At the A1 level, you only need to know 'pion' as a simple word for a game piece. If you are playing a board game with friends, you might say 'mon pion' for your piece. It is a masculine noun (un pion). You don't need to worry about the school or political meanings yet. Just focus on the physical object you move on a board. For example: 'Le pion est rouge' (The piece is red). It is a short, easy word to remember because it looks a bit like 'pawn' in English, though they aren't identical. Remember the 'on' sound is nasal, like in 'garçon'. Practice saying 'un pion' without pronouncing the 'n' with your tongue. Just let the sound go through your nose. This is one of the first words you'll use if you play games like 'Petits Chevaux' (a classic French children's game).
At the A2 level, you can start using 'pion' in more complete sentences about hobbies and games. You should know that 'pion' is specifically for the smaller pieces in games like chess (les échecs) or checkers (le jeu de dames). You can use verbs like 'avancer' (to advance) or 'déplacer' (to move) with it. For example: 'Je déplace mon pion de deux cases' (I move my piece two squares). You might also encounter the word in a school context if you read stories about French students, but you don't need to use it that way yourself yet. Just be aware that 'le pion' can sometimes be a person who watches students. At this level, focus on the gender (masculine) and the plural (des pions). It's a useful word for describing what you are doing during a leisure activity.
At the B1 level, you should be comfortable with both the literal game meaning and the informal school meaning. You will likely hear 'pion' used to describe the supervisors in a 'collège' or 'lycée'. You should understand that this is informal and that the official word is 'surveillant'. You can also start using the word metaphorically in simple contexts, like saying 'Il me traite comme un pion' (He treats me like a pawn) to express that you feel someone is using you. You should also be able to distinguish between 'un pion' and 'un jeton' (a token). This level requires you to understand the word in different social contexts, not just on a game board. You might see it in newspapers or hear it in movies about school life.
At the B2 level, you should master the idiomatic expressions and the more nuanced metaphorical uses of 'pion'. You should know the phrase 'damer le pion à quelqu'un', which means to outdo or outmaneuver someone. You should also understand the nuance of 'pousser ses pions' in a professional or strategic context, meaning to advance one's interests carefully. At this level, you should be able to follow a political discussion where 'pion' is used to describe a person with little power who is being manipulated by a larger system. You should also be aware of the historical and social connotations of the word in the French education system, including the fact that 'pions' are often students themselves. Your pronunciation should be clear, especially the nasal vowel, and you should never confuse 'pion' with 'pièce' in a chess context.
At the C1 level, you should have a deep understanding of the word's etymology and its place in French literature and high-level discourse. You can use 'pion' to analyze complex social hierarchies or strategic maneuvers in business and politics. You should be able to discuss the 'sociology of the pion' in French schools and how the term has evolved from its Latin roots to modern slang. You should be able to use 'pion' in a variety of registers, knowing exactly when it sounds dismissive, when it sounds strategic, and when it sounds colloquial. You should also be familiar with famous literary or cinematic references to 'pions'. Your use of idioms like 'damer le pion' should be natural and correctly integrated into complex sentence structures, including the use of correct prepositions and indirect objects.
At the C2 level, 'pion' is a tool in your linguistic arsenal that you use with absolute precision and stylistic flair. You understand the subtle irony or cynicism that can be conveyed by calling someone a 'pion' in a sophisticated debate. You can appreciate and use the word in literary analysis, perhaps comparing the 'pions' in a novel to the overarching fate or social structures that move them. You have a perfect grasp of all its collocations, from 'pion de base' to 'avancer ses pions sur l'échiquier mondial'. You can also navigate the most informal registers where 'pion' might be used in street slang or specific subcultures. At this level, the word is not just a vocabulary item but a cultural symbol that you can manipulate to express complex ideas about power, agency, and strategy in the French language.

pion 30초 만에

  • A 'pion' is a basic game piece, similar to a pawn in English, used in chess or checkers.
  • Informally, it refers to a school monitor or supervisor who maintains discipline among students.
  • Metaphorically, it describes a person who is manipulated or used as a tool in a larger strategy.
  • The word is masculine (le pion) and has a common idiom: 'damer le pion' (to outdo someone).

The French word pion is a multifaceted noun that primarily refers to a game piece, but its usage extends far beyond the board. At its most basic level, it is what you move across a checkerboard or a chessboard. However, to truly understand pion, one must delve into the cultural fabric of French life, where the word carries weight in education, politics, and social hierarchy. In the world of games, a pion is the most basic unit, often sacrificed for a larger strategy. This inherent lack of power in the game world translates directly into its metaphorical usage in French society.

Literal Meaning
In games like 'le jeu de dames' (checkers) or 'les échecs' (chess), the pion is the small piece that moves forward. In chess, specifically, it represents the foot soldier.
Educational Context
Informally, a pion refers to a school supervisor or monitor (un surveillant). These are usually university students hired by secondary schools to maintain order during study halls or breaks.
Metaphorical Use
Calling someone a pion implies they are a mere tool or a 'cog in the machine,' someone who is manipulated by higher powers without having any real agency of their own.

Historically, the word derives from the Late Latin pedonem, meaning a foot soldier or pedestrian. This lineage explains why the pion is always the piece on the front lines, the one that moves on foot rather than on horseback like the 'cavalier' (knight). In French culture, the 'pion' in schools occupies a unique space; they are neither teachers nor students, often acting as a bridge between the administration and the youth. While the term was once strictly professional, it became somewhat pejorative over the 20th century, though many former 'pions' look back on the job as a formative rite of passage during their student years.

J'ai avancé mon pion pour bloquer son cavalier.

Le pion nous a demandé de faire moins de bruit dans le couloir.

Dans cette affaire politique, il n'est qu'un simple pion.

Il manque un pion blanc dans la boîte du jeu de société.

Elle a réussi à lui damer le pion lors de la négociation finale.

When playing games, French speakers distinguish between the pion and the pièce. In chess, the eight small units are pions, while the others (King, Queen, etc.) are often called pièces. This distinction is crucial for advanced strategy talk. In a broader sense, pion is used whenever someone is being used as a tactical element in a larger plan. If a manager moves employees around without consulting them, they are treating them like pions on a board. This evokes a sense of cold, calculated movement where the individual's feelings or autonomy are ignored.

Register and Nuance
In a formal setting, use 'pièce de jeu' for games and 'surveillant' for schools. 'Pion' is perfectly acceptable in casual conversation but can sound dismissive if used to describe a person's professional role.
The Idiom 'Damer le pion'
This comes from the game of checkers (jeu de dames). When a pion reaches the opposite side, it becomes a 'dame'. To 'damer le pion' means to surpass or outdo someone unexpectedly.

In conclusion, whether you are discussing a grandmaster's opening move, complaining about the strict supervisor at your lycée, or analyzing the power dynamics of a corporate merger, the word pion provides a rich, evocative way to describe the smallest units of a system. It captures the essence of strategy, hierarchy, and the tension between being a participant and being a tool.

Using the word pion correctly requires an understanding of its grammatical role as a masculine noun and its various contextual applications. Because it can mean a physical object, a person, or a metaphorical concept, the surrounding verbs and adjectives change significantly. When talking about board games, you will often use verbs of movement like déplacer (to move), avancer (to advance), or manger/prendre (to capture/take). These verbs define the action of the game and place the pion as the direct object of the strategy.

Game Context
'Il a sacrifié son dernier pion pour sauver sa reine.' (He sacrificed his last pawn to save his queen.) Here, 'pion' is used in its literal chess sense.

When switching to the educational context, the word pion acts as a subject or a person-based object. Since it is a slang or informal term for a school monitor, it often appears in sentences about discipline or school life. Students might say, 'Le pion arrive !' to warn each other to stop talking. In this case, the word functions exactly like 'prof' (teacher) or 'dirlo' (principal) in terms of sentence structure. It is important to note that while 'surveillant' is the official title, 'pion' is what students actually say in the hallways.

Ne laisse pas le pion te voir avec ton téléphone.

Metaphorically, pion is frequently found in political or business discourse. It often appears with the adjective simple (mere) to emphasize the person's lack of importance. Phrases like 'être un pion sur l'échiquier politique' (to be a pawn on the political chessboard) are extremely common in French editorials. This usage highlights the word's ability to dehumanize a subject, reducing a person to a movable object within a larger, often cynical, plan. The preposition 'sur' (on) or 'dans' (in) is typically used to describe the 'board' or 'game' the person is part of.

Metaphorical Context
'Les ouvriers ont eu l'impression d'être traités comme des pions par la direction.' (The workers felt like they were treated like pawns by management.)

Another important grammatical aspect is the plural form, pions. In games of checkers, you start with twenty pions. In French, the phrase 'pousser ses pions' (to push one's pawns) is an idiom meaning to advance one's interests or to make progress in a calculated way. This is a very useful phrase for B2 and C1 learners who want to sound more native in professional or strategic discussions. It implies a slow, methodical approach to achieving a goal.

L'entreprise commence à pousser ses pions sur le marché asiatique.

Finally, the expression damer le pion à quelqu'un is a fixed idiomatic structure. You cannot change the verb 'damer' or the noun 'pion' without losing the meaning. It always takes an indirect object (à quelqu'un). For example, 'Elle a damé le pion à tous ses concurrents' (She outmaneuvered all her competitors). This phrase is a great way to showcase your mastery of French idioms that originate from traditional games. By understanding these three distinct ways to use pion—literal, educational, and metaphorical—you can navigate a wide range of French conversations with precision.

If you find yourself in a French 'collège' or 'lycée' (middle or high school), pion is a word you will hear dozens of times a day. It is the heartbeat of student slang. You'll hear it whispered in the hallways: 'Fais gaffe, y'a le pion qui arrive !' (Watch out, the monitor is coming!). In this setting, the word carries a mix of annoyance, fear, and sometimes camaraderie, as 'pions' are often young adults who are more relatable than the teachers. This specific usage is so ingrained in French culture that there are even movies and TV shows, like 'Le Pion' (1978), that center on this role.

In Schools
The 'pion' is the person who checks your 'carnet de correspondance' at the gate or watches you during detention (la permanence).

Beyond the schoolyard, pion is ubiquitous in the world of 'jeux de société' (board games). France has a very strong culture of board gaming, with many 'bars à jeux' in cities like Paris, Lyon, and Bordeaux. If you visit one of these bars, you will hear people saying, 'C'est à qui ce pion rouge ?' (Whose red piece is this?) or 'Il me manque un pion pour commencer.' The word is used for almost any small token used to track progress on a board, from simple wooden cylinders to more elaborate plastic figures, though 'figurine' is used for the latter in hobbyist circles.

Au club d'échecs, on apprend d'abord à déplacer les pions.

In the media, particularly in political commentary or 'journaux télévisés' (TV news), pion is used to describe geopolitical strategy. When analysts discuss tensions between major powers, they might describe smaller nations or specific politicians as pions. This evokes the 'Grand Echiquier' (Grand Chessboard) theory of international relations. You might hear an interviewer ask, 'Pensez-vous que ce ministre n'est qu'un pion dans la stratégie du Président ?' (Do you think this minister is just a pawn in the President's strategy?). This usage is sophisticated and common in high-level French discourse.

You will also encounter pion in literature and classic French cinema. Because the word has such a long history, it appears in 19th-century novels by authors like Balzac or Zola, often to describe low-ranking soldiers or minor officials. In modern pop culture, French rap lyrics sometimes use pion to describe someone who follows orders blindly or someone who is stuck in a low-level 'hustle' on the street, contrasting them with the 'rois' (kings) or 'boss' of the neighborhood.

In Media
Listen for it in political debates on 'France Inter' or 'France Culture' when discussing strategic maneuvers.

Lastly, in the workplace, though less common than in schools, an employee might use it to express frustration about their role. 'On nous traite comme des pions' is a classic grievance during strikes or union meetings. It perfectly summarizes the feeling of being movable, replaceable, and undervalued. Whether in the playful context of a game, the disciplined environment of a school, or the cynical world of politics, pion is a word that resonates with the French understanding of power and position.

One of the most common mistakes English speakers make with pion is confusing it with the word pièce. While in English we often use 'piece' for everything on a board, in French, pion specifically refers to the low-value units. In chess, if you call a Queen a 'pion', a French person will be very confused. A Queen is a pièce. Think of pion as 'pawn' and pièce as 'piece' (the more important ones). In checkers, however, all the units are pions until they become 'dames' (kings/queens).

Mistake: Gender
Many learners say 'la pion' because they think of the piece as a small, delicate thing. It is always 'le pion'. Even the informal feminine 'la pionne' is rare compared to 'la surveillante'.

Another mistake involves pronunciation. The nasal sound 'on' in pion is often mispronounced by English speakers who tend to add a hard 'n' sound at the end, making it sound like 'pee-on'. In French, the 'n' is not pronounced with the tongue touching the roof of the mouth; it is a nasalization of the 'o'. It should sound closer to the 'on' in 'bonbon'. If you pronounce the 'n' too clearly, it might sound like the English word 'peon', which, while related, has a different phonetic texture in French.

Incorrect: J'ai perdu ma pion. (Wrong gender)

Correct: J'ai perdu mon pion.

Learners also struggle with the metaphorical usage. Sometimes, they use pion when they should use jouet (toy). If someone is being manipulated emotionally in a relationship, French speakers might say 'Il joue avec elle comme avec un jouet' rather than 'pion'. Pion is specifically for strategic, cold manipulation, like in business or politics. Using pion for emotional manipulation can sound a bit too formal or clinical in some contexts.

The idiom damer le pion is another trap. Many students try to translate 'to outdo' literally using 'dépasser' or 'surpasser'. While those are correct, they lack the flavor of the idiom. However, when they do try to use the idiom, they often forget the 'à'. It is always 'damer le pion à quelqu'un'. Forgetting this small preposition is a hallmark of a non-native speaker. Also, remember that 'damer' refers to the act of making a piece a 'king' in checkers, so the idiom literally means 'to turn a pawn into a queen right in front of someone,' which implies a clever move.

Mistake: Overuse
Don't use 'pion' for every person you don't like at school. It specifically refers to the supervisors, not the teachers or the principal.

Finally, avoid confusing pion with jeton. A jeton is a token, like what you use in a shopping cart or a laundry machine. A pion is a game piece with a specific position on a board. If you are playing a game where you just collect points with plastic discs, those are jetons. If the discs represent players moving on a map, they are pions. Keeping these distinctions in mind will help you sound much more natural and precise in your French communication.

While pion is the most common word for a pawn or basic game piece, there are several alternatives depending on the context. Understanding these synonyms will help you refine your vocabulary and choose the right word for the right situation. In the world of board games, the most frequent alternative is pièce. As discussed, pièce is a more general and often more prestigious term. In chess, the King, Queen, Rook, Bishop, and Knight are all pièces, while the pawns are pions. If you are unsure, pièce de jeu is a safe, all-encompassing term.

Pion vs. Jeton
A 'pion' has a strategic position on a board. A 'jeton' (token/chip) is usually just a counter for points or a currency substitute (like in a casino). You 'move' a pion, but you 'stack' or 'spend' a jeton.
Pion vs. Figurine
In modern tabletop games (like Warhammer), pieces are called 'figurines' because they are detailed miniature sculptures. 'Pion' sounds more abstract and simple, like a wooden cylinder.

In the context of school supervisors, the formal alternative is surveillant or surveillante. These are the terms used by parents, teachers, and in official documents. Another more modern term is AED (Assistant d'Éducation). If you want to be slightly more respectful, surveillant is the way to go. However, if you are writing a story about French teenagers, pion is essential for authenticity. There is also the old-fashioned and very formal maître d'étude, but you will only find this in 19th-century literature.

Le surveillant a noté les noms des élèves absents.

Metaphorically, if you want to describe someone being used by others, you could use marionnette (puppet) or instrument. Marionnette implies that the person's actions are being directly controlled by strings, which is slightly more active than pion, which implies being moved around a board. Instrument is more formal and suggests that the person is a tool used to achieve a specific result. 'Il a été l'instrument de sa chute' (He was the instrument of her downfall).

For the action of outdoing someone, besides damer le pion, you can use devancer (to get ahead of), surclasser (to outclass), or doubler (to overtake/double). Doubler is very common in business contexts: 'L'entreprise a doublé tous ses rivaux cette année.' However, none of these carry the same 'game-like' strategic nuance as damer le pion. Using the idiom shows a higher level of cultural integration.

Comparison Table
Pion: Basic piece, strategic tool, school monitor. Pièce: Important piece, general term. Jeton: Point counter, token. Marionnette: Controlled person (active control).

In summary, while pion is incredibly versatile, being aware of its neighbors like jeton, figurine, surveillant, and marionnette will allow you to describe games, schools, and social dynamics with much greater clarity. Each word has its own 'square' on the linguistic board, and knowing where to move each one is the key to mastering French.

How Formal Is It?

재미있는 사실

The word 'pawn' in English and 'pion' in French share the same root, but 'pion' took on the additional meaning of a school monitor in France during the 19th century.

발음 가이드

UK /pjɔ̃/
US /pjɔ̃/
Single syllable, so the stress is on the entire word.
라임이 맞는 단어
avion camion lion champion espion million passion question
자주 하는 실수
  • Pronouncing the final 'n' like in 'pin' or 'pawn'.
  • Making it two syllables like 'pee-on'.
  • Pronouncing the 'i' too broadly like 'pie-on'.
  • Using an English 'o' sound instead of the French nasal 'on'.
  • Adding a 't' sound at the end (confusing with 'pont').

난이도

독해 2/5

Easy to recognize in context.

쓰기 3/5

Need to remember the masculine gender and 'on' spelling.

말하기 4/5

Nasal vowel 'on' is tricky for English speakers.

듣기 3/5

Distinguishing from 'pont' or 'pionne' requires attention.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

jeu table école petit pièce

다음에 배울 것

échiquier surveillant stratégie dame cavalier

고급

manœuvre hiérarchie subordination émancipation

알아야 할 문법

Nasal Vowels

The 'on' in 'pion' follows the same rule as 'bon' or 'maison'.

Masculine Nouns in -on

Most nouns ending in -on are masculine, like 'camion', 'ballon', and 'pion'.

Idiomatic Prepositions

'Damer le pion' always uses the preposition 'à' before the person.

Adjective Placement

'Un simple pion' (meaning mere) vs 'Un pion simple' (meaning not complex).

Pluralization

Simply add an 's' to make 'pions'.

수준별 예문

1

Le pion est sur la table.

The piece is on the table.

Masculine noun 'le pion'.

2

J'ai un pion bleu.

I have a blue piece.

Direct object after 'avoir'.

3

Où est le pion ?

Where is the piece?

Interrogative sentence.

4

C'est un petit pion.

It is a small piece.

Adjective 'petit' before the noun.

5

Le pion avance.

The piece moves forward.

Subject-verb agreement.

6

Il y a deux pions.

There are two pieces.

Plural form 'pions'.

7

Le pion tombe.

The piece falls.

Present tense of 'tomber'.

8

C'est mon pion.

It is my piece.

Possessive adjective 'mon'.

1

Je déplace mon pion de deux cases.

I move my piece two squares.

Verb 'déplacer' + 'de [number] cases'.

2

Tu as perdu un pion blanc.

You lost a white piece.

Passé composé with 'avoir'.

3

On utilise des pions pour jouer aux dames.

We use pieces to play checkers.

Indefinite plural article 'des'.

4

Le pion ne peut pas reculer.

The pawn cannot go backward.

Negative 'ne... pas' with 'pouvoir'.

5

Il faut manger le pion de l'adversaire.

You must capture the opponent's piece.

Informal use of 'manger' for 'capture'.

6

Le pion est en bois.

The piece is made of wood.

Preposition 'en' for material.

7

Est-ce que tu as vu mon pion ?

Did you see my piece?

Question with 'Est-ce que'.

8

Le pion est au milieu du plateau.

The piece is in the middle of the board.

Prepositional phrase 'au milieu de'.

1

Le pion nous surveille pendant la récréation.

The monitor watches us during recess.

Informal use of 'pion' as 'surveillant'.

2

Il se sent comme un pion dans cette entreprise.

He feels like a pawn in this company.

Metaphorical comparison with 'comme'.

3

Le pion a confisqué mon téléphone.

The monitor confiscated my phone.

Common school-related sentence.

4

Chaque pion a une valeur stratégique.

Each pawn has a strategic value.

Adjective 'stratégique' after the noun.

5

On a remplacé le pion manquant par un bouton.

We replaced the missing piece with a button.

Passive-like structure with 'on'.

6

Le pion est très strict cette année.

The monitor is very strict this year.

Adjective describing a person.

7

Ne sois pas un simple pion, exprime ton avis.

Don't be a mere pawn, express your opinion.

Imperative 'ne sois pas'.

8

Le pion a sonné la fin de l'étude.

The monitor rang the bell for the end of study hall.

Vocabulary related to school routines.

1

Elle a réussi à lui damer le pion lors du débat.

She managed to outdo him during the debate.

Idiom 'damer le pion à quelqu'un'.

2

L'entraîneur déplace ses joueurs comme des pions.

The coach moves his players like pawns.

Metaphorical use in sports.

3

Il commence à avancer ses pions pour la promotion.

He is starting to make his moves for the promotion.

Idiom 'avancer ses pions'.

4

Le sacrifice d'un pion peut mener à la victoire.

Sacrificing a pawn can lead to victory.

Noun 'sacrifice' + 'de'.

5

Le pion de l'école est souvent un étudiant.

The school monitor is often a student.

General truth about French school system.

6

Il ne veut plus être le pion de son patron.

He no longer wants to be his boss's pawn.

Negative 'ne... plus'.

7

Ce pion est sur le point d'être promu en dame.

This pawn is about to be promoted to a queen.

Game terminology 'promu en dame'.

8

La stratégie consiste à bloquer les pions adverses.

The strategy consists of blocking the opponent's pawns.

Verb 'consister à'.

1

Le politicien est accusé de traiter les électeurs comme des pions.

The politician is accused of treating voters like pawns.

Passive voice 'est accusé de'.

2

Dans ce roman, les personnages ne sont que des pions du destin.

In this novel, the characters are but pawns of fate.

Restrictive 'ne... que'.

3

L'entreprise a su damer le pion à la concurrence grâce à l'innovation.

The company was able to outmaneuver the competition thanks to innovation.

Infinitive after 'savoir' (to know how to).

4

Le métier de pion a beaucoup évolué depuis les années 70.

The job of school monitor has evolved a lot since the 70s.

Historical context.

5

Il a avancé un pion décisif dans cette négociation complexe.

He made a decisive move in this complex negotiation.

Adjective 'décisif' modifying 'pion'.

6

On ne peut pas se contenter d'être un pion passif.

One cannot be satisfied with being a passive pawn.

Reflexive verb 'se contenter de'.

7

La promotion du pion est un moment clé du jeu d'échecs.

The pawn's promotion is a key moment in chess.

Compound noun phrase.

8

Le pion, malgré sa simplicité, est le fondement de la structure.

The pawn, despite its simplicity, is the foundation of the structure.

Concessive phrase with 'malgré'.

1

L'œuvre explore la condition humaine à travers la métaphore du pion.

The work explores the human condition through the metaphor of the pawn.

High-level literary analysis.

2

Il a fallu une grande habileté pour lui damer le pion sur son propre terrain.

It took great skill to outmaneuver him on his own turf.

Impersonal 'il a fallu'.

3

Les pions du système s'agitent sans en comprendre les rouages.

The pawns of the system bustle about without understanding its inner workings.

Complex metaphorical imagery.

4

Sa nomination n'était qu'un pion avancé par le lobby industriel.

His nomination was just a pawn put forward by the industrial lobby.

Past participle as an adjective.

5

Elle refuse d'être réduite au rôle de pion dans leur jeu de pouvoir.

She refuses to be reduced to the role of a pawn in their power game.

Passive infinitive 'être réduite'.

6

L'esthétique du pion, minimaliste et fonctionnelle, fascine les designers.

The aesthetic of the pawn, minimalist and functional, fascinates designers.

Apposition with adjectives.

7

Chaque décision est un pion placé avec une précision chirurgicale.

Every decision is a pawn placed with surgical precision.

Metaphor for precision.

8

Le sacrifice du pion est l'expression ultime de la vision à long terme.

The sacrifice of the pawn is the ultimate expression of long-term vision.

Philosophical statement.

자주 쓰는 조합

avancer un pion
manger un pion
simple pion
pousser ses pions
pion de bois
sacrifier un pion
pion de lycée
déplacer les pions
perdre un pion
pion blanc/noir

자주 쓰는 구문

Le pion arrive !

— A warning used by students when a supervisor is approaching. It implies one should stop any misbehavior.

Chut ! Le pion arrive !

C'est un pion.

— Can refer to a school monitor or dismissively to someone who just follows orders.

Ne l'écoute pas, c'est juste un pion.

Un pion sur l'échiquier.

— A person who is part of a much larger and complex plan, often without knowing it.

Il est un pion sur l'échiquier mondial.

Le dernier pion.

— The last remaining piece or the last person in a group.

C'était son dernier pion avant la défaite.

Bouger un pion.

— To make a move or take an action in a situation.

Il refuse de bouger un pion sans l'accord du chef.

Pion de base.

— The most fundamental or low-ranking member of a group.

Je ne suis qu'un pion de base dans cette usine.

Être traité comme un pion.

— To be treated without respect for one's individuality or feelings.

On en a marre d'être traités comme des pions.

Un jeu de pions.

— A game specifically involving moving pieces, or a situation involving manipulation.

La politique est un grand jeu de pions.

Le pion de service.

— The monitor currently on duty, or someone always used for small tasks.

Qui est le pion de service ce soir ?

Mettre ses pions.

— To position oneself or one's resources for a future goal.

Il met ses pions en place pour les élections.

자주 혼동되는 단어

pion vs pièce

Pièce is more general; pion is specifically the low-value pawn.

pion vs jeton

Jeton is a token/chip; pion is a movable game piece.

pion vs pont

Similar sound, but 'pont' means bridge.

관용어 및 표현

"Damer le pion à quelqu'un"

— To surpass, outdo, or outmaneuver someone, often unexpectedly.

Elle a damé le pion à tous les favoris.

neutral/literary
"Pousser ses pions"

— To advance one's interests or progress step by step in a calculated way.

Il pousse ses pions discrètement au sein du parti.

neutral
"Être un pion dans le jeu de quelqu'un"

— To be manipulated by someone else for their own benefit.

Je refuse d'être un pion dans ton jeu !

informal/neutral
"Avancer ses pions"

— To make strategic moves toward a goal.

L'armée avance ses pions vers la frontière.

neutral
"Sacrifier ses pions"

— To give up small advantages or people to achieve a larger objective.

Le PDG n'hésite pas à sacrifier ses pions.

neutral
"Un pion de l'échiquier"

— A metaphor for someone with no real power in a large system.

Nous ne sommes que des pions sur l'échiquier du destin.

literary
"Manger les pions"

— In games, to capture pieces. Figuratively, to eliminate minor obstacles.

Il a mangé tous mes pions en cinq minutes.

informal
"Le pion de la farce"

— A variation of 'le dindon de la farce', referring to someone who is tricked.

Il a fini par être le pion de la farce.

informal
"Poser ses pions"

— To establish a presence or start a project.

La marque pose ses pions dans le luxe.

neutral
"Un pion sans importance"

— A person of no consequence.

Pour eux, tu n'es qu'un pion sans importance.

neutral

혼동하기 쉬운

pion vs pionnier

Shared root.

A pionnier is a pioneer (first explorer); a pion is a pawn or monitor.

C'est un pionnier de l'aviation.

pion vs espion

Rhyming sound.

An espion is a spy; a pion is a piece or monitor.

L'espion a volé les plans.

pion vs pionne

Feminine form.

Used specifically for a female pawn or monitor, but 'surveillante' is more common for people.

La pionne est arrivée.

pion vs pioche

Similar start.

A pioche is a pickaxe or the act of drawing a card.

Il utilise une pioche pour creuser.

pion vs pilon

Similar sound.

A pilon is a pestle or a drumstick (chicken).

Elle écrase l'ail avec un pilon.

문장 패턴

A1

C'est un [adjective] pion.

C'est un petit pion.

A2

Je [verb] le pion.

Je déplace le pion.

B1

Le pion [verb] les élèves.

Le pion surveille les élèves.

B2

Il est traité comme un [noun].

Il est traité comme un pion.

C1

Damer le pion à [someone].

Elle a damé le pion à son rival.

C2

N'être qu'un pion sur [metaphor].

N'être qu'un pion sur l'échiquier du monde.

B1

Il manque un pion dans [place].

Il manque un pion dans la boîte.

B2

Pousser ses pions vers [goal].

Il pousse ses pions vers le succès.

어휘 가족

명사

pionnier (pioneer)
pionne (female monitor/pawn)

동사

pionner (to pioneer - rare usage, usually 'ouvrir la voie')
damer (to crown a pawn)

형용사

pionnier (pioneering)

관련

échiquier
dames
surveillant
stratégie
jeu

사용법

frequency

High in educational and gaming contexts; moderate in general conversation.

자주 하는 실수
  • Using 'la pion' for a game piece. le pion

    The word is masculine regardless of the piece's appearance.

  • Pronouncing the 'n' in 'pion'. [pjɔ̃]

    The 'on' is a nasal vowel; the 'n' should not be heard as a consonant.

  • Calling a chess Queen a 'pion'. une pièce / la reine

    'Pion' is only for the pawns.

  • Saying 'damer le pion quelqu'un'. damer le pion à quelqu'un

    The idiom requires the preposition 'à'.

  • Using 'pion' for a casino chip. un jeton

    Casino chips are always 'jetons'.

Game Night Ready

Use 'pion' for any board game piece that represents a player. It makes you sound more like a native than using 'chose' or 'pièce'.

School Slang

If you are watching a French movie about teenagers, 'le pion' is a key word to know to understand the power dynamics.

The Nasal Trick

To get the 'on' sound right, try saying 'oh' while pinching your nose. That's the vibration you want.

Win the Argument

Use 'damer le pion' when you've successfully outmaneuvered someone in a debate or business deal.

Gender Check

Always remember 'un pion'. Even if it's a pink unicorn piece, it's still 'le pion'.

Powerless

Use 'simple pion' to emphasize that someone is just following orders and isn't the one to blame.

Chess Talk

Learn 'structure de pions' if you want to discuss chess strategy in French.

Foot Soldier

Remembering that 'pion' comes from 'foot soldier' helps you understand why it's the lowest-ranking piece.

Context Clues

If you hear 'pion' and 'colle' (detention), you are definitely in a school context.

Literary Flair

In a story, describing a character as a 'pion du destin' adds a tragic, philosophical layer.

암기하기

기억법

Imagine a **P**awn **I**n **O**ur **N**eighborhood school. He's a **pion** who moves pieces on a board while watching the students.

시각적 연상

Picture a small wooden pawn with a school supervisor's whistle around its neck.

Word Web

chess checkers monitor school strategy manipulation piece pawn

챌린지

Try to use 'pion' in three different ways today: once for a game, once for a person you know, and once in an idiom.

어원

Derived from the Old French 'peon', which comes from the Late Latin 'pedonem', the accusative form of 'pedo' (foot soldier).

원래 의미: A soldier who travels on foot, as opposed to a 'cavalier' (knight) who travels on horseback.

Indo-European > Italic > Romance > French.

문화적 맥락

Calling a professional 'un pion' can be seen as offensive or reductive, implying they have no brains or autonomy. Use 'surveillant' in formal contexts.

In English, 'pawn' is rarely used for school supervisors. We use 'monitor' or 'proctor'. Using 'pawn' for a person usually implies they are being used, just like the metaphorical French use.

'Le Pion' (1978 film by Christian Gion) 'La Vie Scolaire' (2019 film featuring school life) The Pawn (character in many French fables)

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Board Games

  • C'est mon pion.
  • Avance ton pion.
  • Il manque un pion.
  • Prendre un pion.

School Life

  • Le pion est là.
  • Demander au pion.
  • Le pion est sévère.
  • Le bureau du pion.

Politics/Business

  • Un pion stratégique.
  • Être un simple pion.
  • Placer ses pions.
  • Damer le pion.

Chess

  • Pion blanc.
  • Promotion du pion.
  • Structure de pions.
  • Sacrifice de pion.

Social Hierarchy

  • Traiter comme un pion.
  • Se sentir comme un pion.
  • Le pion du système.
  • Sortir du rôle de pion.

대화 시작하기

"Est-ce que tu préfères jouer avec les pions blancs ou noirs ?"

"Te souviens-tu d'un pion particulièrement sympa ou sévère à l'école ?"

"Penses-tu que nous sommes tous des pions dans la société actuelle ?"

"As-tu déjà réussi à damer le pion à quelqu'un dans une discussion ?"

"Quel est le jeu de société où il y a le plus de pions, selon toi ?"

일기 주제

Décrivez une situation où vous vous êtes senti comme un simple pion dans une grande organisation.

Racontez une anecdote sur un surveillant (un pion) que vous avez connu au collège ou au lycée.

Expliquez l'importance du pion dans une stratégie d'échecs. Pourquoi est-il plus qu'une simple pièce ?

Imaginez un monde où les pions de jeux de société prendraient vie. Que diraient-ils ?

Analysez l'expression 'damer le pion'. Dans quel contexte de votre vie pourriez-vous l'utiliser ?

자주 묻는 질문

10 질문

No, 'pion' specifically refers to supervisors/monitors, not teachers. For a female supervisor, you can use 'la pionne', but 'la surveillante' is more common and professional.

In a school context, it is informal and slightly disrespectful, but commonly used by students. In a metaphorical context, calling someone a 'pion' is definitely dismissive as it implies they have no power.

They are nearly identical in meaning for chess. However, 'pion' also means a school monitor in French, which 'pawn' does not mean in English.

You say 'déplacer un pion' or 'avancer un pion'.

It comes from the game of checkers (dames). It literally means to reach the end of the board and turn your pawn into a 'dame' (king/queen), thereby outdoing your opponent.

Yes, 'pion' is the standard word for the little metal or plastic pieces in Monopoly.

Yes, metaphorically. A coach might be said to move his players like 'pions' on a field.

The plural is 'pions', pronounced exactly the same as the singular.

No, it is a standard French 'p', similar to the English 'p' but without the puff of air (unaspirated).

It's historical slang from the 19th century, likely comparing the low-ranking, often-mobile supervisors to the low-ranking foot soldiers/pawns.

셀프 테스트 185 질문

writing

Write a sentence using 'pion' to describe a game piece.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'pion' to describe a school monitor.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explain what 'damer le pion' means in your own words (in French).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'pion' in a metaphorical sense about politics.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe a chess move using the word 'pion'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a short dialogue (2 lines) between two students about a 'pion'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

What is the difference between a 'pion' and a 'jeton'? (Answer in French)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'pousser ses pions'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Construct a sentence with 'pion' in the plural.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'pion' in a sentence with the adjective 'petit'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'He is just a pawn in their game.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about a 'pion' that is strict.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe the color of your 'pion' in a game.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'damer le pion' in a business context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about losing a 'pion'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe a 'pion' reaching the end of the board.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'pion' in a sentence with the word 'stratégie'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about a 'pion' being made of plastic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'pion' in a sentence about a school study hall (permanence).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Move your piece forward.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce 'un pion' correctly, focusing on the nasal vowel.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Le pion arrive' as if you are whispering to a friend.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Use 'damer le pion' in a sentence about a competition.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Ask a friend whose game piece is on the table.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Tell someone to move their pawn two squares.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Describe yourself as not being a pawn in a firm voice.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explain the rules of a pawn in chess (simple French).

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Il manque un pion' with a sad tone.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce the plural 'des pions'. Does it sound different from 'un pion'?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Use 'pousser ses pions' to describe a career move.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Le pion est strict' with emphasis on 'strict'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Ask where the school monitor is.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Describe the color of the pawns on a board.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Damer le pion à quelqu'un' three times fast.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Tell a story about a lost pion in 3 sentences.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Un simple pion' with a dismissive tone.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Ask if the pawn can move now.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explain that the monitor took your phone.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Huit pions blancs' focusing on the numbers.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Use 'pion' in a sentence about a great strategy.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Is the speaker talking about a game or a person? 'Le pion m'a mis une heure de colle.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

What color is the piece? 'Pousse le pion bleu vers la gauche.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

How many pieces are mentioned? 'J'ai mangé trois de tes pions.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

What happened to the piece? 'Le pion est tombé par terre.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Is the monitor nice or mean? 'Le pion est super cool cette année.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

What is the action? 'Il faut avancer le pion d'une case.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Who outdid whom? 'Marie a damé le pion à Jean.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Is the piece missing? 'La boîte est pleine, tous les pions sont là.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

What is the material? 'Ce sont des pions en ivoire.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Where is the monitor? 'Le pion attend devant le portail.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Is the piece a king or a pawn? 'C'est juste un pion, pas un roi.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

What is being pushed? 'Il pousse ses pions vers la frontière.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Did the speaker see the piece? 'Je n'ai pas vu ton pion rouge.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Is the person important? 'Il n'est qu'un pion dans cette affaire.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

What is the game? 'On joue avec des pions noirs et blancs.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 185 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!