مثلاً «او در مورد این پرونده بسیار پیگیر است» یا «باید پیگیر کارهای اداری باشی». همچنین میتوان از قید «بسیار» یا «خیلی» برای تأکید بر شدت آن استفاده کرد.
زمینههای رایج
در محیطهای اداری، پیگیر بودن به معنای دنبال کردن نامهها و درخواستها تا حصول نتیجه است. در روابط خانوادگی، ممکن است به معنای جویای احوال کسی بودن یا حلوفصل اختلافات با صبر و حوصله باشد. در محیطهای کاری، این صفت یک ویژگی مثبت تلقی میشود که نشاندهنده دقت و تعهد فرد است.
مقایسه با کلمات مشابه
واژه «مداوم» بیشتر به تکرار یک عمل در طول زمان اشاره دارد، اما «پیگیر» بر هدفگرایی و دنبال کردن یک نتیجه خاص تمرکز دارد. «سمج» نیز معنایی مشابه دارد اما گاهی بار معنایی منفی (آزاردهنده بودن) را حمل میکند، در حالی که «پیگیر» اغلب بار معنایی مثبت و تحسینآمیز دارد.
예시
او در مورد کارهای اداریاش بسیار پیگیر است.
everydayHe is very persistent regarding his administrative tasks.
از شما خواهشمندم که شخصاً پیگیر این قرارداد باشید.
formalI request you to personally follow up on this contract.
خیلی پیگیر نباش، خودش درست میشه!
informalDon't be so persistent, it will fix itself!
محققان پیگیر یافتن راهکاری برای این معضل هستند.
academicResearchers are persistently pursuing a solution for this problem.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
پیگیر بودن کارها
Following up on tasks
شخصاً پیگیرم
I am personally following up
پیگیرِ ماجرا بودن
Following up on the matter
자주 혼동되는 단어
While 'پیگیر' is generally positive, 'سمج' often implies being annoying or pushy in a way that ignores social boundaries.
'مداوم' refers to the continuity of an action over time, whereas 'پیگیر' refers to the intent of achieving a specific goal.
문법 패턴
How to Use It
사용 참고사항
The word 'پیگیر' is used in both formal and informal registers. It is highly common in business and administrative settings to show reliability. In casual speech, it can be used to describe someone who cares a lot about a situation.
자주 하는 실수
Learners often confuse it with 'سختکوش' (hard-working), but 'پیگیر' specifically focuses on the act of follow-up. Do not use it to describe physical objects or inanimate concepts that don't have intent.
Tips
Focus on the goal, not just action
When using 'پیگیر', emphasize that there is a specific target or result being pursued. It is not just about doing something repeatedly, but about moving toward a solution.
Avoid confusion with annoying persistence
Be careful when calling someone 'پیگیر' in a negative context, as it might be misinterpreted. Ensure your tone conveys appreciation for their effort.
Valued trait in Iranian work culture
In Iran, being 'پیگیر' is highly valued in bureaucracy. It implies you are capable of navigating complex systems to get things done.
어원
Derived from the Persian root 'پی' meaning 'trace' or 'footprint' combined with 'گیر' from 'گرفتن' (to take/catch), signifying following a trail to find something.
문화적 맥락
In Iranian culture, being 'پیگیر' is a virtue, especially when dealing with bureaucracies where tasks often require multiple follow-ups to be completed.
암기 팁
Think of 'پی' (footstep/path) and 'گیر' (catch). You are 'catching the path' until you reach the end.
자주 묻는 질문
4 질문بله، در بیشتر موارد این ویژگی نشاندهنده پشتکار است. با این حال اگر از حد بگذرد و باعث مزاحمت برای دیگران شود، ممکن است به آن «سماجت» یا «پیگیری افراطی» گفته شود.
پیگیر معمولاً برای نشان دادن جدیت و مسئولیتپذیری به کار میرود. اما واژه «سمج» بیشتر بار معنایی منفی دارد و به کسی گفته میشود که با وجود پاسخ منفی، همچنان اصرار بیمورد میکند.
خیر، این صفت معمولاً برای توصیف رفتار انسانها به کار میرود. برای اشیاء یا فرآیندها از واژههایی مثل «مداوم» یا «مستمر» استفاده میشود.
میتوانید بگویید: «من شخصاً پیگیر روند صدور مجوز شما هستم.» این جمله نشاندهنده تعهد شما به انجام کار است.
셀프 테스트
او برای حل مشکل وامش بسیار ___ است و هر روز به بانک میرود.
چون فرد برای حل مشکلش تلاش مداوم میکند، «پیگیر» بهترین انتخاب است.
کدام فرد پیگیر است؟
پیگیری به معنای استمرار در دنبال کردن یک هدف تا حصول نتیجه است.
من / پرونده / پیگیر / هستم
ساختار صحیح جمله در فارسی فاعل + صفت + متمم + فعل است.
점수: /3
Summary
A 'پیگیر' person is someone who pursues a goal or task with steady determination until it is completed.
- Someone who persistently follows up on tasks.
- A positive trait indicating dedication to achieving results.
- Used frequently in both professional and personal contexts.
Focus on the goal, not just action
When using 'پیگیر', emphasize that there is a specific target or result being pursued. It is not just about doing something repeatedly, but about moving toward a solution.
Avoid confusion with annoying persistence
Be careful when calling someone 'پیگیر' in a negative context, as it might be misinterpreted. Ensure your tone conveys appreciation for their effort.
Valued trait in Iranian work culture
In Iran, being 'پیگیر' is highly valued in bureaucracy. It implies you are capable of navigating complex systems to get things done.
예시
4 / 4او در مورد کارهای اداریاش بسیار پیگیر است.
He is very persistent regarding his administrative tasks.
از شما خواهشمندم که شخصاً پیگیر این قرارداد باشید.
I request you to personally follow up on this contract.
خیلی پیگیر نباش، خودش درست میشه!
Don't be so persistent, it will fix itself!
محققان پیگیر یافتن راهکاری برای این معضل هستند.
Researchers are persistently pursuing a solution for this problem.
Related Content
관련 문법 규칙
관련 어휘
family 관련 단어
عاقد
B1Marriage officiant.
عضو بودن
B1To be a member (of a family).
عقد
B1Marriage contract; formal engagement ceremony.
عقد کردن
B1To get married; to formalize a marriage contract.
عمه
A1Paternal aunt; the sister of one's father.
عمه زاده
B1Paternal cousin (child of paternal aunt).
عمهزاده
B1Paternal aunt's child (cousin).
عمو
A1Paternal uncle; the brother of one's father.
عموزاده
A2A cousin (child of one's paternal uncle).
عنایت
B1Care; attention; favor; consideration.