Use 'de la' before feminine singular nouns to express an unspecified amount.
30초 단어
- Partitive article for feminine singular nouns.
- Indicates an unspecified quantity.
- Used for uncountable or abstract feminine nouns.
Overview
L'article partitif « de la » est une forme contractée de la préposition « de » suivie de l'article défini féminin singulier « la ». Il est utilisé en français pour exprimer une quantité indéterminée d'un nom féminin singulier. Il répond à la question « combien ? » sans donner de chiffre précis, suggérant une partie d'un tout. Il est essentiel pour parler de choses que l'on ne peut pas compter individuellement, comme l'eau, le courage, la patience, ou la nourriture.
On utilise « de la » devant un nom féminin singulier qui commence par une consonne ou un 'h' aspiré. Par exemple, « de la confiture » (féminin singulier, commence par 'c'), « de la haine » (féminin singulier, commence par 'h' aspiré). Il est important de noter qu'il se transforme en « de » devant un nom pluriel (ex: « des pommes ») ou devant un nom masculin singulier commençant par une consonne ou un 'h' aspiré (ex: « du pain », « de l'eau » pour le féminin). Il est également fréquent de le retrouver après des verbes exprimant le manque ou l'absence, où il se contracte en « de » (ex: « Il n'y a pas de problème »).
Cet article est omniprésent dans la conversation quotidienne. On le retrouve fréquemment dans les situations liées à l'alimentation (« Je voudrais de la soupe »), aux sentiments et émotions (« Elle a de la joie »), aux activités (« Il met de la musique »), ou encore aux matières premières (« Il faut de la laine pour ce pull »). Il est aussi utilisé dans des expressions idiomatiques comme « faire de la peine » ou « avoir de la chance ».
Il ne faut pas confondre « de la » avec « la ». « La » est un article défini qui désigne une chose spécifique et connue (« Je mange la pomme »). « De la » au contraire, indique une quantité indéterminée (« Je mange de la pomme » signifierait que je mange une partie d'une pomme, ce qui est moins courant que « Je mange de la compote »). Il peut aussi être confondu avec « d'la », une forme orale et relâchée, mais « de la » est la forme correcte à l'écrit et dans un registre standard. Le partitif « du » est son équivalent masculin singulier.
예시
Je voudrais un peu de la confiture pour mon pain.
everydayI would like some jam for my bread.
Il faut de la patience pour apprendre une langue.
generalPatience is needed to learn a language.
Elle met de la musique quand elle étudie.
informalShe puts on music when she studies.
Pour réussir, il faut de la détermination.
motivationalTo succeed, determination is required.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
avoir de la chance
to be lucky
faire de la peine
to cause sorrow/pity
mettre de la musique
to play music
자주 혼동되는 단어
'Du' is the masculine singular equivalent of 'de la'. Use 'du' before masculine singular nouns (e.g., 'du pain' - some bread) and 'de la' before feminine singular nouns (e.g., 'de la soupe' - some soup).
'De l'' is used before feminine or masculine singular nouns that start with a vowel or a silent 'h' (e.g., 'de l'eau' - some water, 'de l'huile' - some oil). It's a contraction of 'de' + 'l''.
'Des' is the plural form of the partitive article. Use 'des' before plural nouns, regardless of gender (e.g., 'des pommes' - some apples, 'des livres' - some books).
문법 패턴
How to Use It
사용 참고사항
The partitive article 'de la' is fundamental for expressing unspecified quantities of feminine singular nouns. It's used for both concrete (like food items) and abstract concepts (like emotions or qualities). Remember its contraction to 'de' in negative sentences and its plural form 'des'.
자주 하는 실수
Learners often confuse 'de la' with 'du' (masculine) or forget to contract it to 'de' in negative sentences. Another common error is using 'de la' before vowel-starting feminine nouns, where 'de l'' is required.
Tips
Think 'some' or 'any' for quantity
Use 'de la' when you mean 'some' of something feminine and singular, like 'some water' (de l'eau) or 'some courage' (du courage - masculine, so 'du').
Watch out for negation
In negative sentences, 'de la' usually changes to 'de'. 'I have de la patience' becomes 'I don't have de patience'.
Essential for daily French
Mastering partitive articles like 'de la' is key to sounding natural in everyday French conversations, especially when ordering food or discussing feelings.
어원
The phrase 'de la' originates from the Latin 'de' (from, of) combined with the feminine definite article 'illa' (that one). Over time, it evolved into the French 'de la', signifying a part or an unspecified amount of something feminine.
문화적 맥락
The use of partitive articles like 'de la' is deeply ingrained in French daily life, reflecting a cultural tendency to discuss quantities and portions, especially in culinary contexts. It allows for nuanced expression when the exact amount isn't the focus.
암기 팁
Think of 'de la' as 'some' for a feminine thing. Imagine a girl ('la') needing 'some' flour ('farine') to bake.
자주 묻는 질문
4 질문On utilise « de la » devant un nom féminin singulier dont la quantité n'est pas précisée. Par exemple, « de la farine » pour faire un gâteau.
« De la » s'utilise avec les noms féminins singuliers (« de la eau » n'est pas correct, c'est « de l'eau »), tandis que « du » s'utilise avec les noms masculins singuliers (« du sucre »).
Après une négation comme « ne...pas », l'article partitif « de la » devient généralement « de ». Par exemple, « Je veux de la salade » devient « Je ne veux pas de salade ».
Oui, mais cela indique toujours une quantité indéterminée, une partie. Par exemple, « J'ai acheté de la viande » (une quantité non spécifiée de viande).
셀프 테스트
Je voudrais ___ eau, s'il vous plaît.
« Eau » est un nom féminin singulier qui commence par une voyelle. L'article partitif devient donc « de l' ».
Elle a ___ patience.
« Patience » est un nom féminin singulier. L'article partitif correct est donc « de la ».
Phrase à reconstruire : Il faut / acheter / farine / pour le gâteau.
« Farine » est un nom féminin singulier. On utilise donc l'article partitif « de la » pour indiquer une quantité indéterminée.
점수: /3
Summary
Use 'de la' before feminine singular nouns to express an unspecified amount.
- Partitive article for feminine singular nouns.
- Indicates an unspecified quantity.
- Used for uncountable or abstract feminine nouns.
Think 'some' or 'any' for quantity
Use 'de la' when you mean 'some' of something feminine and singular, like 'some water' (de l'eau) or 'some courage' (du courage - masculine, so 'du').
Watch out for negation
In negative sentences, 'de la' usually changes to 'de'. 'I have de la patience' becomes 'I don't have de patience'.
Essential for daily French
Mastering partitive articles like 'de la' is key to sounding natural in everyday French conversations, especially when ordering food or discussing feelings.
예시
4 / 4Je voudrais un peu de la confiture pour mon pain.
I would like some jam for my bread.
Il faut de la patience pour apprendre une langue.
Patience is needed to learn a language.
Elle met de la musique quand elle étudie.
She puts on music when she studies.
Pour réussir, il faut de la détermination.
To succeed, determination is required.
Related Content
맥락에서 배우기
관련 표현
food 관련 단어
à base de
B1Made from; based on.
abondamment
B2Abundantly; in large quantities.
abricot
A2A juicy, soft fruit resembling a small peach.
accommoder
A2To prepare or adapt food to one's taste.
accompagnement
A2A dish served with the main course.
en accompagnement
A2As a side dish.
acide
B1acidic, sour
acidement
A2With an acidic or sour taste; in a sharp manner.
acidité
A2The quality of being sour or acidic.
acidulé
A2Tangy, slightly sour, having a pleasantly sharp taste.