B1 verb 중립 #3,000 가장 일반적인 1분 분량

تقویت کردن

taghviyat kardan /tæp.vi.jɑːt kærˈdæn/

To strengthen; to make or become stronger.

The verb 'taghviat kardan' means to make something stronger or more robust, applicable to various physical and abstract concepts.

30초 단어

  • To make something stronger, firmer, or more effective.
  • Used in physical, economic, and social contexts.
  • Requires an object in most common usages.

Summary

The verb 'taghviat kardan' means to make something stronger or more robust, applicable to various physical and abstract concepts.

  • To make something stronger, firmer, or more effective.
  • Used in physical, economic, and social contexts.
  • Requires an object in most common usages.

Focus on the Process of Strengthening

Think of 'taghviat kardan' as an active process of making something better or more resilient over time.

Distinguish from Simple Increase

While it can mean increase, 'taghviat kardan' often implies adding strength or effectiveness, not just quantity.

National Strength and Unity

The concept of 'taghviat kardan' is frequently used in political and social discourse to emphasize national strength, economic growth, and social cohesion.

예시

4 / 4
1

برای داشتن بدنی سالم، باید عضلات خود را به طور منظم تقویت کنید.

To have a healthy body, you should strengthen your muscles regularly.

2

این سیاست‌ها با هدف تقویت تولید داخلی و کاهش وابستگی به واردات اجرا می‌شوند.

These policies are implemented with the aim of strengthening domestic production and reducing reliance on imports.

3

با این تمرین جدید، می‌تونم عضلات پام رو حسابی تقویت کنم.

With this new exercise, I can really strengthen my leg muscles.

4

تحقیقات نشان داده‌اند که یادگیری زبان دوم می‌تواند ساختارهای شناختی مغز را تقویت کند.

Research has shown that learning a second language can strengthen cognitive structures of the brain.

어휘 가족

명사
تقویت (taghviat - strengthening, reinforcement)
동사
تقویت کردن (taghviat kardan - to strengthen)
형용사
مُقَوّی (mogh'avvi - strengthening, tonic)

암기 팁

Imagine 'taghviat' as adding 'vigor' (a similar sound) to something, making it more vigorous and strong.

Overview

فعل «تقویت کردن» یکی از افعال پرکاربرد در زبان فارسی است که به معنای قوی‌تر کردن، محکم‌تر کردن، یا افزایش دادن چیزی است. این فعل می‌تواند هم به صورت فیزیکی و هم به صورت انتزاعی به کار رود. تقویت کردن می‌تواند شامل افزایش قدرت، استحکام، اثربخشی، یا میزان چیزی باشد.

این فعل معمولاً به صورت متعدی به کار می‌رود، یعنی نیازمند مفعول است. ساختار رایج آن به صورت «فاعل + تقویت کردن + مفعول» است. برای مثال، «او عضلات خود را تقویت کرد» یا «دولت سیاست‌های اقتصادی را تقویت کرد». همچنین می‌تواند به صورت لازم نیز به کار رود، مانند «این تمرینات به مرور زمان تقویت می‌شود».

تقویت کردن در زمینه‌های مختلفی کاربرد دارد:

۱. ورزش و سلامت: تقویت عضلات، تقویت بدن، تقویت سیستم ایمنی.

۲. اقتصاد و تجارت: تقویت اقتصاد، تقویت تولید داخلی، تقویت روابط تجاری.

۳. سیاست و جامعه: تقویت امنیت، تقویت پایه‌های نظام، تقویت وحدت ملی.

۴. آموزش و یادگیری: تقویت مهارت‌ها، تقویت دانش، تقویت حافظه.

۵. فناوری و علم: تقویت سیگنال، تقویت سیستمی.

کلمات مشابهی مانند «محکم کردن»، «استوار کردن»، «قوی کردن»، «افزایش دادن» و «توسعه دادن» وجود دارند. «محکم کردن» بیشتر به استحکام فیزیکی اشاره دارد. «استوار کردن» بر پایداری و ثبات تأکید می‌کند. «قوی کردن» معنایی نزدیک به «تقویت کردن» دارد اما «تقویت کردن» گاهی بار معنایی تخصصی‌تر یا فرایندی‌تر را منتقل می‌کند. «افزایش دادن» به معنای زیاد کردن کمیت است و «توسعه دادن» به معنای گسترش دادن یا پیشرفت دادن است.

사용 참고사항

This verb is widely used across various registers, from everyday conversation to formal and academic writing. It's generally neutral in tone. Ensure the object being strengthened is clear from the context.

자주 하는 실수

Learners might confuse it with simply 'increasing' something (افزایش دادن) when the nuance of adding strength or resilience is intended. Also, ensure correct verb conjugation and object agreement.

암기 팁

Imagine 'taghviat' as adding 'vigor' (a similar sound) to something, making it more vigorous and strong.

어원

The word 'taghviat' comes from the Arabic root 'qw-y' (ق-و-ي), meaning strong. The verb form 'taf'il' often denotes making something possess a quality intensely or systematically.

문화적 맥락

In many cultures, including Iranian, strengthening the nation's economy, defense, or cultural identity are common themes in public discourse.

예시

1

برای داشتن بدنی سالم، باید عضلات خود را به طور منظم تقویت کنید.

everyday

To have a healthy body, you should strengthen your muscles regularly.

2

این سیاست‌ها با هدف تقویت تولید داخلی و کاهش وابستگی به واردات اجرا می‌شوند.

formal

These policies are implemented with the aim of strengthening domestic production and reducing reliance on imports.

3

با این تمرین جدید، می‌تونم عضلات پام رو حسابی تقویت کنم.

informal

With this new exercise, I can really strengthen my leg muscles.

4

تحقیقات نشان داده‌اند که یادگیری زبان دوم می‌تواند ساختارهای شناختی مغز را تقویت کند.

academic

Research has shown that learning a second language can strengthen cognitive structures of the brain.

어휘 가족

명사
تقویت (taghviat - strengthening, reinforcement)
동사
تقویت کردن (taghviat kardan - to strengthen)
형용사
مُقَوّی (mogh'avvi - strengthening, tonic)

자주 쓰는 조합

عضلات را تقویت کردن To strengthen muscles
اقتصاد را تقویت کردن To strengthen the economy
سیستم ایمنی را تقویت کردن To strengthen the immune system
مهارت‌ها را تقویت کردن To strengthen skills

자주 쓰는 구문

تقویت کردن بنیه

To strengthen one's constitution/stamina

تقویت کردن روحیه

To boost morale

تقویت کردن پایه‌های

To strengthen the foundations of

자주 혼동되는 단어

تقویت کردن vs قوی کردن

Very similar, often interchangeable. 'Taghviat kardan' can sometimes imply a more deliberate or systematic process, especially in technical or academic contexts.

تقویت کردن vs محکم کردن

'Mohkam kardan' more strongly emphasizes physical firmness or security, like tightening a knot or securing an object.

문법 패턴

فاعل + تقویت کردن + مفعول (مثال: او عضلاتش را تقویت کرد) مفعول + تقویت شدن (مثال: دیوار تقویت شد)

Focus on the Process of Strengthening

Think of 'taghviat kardan' as an active process of making something better or more resilient over time.

Distinguish from Simple Increase

While it can mean increase, 'taghviat kardan' often implies adding strength or effectiveness, not just quantity.

National Strength and Unity

The concept of 'taghviat kardan' is frequently used in political and social discourse to emphasize national strength, economic growth, and social cohesion.

셀프 테스트

fill blank

کلمه مناسب برای پر کردن جای خالی را انتخاب کنید.

ورزش منظم به ___________ بدن کمک زیادی می‌کند.

정답! 아쉬워요. 정답: تقویت کردن

ورزش منظم باعث قوی‌تر شدن بدن می‌شود، بنابراین «تقویت کردن» کلمه مناسبی است.

multiple choice

بهترین مترادف برای «تقویت کردن» در جمله زیر کدام است؟

دولت تلاش می‌کند تا پایه‌های اقتصادی کشور را تقویت کند.

정답! 아쉬워요. 정답: محکم کردن

در این بافت، «محکم کردن» بهترین جایگزین برای «تقویت کردن» است که به معنای افزایش استحکام و ثبات اقتصادی است.

sentence building

با کلمات داده شده جمله‌ای بسازید که معنی «تقویت کردن» را برساند.

مهارت‌ها / باید / تقویت کرد / خود را

정답! 아쉬워요. 정답: باید مهارت‌های خود را تقویت کرد.

این جمله ساختار دستوری صحیح دارد و به درستی از فعل «تقویت کردن» برای بیان لزوم بهبود مهارت‌ها استفاده می‌کند.

점수: /3

자주 묻는 질문

4 질문

خیر، اگرچه افزایش قدرت یکی از معانی اصلی آن است، اما می‌تواند به معنای افزایش استحکام، اثربخشی، پایداری یا حتی میزان چیزی نیز باشد. انتخاب معنی دقیق به بافت جمله بستگی دارد.

این دو فعل بسیار شبیه هستند و اغلب به جای هم استفاده می‌شوند. با این حال، «تقویت کردن» گاهی اوقات حس یک فرآیند مداوم‌تر یا هدفمندتر را القا می‌کند، مخصوصاً در زمینه‌های فنی یا ورزشی.

بله، کاملاً. می‌توان پایه‌های یک نظام را تقویت کرد، وحدت ملی را تقویت نمود، یا مهارت‌های زبانی را تقویت کرد. در این موارد، «تقویت کردن» به معنای افزایش استحکام یا اثربخشی آن مفهوم انتزاعی است.

بسته به معنی دقیق، می‌توان از افعالی مانند «محکم کردن»، «استحکام بخشیدن»، «افزایش دادن»، «بالا بردن»، «توسعه دادن» یا «بهبود بخشیدن» استفاده کرد.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!