sicherlich
sicherlich 30초 만에
- Sicherlich means 'certainly' or 'surely' and is used to express high confidence.
- It is an adverb, not an adjective, and usually follows the main verb.
- It is more formal than 'sicher' and common in professional or academic German.
- It can be used to politely agree or to introduce a logical conclusion.
The German adverb sicherlich is a cornerstone of expressing high-probability and conviction in the German language. At its core, it translates to 'certainly,' 'surely,' or 'without doubt.' However, its usage is more nuanced than a simple translation might suggest. In German, adverbs like sicherlich serve as modal markers that indicate the speaker's attitude toward the truth of a statement. When you use sicherlich, you are not just stating a fact; you are adding a layer of personal assurance or logical deduction. It is slightly more formal than the simple word sicher and carries a weight of intellectual certainty rather than just physical safety or basic agreement.
- Semantic Range
- The word covers everything from polite agreement to the expression of a logical conclusion. It is often used to soften a statement while simultaneously reinforcing its likelihood.
Historically, the word is derived from the adjective sicher (safe, secure, sure) combined with the suffix -lich, which is cognate with the English suffix '-ly'. While in modern English 'surely' can sometimes imply a question or a plea for confirmation (e.g., 'Surely you're joking?'), the German sicherlich is more frequently used to state a firm belief. It is the linguistic equivalent of nodding your head while speaking. In professional environments, it is used to show confidence without sounding overly aggressive. For example, in a business meeting, saying 'Das wird sicherlich funktionieren' (That will certainly work) sounds professional and well-considered.
Es gibt sicherlich viele Gründe für diese Entscheidung.
One must distinguish sicherlich from its cousins bestimmt and gewiss. While bestimmt often implies a subjective 'I am sure,' sicherlich leans toward an objective 'it is certainly the case based on what we know.' It is a word of the mind, often used when one has analyzed a situation and reached a definitive conclusion. In literature, authors use it to guide the reader's expectations, signaling that the following information is reliable. In everyday speech, it is a versatile tool for emphasizing points in a debate or providing reassurance to a friend.
Furthermore, sicherlich plays a role in the German concept of 'Modalpartikeln' (modal particles), although it is technically an adverb. It colors the sentence, giving it a flavor of 'of course' or 'it goes without saying.' If someone asks if you are coming to a party, 'Ich komme sicherlich' sounds much more committed and certain than a simple 'Ich komme.' It eliminates the shadow of a doubt. In academic writing, it is used to introduce premises that are widely accepted by the scientific community, serving as a bridge to more complex arguments.
- Register and Tone
- It is neutral to formal. You will find it in newspapers, academic journals, and professional emails, but it is also common in polite daily conversation.
Das ist sicherlich kein Zufall.
In conclusion, mastering sicherlich allows a learner to move beyond basic binary statements (yes/no) into the realm of nuanced probability. It is a word that reflects the German preference for precision and clarity. By using it, you signal to your interlocutor that you have considered the facts and are confident in your assertion. Whether you are discussing the weather, a political situation, or your plans for the weekend, sicherlich provides the necessary emphasis to make your German sound natural and authoritative.
- Frequency of Use
- It is one of the top 2000 most common words in German, making it essential for reaching intermediate fluency.
Sie haben sicherlich schon davon gehört.
Wir werden sicherlich eine Lösung finden.
Das war sicherlich eine große Herausforderung.
Using sicherlich correctly requires an understanding of German word order, specifically the placement of adverbs in the 'Mittelfeld' (middle field) of a sentence. Unlike English, where 'certainly' can often float to the beginning or end of a sentence with relative ease, German is more structured. Typically, sicherlich follows the conjugated verb in a main clause, or it appears after the subject if the subject is not in the first position. For example, 'Er kommt sicherlich' (He is certainly coming) follows the standard Subject-Verb-Adverb pattern. If you want to emphasize the certainty, you can move it to the first position: 'Sicherlich kommt er' (Certainly, he is coming), which triggers the V2 rule where the verb must remain in the second position.
- Position with Negation
- When using negation, sicherlich usually precedes nicht. For example: 'Das ist sicherlich nicht wahr' (That is certainly not true). This order emphasizes that the 'not being true' is what is certain.
In complex sentences with auxiliary verbs, sicherlich usually sits just before the infinitive or the past participle at the end of the sentence, or right after the auxiliary verb. For instance, 'Das hat er sicherlich vergessen' (He has certainly forgotten that). Here, the adverb provides a modal coloring to the entire action of forgetting. It is important to note that sicherlich cannot be used as an adjective. You cannot say 'Ein sicherlich Mann'; you must use 'Ein sicherer Mann' (A certain/sure man). This is a common pitfall for English speakers who are used to 'sure' functioning as both an adjective and an adverb.
Du hast sicherlich recht mit deiner Vermutung.
When sicherlich is used in subordinate clauses, it follows the standard rule where the conjugated verb moves to the end. For example: 'Ich glaube, dass er sicherlich kommen wird' (I believe that he will certainly come). Notice how sicherlich stays close to the elements it modifies. It can also modify adjectives directly: 'Das ist ein sicherlich schwieriges Problem' (That is a certainly difficult problem), although in this specific case, 'sicher' or 'bestimmt' might be more common in spoken German. The use of sicherlich with adjectives often adds a formal, analytical tone to the description.
Another interesting usage is in response to questions. While 'Ja' is a simple yes, 'Sicherlich' as a one-word answer functions like 'Certainly' or 'Most definitely.' It conveys a higher level of politeness and assurance. If a waiter asks if you would like another drink, responding with 'Sicherlich, gerne' is very idiomatic and polite. It shows that you are not just agreeing, but doing so with enthusiasm and certainty. This usage is particularly common in service industries and formal social settings where maintaining a positive, certain tone is valued.
- Comparison with 'Sicher'
- While 'sicher' can mean 'safe' or 'sure,' 'sicherlich' only means 'certainly.' Use 'sicherlich' to avoid ambiguity when you mean 'without a doubt.'
Das wird sicherlich noch einige Zeit dauern.
In rhetorical questions, sicherlich can be used to imply that the answer is obvious. 'Das hast du sicherlich nicht so gemeint, oder?' (You certainly didn't mean it that way, did you?). Here, the speaker uses the adverb to guide the listener toward a specific confirmation, effectively narrowing the range of acceptable responses. This subtle psychological use of the word is common in negotiations and interpersonal conflicts where one party seeks to de-escalate by assuming the best intentions of the other.
- Sentence Structure Summary
- 1. Main Clause: Verb + sicherlich. 2. Emphasis: Sicherlich + Verb + Subject. 3. Subordinate: ...sicherlich + Verb (at end).
Man kann sicherlich darüber streiten, ob das richtig war.
Es war sicherlich eine der besten Erfahrungen meines Lebens.
Das ist sicherlich ein wichtiger Punkt in unserer Diskussion.
The word sicherlich is ubiquitous in German public life, appearing in contexts ranging from high-level political discourse to evening news broadcasts and academic lectures. If you tune into a German news program like Tagesschau, you will frequently hear journalists and commentators using sicherlich to frame their analyses. It provides a sense of objectivity and reasoned judgment. For instance, a political analyst might say, 'Die Regierung wird sicherlich auf diese Kritik reagieren' (The government will certainly react to this criticism). In this context, the word signals that the reaction is not just a possibility, but a logical necessity based on political norms.
- Professional Contexts
- In the workplace, sicherlich is used to project confidence. It is common in project updates, client presentations, and strategic planning sessions where certainty is a valued commodity.
In the realm of academia and science, sicherlich is a favorite of professors and researchers. It is used to introduce well-established facts or to concede a point before moving on to a more controversial argument. This 'concessive' use is a hallmark of sophisticated German rhetoric. A researcher might write, 'Es gibt sicherlich alternative Erklärungen, aber unsere Daten deuten auf Folgendes hin...' (There are certainly alternative explanations, but our data suggest the following...). Here, sicherlich acts as a polite nod to other viewpoints while maintaining the strength of the speaker's own position. It is this balance of firmness and academic humility that makes the word so valuable in intellectual circles.
In der Wissenschaft gibt es sicherlich keine endgültigen Wahrheiten.
Beyond formal settings, you will hear sicherlich in everyday social interactions, particularly among educated speakers or in situations requiring politeness. It is often heard in restaurants, hotels, and shops. A concierge might say, 'Ich kann Ihnen sicherlich ein gutes Restaurant in der Nähe empfehlen' (I can certainly recommend a good restaurant nearby). In this case, the word serves to reassure the guest and demonstrate competence. It is also common in talk shows and podcasts, where guests use it to emphasize their opinions or to agree with the host's observations. It adds a rhythmic quality to the speech, filling the space with a tone of conviction.
In literature and film, sicherlich is used to define character traits. A character who uses sicherlich frequently might be portrayed as intellectual, cautious, or perhaps slightly arrogant, depending on the context. It is a word that suggests a person who thinks before they speak. In dubbed movies, you will often find sicherlich used as a translation for 'certainly' or 'surely' in formal dialogue. For example, a butler in a period drama or a high-ranking official in a thriller would likely use sicherlich to maintain their professional demeanor. It is a word that carries the weight of authority and the polish of good education.
- Media and Literature
- Found in quality newspapers like 'Die Zeit' or 'FAZ', and in classic literature from Goethe to modern authors like Daniel Kehlmann.
Das Buch ist sicherlich lesenswert für jeden Geschichtsinteressierten.
Finally, you will encounter sicherlich in legal and administrative language. In contracts or official letters, it is used to define obligations or certainties that are beyond dispute. While 'muss' (must) defines a legal requirement, sicherlich might be used in the explanatory notes to describe the intended outcome of a policy. It is a word that bridges the gap between the rigid language of the law and the more fluid language of human interaction. Whether you are reading a lease agreement or a letter from the tax office, sicherlich appears as a marker of logical inevitability.
- Everyday Politeness
- Used to give a 'strong yes' in service situations. 'Können Sie mir helfen?' - 'Sicherlich!'
Wir werden sicherlich bald eine Antwort erhalten.
Das ist sicherlich die beste Option, die wir momentan haben.
Es war sicherlich nicht seine Absicht, jemanden zu verletzen.
One of the most frequent errors English speakers make with sicherlich is confusing it with the adjective sicher. In English, 'sure' and 'surely' are related but distinct; however, 'sure' can often function as an adverb in informal speech ('I sure do'). In German, this flexibility does not exist. You cannot use sicherlich to describe a person's state of being safe or certain. For example, 'Ich bin sicherlich' is grammatically incomplete and incorrect if you mean 'I am sure.' You must say 'Ich bin sicher.' Sicherlich is strictly an adverb used to modify a whole sentence or a specific action, not a state of being attributed to a subject via a linking verb like 'sein' (to be).
- The 'Sicher' vs 'Sicherlich' Trap
- Use 'sicher' for adjectives (safe/sure). Use 'sicherlich' only as an adverb (certainly). Never say 'Das ist ein sicherlich Weg' (That is a certainly way).
Another common mistake involves word order. Because sicherlich is an adverb, it must follow the rules of German syntax. A common error is placing it at the very end of the sentence, as one might do with 'certainly' in English. For example, 'Er kommt morgen sicherlich' is acceptable but less common than 'Er kommt sicherlich morgen.' In German, the adverb of certainty usually precedes the time or place it qualifies. Furthermore, when sicherlich starts a sentence, learners often forget to invert the subject and verb. 'Sicherlich er kommt' is wrong; it must be 'Sicherlich kommt er.' This V2 (Verb Second) rule is a fundamental part of German grammar that sicherlich often triggers.
Falsch: Ich bin sicherlich, dass es regnet. Richtig: Ich bin sicher, dass es regnet.
Learners also tend to overuse sicherlich when bestimmt or auf jeden Fall would be more natural. While sicherlich is correct, it can sound a bit 'stiff' or overly formal in a casual conversation among friends. If you are at a bar and want to say 'I'll definitely have another beer,' using sicherlich might make you sound like a textbook. In such cases, 'auf jeden Fall' or 'bestimmt' is the better choice. Understanding the 'register' or social level of a word is key to sounding like a native speaker. Sicherlich is your 'suit and tie' word; use it when you want to be precise and polite, but maybe not when you're just hanging out.
A subtle mistake is using sicherlich in contexts where physical safety is implied. Since sicher means 'safe,' learners sometimes think sicherlich means 'safely.' This is incorrect. If you want to say 'He arrived safely,' you must use 'Er ist sicher angekommen' or 'Er ist wohlbehalten angekommen.' Using sicherlich here would change the meaning to 'He certainly arrived,' which is quite different. This distinction is crucial in contexts like travel, sports, or construction where safety is a primary concern. Always remember: sicherlich is about the certainty of a fact, not the safety of a person or object.
- Confusion with 'Surely' (Questioning)
- In English, 'Surely you agree?' can be a question. In German, 'Sicherlich stimmst du zu' is a statement. To ask, use 'Du stimmst doch sicherlich zu, oder?'
Falsch: Er fährt sicherlich (meaning safely). Richtig: Er fährt sicher.
Lastly, be careful with the placement of sicherlich in relation to pronouns. If the object of the sentence is a pronoun, sicherlich usually comes after it. 'Ich werde es sicherlich tun' (I will certainly do it) is correct. Putting the adverb before the pronoun ('Ich werde sicherlich es tun') sounds very unnatural to native ears. This is part of the broader 'Pronoun-before-Adverb' rule in German syntax. Paying attention to these small details will elevate your German from 'understandable' to 'sophisticated' and help you avoid the common pitfalls that mark a speaker as a beginner.
- Pronoun Rule
- Pronouns like 'es', 'ihn', 'sie' almost always come before 'sicherlich'. Example: 'Ich kenne ihn sicherlich.'
Das ist sicherlich ein Fehler, den man vermeiden kann.
Sie haben sicherlich nicht damit gerechnet.
Man kann sicherlich noch vieles verbessern.
German is rich in adverbs that express degrees of certainty, and knowing when to use sicherlich versus its alternatives is a sign of advanced proficiency. The most common synonym is bestimmt. While both mean 'certainly,' bestimmt is more common in spoken German and often carries a more personal, subjective tone. If you say 'Ich komme bestimmt,' it sounds like a personal promise. Sicherlich, on the other hand, sounds more like a logical conclusion. Another close relative is gewiss. This word is slightly more old-fashioned or formal and is often used to acknowledge a point before introducing a counter-argument ('Gewiss, das ist wahr, aber...').
- Sicherlich vs. Bestimmt
- 'Bestimmt' is for personal conviction and casual speech. 'Sicherlich' is for logical certainty and formal contexts.
For absolute, 100% certainty, Germans often use zweifellos (without a doubt) or definitiv (definitely). Zweifellos is quite formal and literary, perfect for essays or serious speeches. Definitiv has become very popular in recent years, especially among younger speakers, and is used exactly like the English 'definitely.' If you want to emphasize that something is a natural consequence, you might use natürlich (naturally) or selbstverständlich (of course). These words imply that the certainty is so high that it shouldn't even be questioned. 'Selbstverständlich helfe ich dir' is much stronger and more polite than 'Ich helfe dir sicherlich.'
Das ist zweifellos die beste Entscheidung.
On the other end of the spectrum, if you are less than certain, you might use wahrscheinlich (probably) or vielleicht (maybe). It is important not to confuse sicherlich with wahrscheinlich. While sicherlich implies a high degree of confidence (around 90-95%), wahrscheinlich is more like 70-80%. If you tell someone 'Ich komme sicherlich,' they will expect you to be there. If you say 'Ich komme wahrscheinlich,' they know there's a chance you won't make it. Choosing the right adverb is crucial for managing expectations in both social and professional life. German precision extends to these nuances of probability.
In formal writing, you might also encounter unstreitig (indisputable) or offensichtlich (obviously). Offensichtlich is used when the evidence is right in front of everyone's eyes. 'Es ist offensichtlich, dass es regnet' (It is obvious that it's raining). Sicherlich is more about the internal conviction or logical deduction. Another interesting alternative is the phrase auf jeden Fall (in any case / definitely). This is a very versatile phrase that can be used in almost any context to show strong agreement or certainty. It is the 'Swiss Army Knife' of German certainty expressions, whereas sicherlich is more like a specialized scalpel.
- Formal Alternatives
- 'Zweifellos' (Without doubt), 'Gewiss' (Certainly/Indeed), 'Unbestreitbar' (Indisputable).
Wir werden auf jeden Fall pünktlich sein.
Finally, consider the modal verb müssen (must) used in an epistemic sense. 'Das muss sicherlich wahr sein' (That must certainly be true). Here, the combination of the modal verb and the adverb creates an extremely strong assertion. By learning these various ways to express certainty, you can tailor your German to the specific situation, whether you are writing a legal brief, chatting with a neighbor, or debating a point in a university seminar. Each word carries its own history and subtle flavor, and sicherlich remains one of the most elegant and reliable choices in the German vocabulary.
- The 'Of Course' Family
- 'Natürlich', 'Selbstverständlich', 'Klar'. Use these for immediate, unquestionable agreement.
Das ist sicherlich eine interessante Perspektive.
Es gibt gewiss noch andere Möglichkeiten.
Das ist offensichtlich ein Missverständnis.
How Formal Is It?
재미있는 사실
The English word 'sure' and 'secure' share the same Latin root as 'sicherlich'. So 'sicherlich' and 'surely' are distant linguistic cousins!
발음 가이드
- Pronouncing the 'z' like an English 'z' (it should be more like a soft 's' in some contexts, but usually voiced).
- Pronouncing the 'ch' like 'k' or 'sh'. It is a soft 'ich-laut'.
- Stress on the second or third syllable.
- Merging the 'r' and 'l' sounds.
- Pronouncing the final 'ich' as 'ick'.
난이도
Easy to recognize once you know the root 'sicher'.
Requires correct word order (V2 rule).
Pronunciation of 'ch' and 'z' can be tricky for beginners.
Clear pronunciation in most dialects.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
V2 Word Order
Sicherlich *kommt* er heute.
Adverb Placement in Mittelfeld
Er hat es *sicherlich* vergessen.
Negation Order
Das ist *sicherlich nicht* richtig.
Pronoun Priority
Ich kenne *es sicherlich*.
Subordinate Clause Verb End
Ich glaube, dass er sicherlich *kommt*.
수준별 예문
Das ist sicherlich gut.
That is certainly good.
Simple Subject-Verb-Adverb structure.
Kommst du? - Sicherlich!
Are you coming? - Certainly!
Used as a one-word answer.
Ich helfe dir sicherlich.
I will certainly help you.
Adverb modifying the verb 'helfen'.
Das ist sicherlich wahr.
That is certainly true.
Modifying the adjective 'wahr'.
Sicherlich ist das schön.
Certainly, that is beautiful.
Sentence starts with the adverb, causing inversion (Verb-Subject).
Wir gehen sicherlich nach Hause.
We are certainly going home.
Adverb placed before the destination.
Das schmeckt sicherlich lecker.
That certainly tastes delicious.
Modifying the verb 'schmecken'.
Er kommt sicherlich morgen.
He is certainly coming tomorrow.
Adverb placed before the time expression.
Du hast sicherlich Hunger.
You are certainly hungry.
Common expression with 'haben'.
Das wird sicherlich bald fertig sein.
That will certainly be finished soon.
Future tense with 'werden'.
Wir haben sicherlich genug Zeit.
We certainly have enough time.
Adverb modifying the whole clause.
Sie finden sicherlich den Weg.
They will certainly find the way.
Standard word order.
Das ist sicherlich kein Problem.
That is certainly no problem.
Used with negation 'kein'.
Er hat das sicherlich nicht so gemeint.
He certainly didn't mean it that way.
Adverb before the negation 'nicht'.
Wir können sicherlich später telefonieren.
We can certainly talk on the phone later.
Used with a modal verb 'können'.
Das war sicherlich eine tolle Reise.
That was certainly a great trip.
Past tense 'war'.
Es gibt sicherlich viele Gründe dafür.
There are certainly many reasons for that.
Used with 'es gibt'.
Sicherlich haben Sie schon davon gehört.
Certainly, you have already heard of it.
Inversion at the start of the sentence.
Das ist sicherlich ein wichtiger Aspekt.
That is certainly an important aspect.
Modifying a noun phrase.
Ich werde sicherlich an der Sitzung teilnehmen.
I will certainly participate in the meeting.
Future tense with 'werden' and 'teilnehmen'.
Das hat er sicherlich absichtlich gemacht.
He certainly did that on purpose.
Perfect tense with 'hat... gemacht'.
Wir werden sicherlich eine Lösung finden.
We will certainly find a solution.
Future tense.
Das ist sicherlich nicht die einzige Option.
That is certainly not the only option.
Negation with 'nicht'.
Sie haben sicherlich recht mit Ihrer Kritik.
You are certainly right with your criticism.
Formal address 'Sie'.
Man kann sicherlich darüber streiten, ob das sinnvoll ist.
One can certainly argue about whether that makes sense.
Modal verb 'kann' + impersonal 'man'.
Es war sicherlich keine leichte Entscheidung für ihn.
It was certainly not an easy decision for him.
Past tense with negation.
Das Projekt wird sicherlich einen großen Einfluss haben.
The project will certainly have a big impact.
Future tense with 'Einfluss haben'.
Sicherlich ist die Qualität wichtiger als der Preis.
Certainly, quality is more important than price.
Comparative structure.
Er wird sicherlich enttäuscht sein, wenn er das hört.
He will certainly be disappointed when he hears that.
Future tense with a subordinate clause.
Das ist sicherlich ein Punkt, den wir besprechen müssen.
That is certainly a point that we must discuss.
Relative clause.
Sie haben sicherlich bemerkt, dass sich etwas geändert hat.
You have certainly noticed that something has changed.
Perfect tense with 'dass' clause.
Das war sicherlich eine der größten Herausforderungen.
That was certainly one of the biggest challenges.
Superlative 'größten'.
Es gibt sicherlich berechtigte Einwände gegen diesen Plan.
There are certainly legitimate objections to this plan.
Formal vocabulary 'berechtigte Einwände'.
Sicherlich lässt sich diese Entwicklung auf mehrere Faktoren zurückführen.
Certainly, this development can be attributed to several factors.
Reflexive 'lässt sich' + 'zurückführen'.
Das ist sicherlich eine überspitzte Darstellung der Tatsachen.
That is certainly an exaggerated representation of the facts.
Academic vocabulary 'überspitzte Darstellung'.
Man wird sicherlich noch lange über dieses Ereignis sprechen.
People will certainly talk about this event for a long time.
Future tense with 'noch lange'.
Es war sicherlich nicht im Sinne des Erfinders.
It was certainly not in the spirit of the inventor.
Idiomatic expression 'im Sinne des Erfinders'.
Sicherlich ist dies ein Thema von globaler Bedeutung.
Certainly, this is a topic of global significance.
Formal 'dies' instead of 'das'.
Das wird sicherlich weitreichende Konsequenzen haben.
That will certainly have far-reaching consequences.
Adjective 'weitreichende'.
Man kann sicherlich konstatieren, dass die Maßnahme erfolgreich war.
One can certainly state that the measure was successful.
Formal verb 'konstatieren'.
Sicherlich obliegt es der Politik, hier klare Rahmenbedingungen zu schaffen.
Certainly, it is the responsibility of politics to create clear framework conditions here.
Formal verb 'obliegen'.
Das ist sicherlich eine Prämisse, die man kritisch hinterfragen muss.
That is certainly a premise that must be critically questioned.
Academic vocabulary 'Prämisse', 'hinterfragen'.
Es gibt sicherlich Nuancen, die in dieser Debatte oft übersehen werden.
There are certainly nuances that are often overlooked in this debate.
Passive voice 'übersehen werden'.
Sicherlich ist die Ambivalenz dieses Begriffs Teil seiner Faszination.
Certainly, the ambivalence of this term is part of its fascination.
Abstract nouns 'Ambivalenz', 'Faszination'.
Man kann sicherlich von einer Zäsur in der Geschichte sprechen.
One can certainly speak of a turning point in history.
Formal noun 'Zäsur'.
Das ist sicherlich ein Postulat, das einer empirischen Überprüfung bedarf.
That is certainly a postulate that requires empirical verification.
Genitive case 'einer... Überprüfung bedarf'.
Sicherlich lässt sich die Komplexität der Situation kaum in Worte fassen.
Certainly, the complexity of the situation can hardly be put into words.
Idiomatic 'in Worte fassen'.
Es war sicherlich ein Wagnis, diesen Weg einzuschlagen.
It was certainly a risk to take this path.
Formal noun 'Wagnis'.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— A strong, polite 'Yes, of course!'. Used in response to requests or questions.
Kannst du mir helfen? - Ja, sicherlich!
— Used to confirm a statement made by someone else. 'That is certainly the case.'
Ist es heute kälter? - Das ist sicherlich so.
— A polite way to acknowledge a point before disagreeing. 'Certainly, but...'
Sicherlich ist das wichtig, aber wir haben kein Geld.
— An even stronger version of 'sicherlich'. 'Most certainly.'
Wirst du da sein? - Ganz sicherlich.
— A strong 'Certainly not!' or 'No way!'.
Darf ich dein Auto leihen? - Sicherlich nicht!
— A common conversational opener. 'You have certainly heard this already.'
Das haben Sie sicherlich schon in den Nachrichten gehört.
— A formal way to introduce a conclusion. 'One can certainly say that...'
Man kann sicherlich sagen, dass der Test ein Erfolg war.
— Used to imply a deeper connection. 'That is certainly no coincidence.'
Zwei Fehler am selben Tag? Das ist sicherlich kein Zufall.
— A polite way to say goodbye. 'We will certainly see each other again.'
Es war schön mit dir. Wir werden uns sicherlich wiedersehen.
— Used to show interest in an idea. 'That is certainly worth considering.'
Dein Vorschlag ist sicherlich eine Überlegung wert.
자주 혼동되는 단어
'Sicher' is an adjective (safe/sure), while 'sicherlich' is only an adverb (certainly).
'Wahrscheinlich' means 'probably' (lower certainty than 'sicherlich').
'Bestimmt' is more common in speech; 'sicherlich' is more formal.
관용어 및 표현
— A variation of the idiom 'No master has ever fallen from the sky,' meaning skills take time to learn.
Hab Geduld, sicherlich ist noch kein Meister vom Himmel gefallen.
informal/proverbial— Used ironically or literally to mean something is the best part or 'the cream of the crop.'
Dieses neue Handy ist sicherlich das Gelbe vom Ei.
informal— Meaning everything has pros and cons.
Sicherlich hat diese Entscheidung ihre zwei Seiten.
neutral— Meaning something has both good and bad consequences.
Die neue Technologie ist sicherlich ein zweischneidiges Schwert.
neutral— Used to say someone or something is a hopeless case (idiomatically 'hops and malt are lost').
Bei ihm ist sicherlich Hopfen und Malz verloren.
informal— Meaning 'That's not my business' or 'not my problem.'
Was sie machen, ist sicherlich nicht mein Bier.
informal— Meaning something suspicious is going on.
Sie flüstern so viel, da ist sicherlich etwas im Busch.
informal— Meaning something is of very poor quality.
Seine Leistung war sicherlich unter aller Kanone.
informal— Meaning someone has a 'skeleton in the closet' or has done something wrong.
Der Politiker hat sicherlich Dreck am Stecken.
informal— Meaning something was a complete failure or a waste of effort.
Die Kampagne war sicherlich ein Schlag ins Wasser.
neutral혼동하기 쉬운
Both look similar and share a root.
Sicher can mean 'safe'. Sicherlich never means 'safe'.
Das Auto ist sicher (safe). Das Auto ist sicherlich teuer (certainly).
Related root.
Versichert means 'insured'.
Ich bin versichert (I am insured).
Related root.
Sicherstellen is a verb meaning 'to ensure' or 'to seize'.
Wir müssen den Erfolg sicherstellen.
Opposite meaning.
Unsicher means 'unsure' or 'unsafe'.
Ich bin unsicher, was ich tun soll.
Extreme version.
Todsicher means 'dead certain' or 'foolproof'.
Das ist ein todsicherer Plan.
문장 패턴
Das ist sicherlich [Adjective].
Das ist sicherlich gut.
Er [Verb] sicherlich [Time].
Er kommt sicherlich morgen.
Sicherlich [Verb] [Subject] [Object].
Sicherlich haben Sie den Brief erhalten.
Man kann sicherlich [Verb-Infinitive].
Man kann sicherlich darüber diskutieren.
Es ist sicherlich [Noun Phrase], dass...
Es ist sicherlich eine Tatsache, dass die Preise steigen.
Sicherlich lässt sich [Reflexive Verb]...
Sicherlich lässt sich die Situation klären.
Das hat er sicherlich [Past Participle].
Das hat er sicherlich gewusst.
Wir werden sicherlich [Verb-Infinitive].
Wir werden sicherlich gewinnen.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
High (Top 2000 words)
-
Ich bin sicherlich.
→
Ich bin sicher.
You cannot use 'sicherlich' as a predicate adjective after 'sein'. Use 'sicher' instead.
-
Sicherlich das ist wahr.
→
Sicherlich ist das wahr.
German requires the verb to be in the second position (V2 rule) when an adverb starts the sentence.
-
Er ist sicherlich angekommen (meaning safely).
→
Er ist sicher angekommen.
'Sicherlich' means 'certainly', not 'safely'.
-
Ein sicherlich Mann.
→
Ein sicherer Mann.
Adverbs cannot modify nouns directly; you must use an adjective.
-
Ich werde sicherlich es tun.
→
Ich werde es sicherlich tun.
Pronouns (like 'es') usually come before adverbs in the German Mittelfeld.
팁
Adverb vs Adjective
Never use 'sicherlich' to describe a noun. It is an adverb. Use 'sicher' for adjectives. 'Ein sicherer Sieg' (A sure victory), not 'Ein sicherlich Sieg'.
Vary Your Vocabulary
If you use 'sicherlich' too much, you might sound repetitive. Try using 'zweifellos' for more emphasis or 'bestimmt' for a more casual tone.
Polite Responses
In a restaurant, if a waiter asks if everything is okay, 'Sicherlich, danke!' is a very polite and natural response.
The V2 Rule
Remember that if 'Sicherlich' starts your sentence, the verb MUST be the second word. 'Sicherlich wird es regnen' is correct.
Catch the Nuance
When you hear 'sicherlich' followed by a slight pause, the speaker is likely about to say 'aber' (but). It's a classic rhetorical setup.
Professional Emails
Use 'sicherlich' in business emails to sound confident. 'Wir werden sicherlich eine Lösung finden' sounds much better than just 'Wir finden eine Lösung'.
The '-ly' Connection
Always associate the '-lich' suffix with the English '-ly'. It helps you remember that it's an adverb.
Directness
Germans value certainty. Using 'sicherlich' shows you are a reliable communicator who stands by their statements.
Modal Coloring
Experiment with placing 'sicherlich' in different parts of the Mittelfeld to see how it subtly changes the emphasis of the sentence.
Don't mean 'Safely'
Remember: 'sicherlich' is about truth, not safety. Use 'sicher' or 'gefahrlos' for safety.
암기하기
기억법
Think of 'Sicher' as 'Secure'. If something is 'Secure-ly' true, it is 'Sicherlich' true. The '-lich' is like the English '-ly'.
시각적 연상
Imagine a giant green checkmark inside a heavy steel safe. The safe is 'sicher' (secure), and the checkmark means it's 'sicherlich' (certainly) true.
Word Web
챌린지
Try to use 'sicherlich' in three different sentences today: once to agree with someone, once to state a fact, and once to start a sentence.
어원
Derived from the Middle High German 'sicher' and the suffix '-līch'. The root 'sicher' comes from the Latin 'securus', meaning 'without care' (se- 'without' + cura 'care').
원래 의미: Originally meant 'free from care' or 'safe from danger'.
Germanic (Indo-European), with heavy Latin influence on the root.문화적 맥락
No specific sensitivities; it is a neutral, positive word.
English speakers often use 'surely' to express surprise ('Surely not!'), but Germans use 'sicherlich' more for straightforward certainty.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Professional Meetings
- Das ist sicherlich ein wichtiger Punkt.
- Wir werden sicherlich eine Lösung finden.
- Sicherlich haben Sie die Unterlagen gelesen.
- Das wird sicherlich funktionieren.
Daily Conversation
- Sicherlich, gerne!
- Das ist sicherlich wahr.
- Du hast sicherlich recht.
- Das wird sicherlich toll.
Academic Writing
- Man kann sicherlich konstatieren, dass...
- Sicherlich gibt es alternative Ansätze.
- Dies ist sicherlich ein zentrales Thema.
- Sicherlich lässt sich argumentieren, dass...
Service/Hospitality
- Sicherlich, ich bringe es sofort.
- Wir haben sicherlich noch einen Tisch frei.
- Das kann ich sicherlich für Sie tun.
- Sicherlich, einen Moment bitte.
Debates/Discussions
- Sicherlich, aber sehen Sie es mal so...
- Das ist sicherlich nicht die ganze Wahrheit.
- Sicherlich haben Sie recht, aber...
- Man kann sicherlich darüber streiten.
대화 시작하기
"Haben Sie sicherlich schon von dem neuen Film gehört?"
"Das Wetter wird sicherlich morgen besser, oder?"
"Du hast sicherlich viel zu tun momentan, oder?"
"Es gibt sicherlich viele Gründe, warum Deutschlernen Spaß macht."
"Sicherlich kennst du ein gutes Restaurant in der Stadt?"
일기 주제
Was wirst du sicherlich in deinem nächsten Urlaub machen?
Welche Ziele wirst du sicherlich in diesem Jahr erreichen?
Was ist sicherlich die wichtigste Lektion, die du bisher gelernt hast?
Gibt es etwas, das sicherlich niemals aus der Mode kommen wird?
Warum ist es sicherlich gut, eine neue Sprache zu lernen?
자주 묻는 질문
10 질문While grammatically possible in some contexts, it is much more natural to place it in the middle of the sentence (Mittelfeld). For example, 'Er kommt sicherlich' is better than 'Er kommt morgen sicherlich.' German prefers adverbs of certainty to follow the verb.
Mostly, yes. However, English 'surely' is often used to express surprise or a question ('Surely you're not going?'). In German, 'sicherlich' is primarily used for factual certainty. To express surprise, Germans might use 'doch wohl' or 'doch sicherlich'.
Use 'bestimmt' in casual conversations with friends or family. It sounds warmer and more personal. Use 'sicherlich' in professional emails, school assignments, or when you want to sound more objective and analytical.
No. 'Sicherlich' only refers to the certainty of a fact. If you want to say someone arrived safely, you must use 'sicher' or 'wohlbehalten.' For example: 'Er ist sicher angekommen' (He arrived safely).
Yes, if it is the first word in the sentence. Because of the Verb-Second (V2) rule, the verb must come immediately after 'sicherlich.' Example: 'Sicherlich *ist* das wahr' (not 'Sicherlich das ist wahr').
Technically, it is a modal adverb. However, it functions similarly to modal particles by coloring the tone of the sentence and expressing the speaker's attitude toward the truth of the statement.
It is the 'ich-laut.' To make this sound, place your tongue as if you are saying 'ee,' then blow air through the gap. It is a soft, hissing sound, not a hard 'k' or 'sh' sound.
Yes. It usually comes before 'nicht.' 'Das ist sicherlich nicht richtig' means 'That is certainly not right.' This emphasizes that you are certain about the negative fact.
Yes, it is a very common word in CEFR B1 and B2 exams, especially in the reading and listening sections. Using it correctly in your writing and speaking will help you achieve a higher score.
'Gewiss' is more formal and sometimes sounds a bit old-fashioned. It is often used to acknowledge a point before making a counter-argument. 'Sicherlich' is more versatile and modern.
셀프 테스트 191 질문
Translate to German: 'That is certainly a good idea.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to German: 'He will certainly come tomorrow.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to German: 'Certainly, you are right.' (Start with 'Sicherlich')
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to German: 'We will certainly find a solution.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to German: 'That was certainly not my intention.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to German: 'I will certainly help you.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to German: 'There are certainly many reasons for this.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to German: 'You have certainly noticed that.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to German: 'That is certainly no coincidence.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to German: 'Certainly, I can do that for you.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to German: 'It will certainly rain today.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to German: 'He has certainly already heard it.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to German: 'That is certainly a difficult problem.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to German: 'We will certainly see each other again.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to German: 'Certainly, quality is important.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to German: 'That is certainly true.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to German: 'You are certainly hungry.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to German: 'Certainly, I will be there.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to German: 'That was certainly a great experience.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to German: 'One can certainly say that.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce the word 'sicherlich' correctly.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Das ist sicherlich wahr.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Sicherlich haben Sie recht.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ich komme sicherlich morgen.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Das ist sicherlich kein Problem.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Sicherlich, gerne!'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Wir werden sicherlich eine Lösung finden.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Das war sicherlich ein Fehler.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Sicherlich ist das wichtig.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Sie haben sicherlich recht.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Das ist sicherlich nicht so.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Er hat es sicherlich vergessen.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Sicherlich kommen wir pünktlich.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Das wird sicherlich toll!'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ganz sicherlich.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Sicherlich nicht!'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Das ist sicherlich eine gute Idee.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Man kann sicherlich darüber reden.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Sicherlich haben Sie das bemerkt.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Das ist sicherlich ein wichtiger Punkt.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the sentence: 'Das ist sicherlich wahr.' What is the adverb used?
Listen to the sentence: 'Sicherlich kommen wir morgen.' What is the first word?
Listen to the sentence: 'Er hat es sicherlich vergessen.' What did he do?
Listen to the sentence: 'Das wird sicherlich nicht einfach.' Will it be easy?
Listen to the sentence: 'Sicherlich haben Sie recht.' Does the speaker agree?
Listen to the sentence: 'Wir werden sicherlich eine Lösung finden.' What will they find?
Listen to the sentence: 'Das war sicherlich ein Missverständnis.' What was it?
Listen to the sentence: 'Sicherlich ist das möglich.' Is it possible?
Listen to the sentence: 'Sie haben sicherlich Hunger.' What does the person have?
Listen to the sentence: 'Das ist sicherlich die beste Option.' Which option is it?
Listen to the sentence: 'Sicherlich, gerne!' Is the response positive or negative?
Listen to the sentence: 'Er wird sicherlich enttäuscht sein.' How will he feel?
Listen to the sentence: 'Das ist sicherlich kein Zufall.' Is it a coincidence?
Listen to the sentence: 'Sicherlich haben Sie schon davon gehört.' Have they heard of it?
Listen to the sentence: 'Man kann sicherlich darüber streiten.' Can they argue about it?
/ 191 correct
Perfect score!
Summary
The adverb 'sicherlich' is your go-to word for expressing certainty with a touch of sophistication. Use it to sound more confident and professional in your German conversations and writing. Example: 'Das ist sicherlich wahr' (That is certainly true).
- Sicherlich means 'certainly' or 'surely' and is used to express high confidence.
- It is an adverb, not an adjective, and usually follows the main verb.
- It is more formal than 'sicher' and common in professional or academic German.
- It can be used to politely agree or to introduce a logical conclusion.
Adverb vs Adjective
Never use 'sicherlich' to describe a noun. It is an adverb. Use 'sicher' for adjectives. 'Ein sicherer Sieg' (A sure victory), not 'Ein sicherlich Sieg'.
Vary Your Vocabulary
If you use 'sicherlich' too much, you might sound repetitive. Try using 'zweifellos' for more emphasis or 'bestimmt' for a more casual tone.
Polite Responses
In a restaurant, if a waiter asks if everything is okay, 'Sicherlich, danke!' is a very polite and natural response.
The V2 Rule
Remember that if 'Sicherlich' starts your sentence, the verb MUST be the second word. 'Sicherlich wird es regnen' is correct.
예시
Das wird sicherlich funktionieren.
관련 콘텐츠
military 관련 단어
Abkommen
A2두 당사자나 나라 사이에서 맺은 공식적인 약속이나 계약을 말해.
abrüsten
B2군비를 축소하다
aggressiv
A2그는 운전할 때 매우 공격적입니다.
anführen
B1군사 부대나 작전을 이끌거나 지휘하다.
Anführer
A2그룹의 리더 또는 지도자.
Angriff
A2누군가 또는 무언가를 해치거나 패배시키려는 공격적인 행위.
Armee
A2군대(Armee)는 전쟁을 위해 장비를 갖춘 군인들의 대규모 조직 집단입니다.
aufgeben
A2그는 경주를 포기하기로 결정했다. 나는 우체국에서 소포를 부쳤다.
aufrüsten
B2그 나라는 군비를 증강하기로 결정했다.
ausbilden
A2직업이나 군 복무를 위해 누군가를 훈련하거나 교육하다.