暗さ
暗さ 30초 만에
- Kurasa is the noun for 'darkness' or the 'degree of darkness,' derived from the adjective 'kurai.'
- It is used for both physical light levels and metaphorical moods or personalities.
- Commonly paired with particles like 'ni' (to get used to) or 'wo' (to adjust).
- It differs from 'kurayami' by focusing on the measurable quality rather than the place.
The Japanese word 暗さ (kurasa) is a noun that translates to "darkness" or "the degree of being dark." It is formed by taking the i-adjective 暗い (kurai), meaning "dark," and replacing the final ~i with the nominalizing suffix ~sa. In Japanese, this suffix ~sa is incredibly productive; it transforms adjectives into nouns that represent a measurable or observable quality, state, or degree. Therefore, while kurai describes something as being dark, kurasa refers to the actual darkness itself as an entity or a quantifiable level.
- Physical Darkness
- This refers to the literal lack of light in a space. You might use it when discussing the lighting in a room, the depth of the night, or the atmosphere of a cave. For example, 'The darkness of the cave was terrifying.'
この部屋の暗さでは、本が読めません。(With this level of darkness in the room, I cannot read a book.)
- Metaphorical Darkness
- Beyond physical light, kurasa can describe a person's personality, a mood, or a social situation. If someone is described as having a certain 'darkness,' it implies they are gloomy, pessimistic, or perhaps have a hidden, troubled side.
In everyday Japanese, you will hear this word in contexts ranging from photography (discussing exposure) to interior design (discussing ambiance) to psychological discussions. It is a versatile word because it bridges the gap between a simple sensory observation and a complex abstract concept. When comparing kurasa to other words like yami (darkness/void), kurasa feels more grounded in the physical reality of light levels, whereas yami often carries a more poetic, absolute, or even sinister connotation of 'the abyss.'
彼は心の奥底にある暗さを隠している。(He is hiding the darkness deep within his heart.)
- Technical Application
- In technical fields like optics or video editing, kurasa is used to discuss black levels and shadows. It is the noun form used to adjust settings.
Understanding kurasa is essential for mastering the ~sa suffix system, which is a core part of Japanese grammar. By learning how kurai becomes kurasa, you unlock the ability to turn atsui (hot) into atsusa (heat) and utsukushii (beautiful) into utsukushisa (beauty). This word serves as a perfect entry point into the world of Japanese nominalization.
Using kurasa correctly requires understanding its role as a noun. Unlike the adjective kurai, which modifies nouns directly or ends a sentence, kurasa acts as the subject, object, or part of a prepositional phrase. It often appears before particles like ga, wo, ni, or no.
冬の夜の暗さは、どこか寂しい。(The darkness of winter nights is somehow lonely.)
In this sentence, kurasa is the subject. It is modified by fuyu no yoru no (of winter nights). This structure allows you to talk about the quality of the darkness itself rather than just saying the night is dark.
- Common Verb Pairings
- You will often see kurasa paired with verbs like taeru (to endure), nureru (to become accustomed to), or odoroku (to be surprised by). For example: kurasa ni nureru (to get used to the darkness).
目がその部屋の暗さに慣れてきた。(My eyes have started to get used to the darkness of that room.)
Another frequent usage is comparing degrees. You can say kurasa wo kuraberu (compare the darkness) or kurasa wo chousei suru (adjust the darkness/brightness). This is common in digital contexts.
- Emphasis with 'Sono' or 'Kono'
- To emphasize a specific instance of darkness, use demonstratives. 'Kono kurasa' (this level of darkness) or 'Ano kurasa' (that level of darkness). This is more descriptive than just saying 'It is this dark.'
これほどの暗さは経験したことがない。(I have never experienced this level of darkness before.)
Finally, consider the emotional weight. In literature, kurasa is often used to describe the 'darkness of the soul' (kokoro no kurasa). This usage allows writers to treat a person's mood as a tangible thing that has depth and weight.
You will encounter kurasa in various real-life scenarios in Japan. One of the most common places is in **photography and film**. When a director or photographer is discussing the lighting of a scene, they will talk about the kurasa of the shadows or the background. They might say, "We need more kurasa here to create a mysterious mood."
- In the Weather Report
- While meteorologists often use specific terms for clouds, they might describe the 'darkness of the sky' (sora no kurasa) before a heavy thunderstorm or during an eclipse.
空の暗さから見て、もうすぐ雨が降りそうだ。(Judging by the darkness of the sky, it looks like it will rain soon.)
In **literature and song lyrics**, kurasa is a favorite for creating atmosphere. It appears in J-Pop lyrics when singers talk about the darkness of the night reflecting their loneliness. It is also a staple in mystery novels and horror stories. Instead of just saying a room is dark, a writer might describe the 'suffocating darkness' (iki ga tsumaru you na kurasa) to evoke a physical sensation in the reader.
- Everyday Conversations
- You might hear a parent telling a child to come inside because of the 'darkness of the evening' (yuugata no kurasa), or a friend commenting on the 'darkness of a movie theater' making it hard to find their seat.
映画館の暗さに戸惑った。(I was confused by the darkness of the movie theater.)
Lastly, in **video games**, especially those in the horror or stealth genres, the tutorials will often mention kurasa. They might instruct you to 'hide in the darkness' (kurasa ni kakureru) to avoid enemies. This reinforces the idea of darkness as a physical space or cover.
One of the most frequent mistakes English speakers make is using kurasa when they should use the adjective kurai. In English, we often use the noun 'darkness' and the adjective 'dark' interchangeably in some poetic contexts, but in Japanese, the grammatical roles are strict.
- Mistake 1: Using 'kurasa' as an adjective
- Incorrect: 暗さ部屋 (Kurasa heya). Correct: 暗い部屋 (Kurai heya). You cannot use a noun to modify another noun directly without a particle like 'no', and even then, 'kurai heya' is the natural way to say 'dark room.'
❌ この道は暗さです。(This road is darkness.) - Grammatically weird.
✅ この道は暗いです。(This road is dark.) - Natural.
Another mistake is confusing kurasa with yami. While both mean 'darkness,' yami is a much stronger, more abstract word. If you say you are afraid of the kurasa, you are afraid of the lack of light. If you say you are afraid of the yami, it sounds like you are afraid of the 'Shadow Realm' or a deep, metaphysical void.
- Mistake 2: Confusing 'kurasa' with 'kurami'
- In Japanese, some adjectives take the ~mi suffix (like itami for pain). However, kurami is not used for darkness. Kurami (from kuramu) refers to dizziness or being dazzled. Stick to kurasa for darkness.
Finally, learners sometimes over-nominalize. Don't use kurasa if you can just use the adjective. If you want to say 'The night was dark,' use yoru wa kurakatta. Only use kurasa if you are specifically focusing on the *quality* or *amount* of darkness as a separate thing.
Japanese has several words that touch upon the concept of darkness, each with its own specific nuance. Understanding these will help you choose the right word for the right situation.
- 暗闇 (kurayami)
- This means 'total darkness' or 'the dark.' While kurasa is the *degree* of darkness, kurayami is the *place* or *state* of being in total darkness. You hide in kurayami, but you measure kurasa.
彼は暗闇の中に消えた。(He disappeared into the total darkness.)
- 闇 (yami)
- As mentioned before, yami is more poetic or sinister. It refers to 'the dark' as a concept, often associated with evil, secrets, or the unknown. 'The darkness of the underworld' would be yami, not kurasa.
- 薄暗さ (usugurasa)
- This is the noun form of usugurai (dim/gloomy). It refers to 'dimness' or 'faint darkness.' Use this when it's not pitch black, but just slightly dark, like at twilight.
教会の薄暗さが心地よい。(The dimness of the church is pleasant.)
In summary, use kurasa for measurable light levels or general darkness, kurayami for a pitch-black environment, yami for conceptual/evil darkness, and usugurasa for dimness. Choosing the right one shows a high level of Japanese proficiency.
How Formal Is It?
재미있는 사실
The kanji for 'kurai' (暗) contains the radical for 'sun' (日) and the phonetic component for 'sound/noise' (音). One interpretation is that it represents the time when the sun is gone and only sounds can be heard.
발음 가이드
- Pronouncing 'ra' as an English 'r' with the tongue curled back.
- Making the 'u' in 'ku' too long; it's often nearly silent in quick speech.
- Stressing the 'sa' too much; Japanese syllables are generally equal in length.
난이도
The kanji is common (JLPT N4/N5), and the suffix -sa is a basic grammar point.
Requires remembering how to drop the 'i' and add 'sa' correctly.
Easy to pronounce once the 'r' flap is mastered.
Distinct sound, though can be confused with 'kuraku' in fast speech.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Nominalization with ~sa
広い (hiroi) -> 広さ (hirosa - width/area)
Adjective + naru (to become)
暗くなる (kuraku naru - to become dark)
Noun + ni nareru (to get used to)
暗さに慣れる (kurasa ni nareru - to get used to the darkness)
Noun + ni odoroku (to be surprised by)
暗さに驚く (kurasa ni odoroku - to be surprised by the darkness)
No particle linking nouns
部屋の暗さ (heya no kurasa - the darkness of the room)
수준별 예문
このへやのくらさがきらいです。
I hate the darkness of this room.
Simple noun usage with the particle 'ga'.
よるのくらさにきをつけてください。
Please be careful of the darkness of the night.
Using 'kurasa' as a noun with the particle 'ni'.
そのくらさ、だいじょうぶですか。
Is that level of darkness okay?
Using 'sono' to specify a level of darkness.
くらさがこわい。
Darkness is scary.
Direct subject usage.
はこのなかのくらさをみました。
I looked at the darkness inside the box.
Possessive 'no' linking two nouns.
くらさをはかりましょう。
Let's measure the darkness.
Using 'kurasa' as a direct object.
もっとくらさがほしいです。
I want more darkness.
Expressing desire with 'hoshii'.
くらさはなんですか。
What is darkness?
Basic definition question.
この部屋の暗さには驚きました。
I was surprised by the darkness of this room.
Passive-like reaction with 'ni odoroku'.
目が暗さに慣れるまで待ちましょう。
Let's wait until our eyes get used to the darkness.
Common phrase 'kurasa ni nareru'.
冬は暗さが早く来ます。
In winter, darkness comes early.
Subject 'kurasa' with the verb 'kuru'.
この写真の暗さを直したいです。
I want to fix the darkness of this photo.
Using 'kurasa' in a technical/editing context.
森の暗さは少し怖いです。
The darkness of the forest is a little scary.
Modifying 'kurasa' with a location.
ライトで暗さを消しましょう。
Let's erase the darkness with a light.
Object 'kurasa' with the verb 'kesu'.
彼はその暗さを楽しんでいます。
He is enjoying that darkness.
Object 'kurasa' with 'tanoshimu'.
暗さが足りないから、よく見えません。
Since there isn't enough darkness, I can't see well (e.g., a projector).
Using 'tarinai' (not enough) with 'kurasa'.
彼女の表情には、ある種の暗さがあった。
There was a certain kind of darkness in her expression.
Metaphorical use describing personality/mood.
この映画は、人間の心の暗さを描いています。
This movie depicts the darkness of the human heart.
Abstract concept 'kokoro no kurasa'.
洞窟の奥深い暗さに足がすくんだ。
My legs froze at the deep darkness of the cave.
Descriptive noun phrase with 'okufukai'.
画面の暗さを調整してください。
Please adjust the darkness of the screen.
Technical instruction.
その小説は、時代の暗さを反映している。
That novel reflects the darkness of the era.
Social/Historical metaphorical use.
暗さが増すごとに、星が輝き始めた。
As the darkness increased, the stars began to shine.
Using 'masu' (to increase) with 'kurasa'.
彼は暗さを味方につけて、静かに移動した。
He used the darkness to his advantage and moved quietly.
Idiomatic 'mikata ni tsukeru'.
この色の暗さは、落ち着いた印象を与える。
The darkness of this color gives a calm impression.
Describing color properties.
都会の喧騒とは対照的な、静寂な暗さに包まれた。
I was enveloped in a silent darkness, in contrast to the hustle and bustle of the city.
Literary contrast structure.
作者は影の暗さを利用して、不安感を煽っている。
The author uses the darkness of the shadows to incite a sense of anxiety.
Analyzing artistic intent.
彼女の過去には、誰にも言えない暗さが潜んでいる。
In her past, there lurks a darkness that she can tell no one.
Metaphorical 'hisomu' (to lurk).
このワインの色の暗さは、熟成が進んでいる証拠だ。
The darkness of this wine's color is proof that aging has progressed.
Technical observation in viticulture.
絶望的な暗さの中でも、希望を捨ててはいけない。
Even in the midst of hopeless darkness, one must not give up hope.
Abstract/Philosophical use.
モニターの暗さを下げすぎると、細部が見えなくなる。
If you lower the darkness (brightness level) of the monitor too much, you won't be able to see the details.
Conditional 'to' with technical nouns.
その部屋の暗さは、まるで時間を止めているかのようだった。
The darkness of that room was as if time had stopped.
Simile with 'ka no you da'.
夜明け前の最も深い暗さを、私は愛している。
I love the deepest darkness just before dawn.
Superlative-like 'mottomo fukai'.
谷崎潤一郎は『陰翳礼讃』において、日本的な暗さの美学を説いた。
In 'In'ei Raisan' (In Praise of Shadows), Junichiro Tanizaki explained the aesthetics of Japanese darkness.
Cultural/Literary analysis.
政治的な暗さが社会全体を覆い、人々の心は疲弊していた。
A political darkness covered the entire society, and people's hearts were exhausted.
Socio-political metaphor.
この絵画における暗さの配分は、完璧な均衡を保っている。
The distribution of darkness in this painting maintains a perfect balance.
Technical art criticism.
宇宙の広大な暗さに直面すると、人間の存在の小ささを痛感する。
When faced with the vast darkness of the universe, one acutely feels the smallness of human existence.
Existential/Scientific context.
深海という極限状態における暗さは、想像を絶するものだ。
The darkness in the extreme conditions of the deep sea is beyond imagination.
Describing extreme environments.
彼は言葉の端々に、育ちの暗さを滲ませていた。
In every corner of his words, he let the darkness of his upbringing seep through.
Nuanced personality description.
その建築物は、意図的な暗さによって神聖な空間を演出している。
That building produces a sacred space through intentional darkness.
Architectural analysis.
データの欠落が、予測モデルに予期せぬ暗さをもたらした。
The lack of data brought an unexpected darkness (uncertainty) to the predictive model.
Abstract technical metaphor.
実存主義的な暗さを孕んだその詩は、読者の魂を激しく揺さぶる。
The poem, pregnant with existential darkness, violently shakes the reader's soul.
High-level literary criticism.
事象の地平線の彼方に広がる、物理学的な暗さの真理を追究する。
Seeking the truth of physical darkness that spreads beyond the event horizon.
Scientific/Philosophical synthesis.
伝統芸能における『暗さ』は、単なる光の欠如ではなく、能動的な空間表現である。
In traditional performing arts, 'darkness' is not merely a lack of light, but an active spatial expression.
Theoretical cultural analysis.
彼の沈黙には、言葉にできないほどの深淵な暗さが宿っていた。
In his silence, there dwelt an abyssal darkness beyond words.
Poetic personification.
神経科学的な視点から、視覚遮断による暗さが脳に与える影響を考察する。
From a neuroscientific perspective, we will consider the effects that darkness caused by visual deprivation has on the brain.
Academic research context.
その都市の地下に広がる暗さは、文明の負の側面を象徴しているかのようだ。
The darkness spreading beneath the city seems to symbolize the negative aspects of civilization.
Symbolic sociopolitical analysis.
無意識の暗さに分け入り、自らのアイデンティティを再構築するプロセス。
The process of entering the darkness of the unconscious and reconstructing one's own identity.
Psychological/Metaphorical depth.
量子力学的な不確定性がもたらす、認識の暗さをいかに克服すべきか。
How should we overcome the darkness of perception brought about by quantum mechanical uncertainty?
Epistemological discussion.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— The darkness of one's heart/mind. Refers to depression or a gloomy personality.
彼は心の暗さを誰にも見せない。
— The darkness of the night. A very common descriptive phrase.
夜の暗さに包まれて眠る。
— The level of light in a room.
部屋の暗さが気になって集中できない。
— The depth or darkness of a specific color.
この青の暗さがちょうどいい。
— The gloominess of a historical period or current social situation.
戦時中の時代の暗さを忘れてはならない。
— The darkness of the sky, usually before rain or at night.
空の暗さから嵐を予感した。
— Bottomless darkness. Used for very deep or scary darkness.
その穴は底知れぬ暗さを湛えていた。
— Darkness without a single ray of light. Absolute darkness.
一筋の光もない暗さの中を歩いた。
— Eerie or creepy darkness.
古い洋館には不気味な暗さが漂っていた。
— Pleasant darkness. Used for cozy or relaxing low light.
寝室の心地よい暗さが眠りを誘う。
자주 혼동되는 단어
Kurasa is the *degree* of darkness; kurayami is the *place* or *state* of being in the dark.
Yami is more conceptual, poetic, or sinister (e.g., 'the dark').
Kurai is the adjective (dark); kurasa is the noun (darkness).
관용어 및 표현
— To blend into the darkness/disappear into the dark.
犯人は暗さに紛れて逃走した。
Neutral— To reflect deeply on one's gloom or sadness (metaphorical).
一人で夜の暗さを噛み締める。
Literary— To sink into darkness (either literally or into depression).
街は夕闇の暗さに沈んでいった。
Poetic— To light up the darkness (often used for hope).
彼の笑顔が私の心の暗さを照らしてくれた。
Emotional— To carry darkness (to have a heavy, troubled past).
彼は宿命的な暗さを背負っている。
Literary— To be shut in by darkness.
吹雪で視界が暗さに閉ざされた。
Neutral— To cut through the darkness (usually with light or a sound).
悲鳴が夜の暗さを切り裂いた。
Dramatic— To dislike or avoid the darkness.
彼女は極端に暗さを厭う。
Formal— To give off an air of darkness/gloom.
その古い家具は独特の暗さを醸し出している。
Neutral— To drive away the darkness.
朝日が部屋の暗さを払った。
Poetic혼동하기 쉬운
Sounds like it could be a noun form.
Kurami is not used for darkness; it relates to 'kuramu' (to be dizzy). Use 'kurasa' instead.
目が眩む (me ga kuramu - eyes grow dizzy).
Blackness vs Darkness.
Kurosa is the degree of the color black; kurasa is the lack of light.
インクの黒さ (the blackness of the ink).
Both relate to light levels.
Kage is a specific shadow cast by an object; kurasa is general darkness.
木陰 (kokage - tree shadow).
Night is dark.
Yoru is the time period; kurasa is the quality of light.
夜は暗い (night is dark).
A dark place.
Anshitsu is specifically a 'darkroom' for developing film.
暗室で作業する。
문장 패턴
[Noun] の暗さに [Verb]
夜の暗さに驚いた。
[Noun] の暗さを [Verb]
部屋の暗さを調整した。
[Adjective] 暗さ
不気味な暗さが漂っている。
暗さが増す
夕方になり、暗さが増してきた。
暗さに包まれる
街全体が暗さに包まれた。
暗さを利用して ~
暗さを利用して忍び込む。
暗さの美学
日本の伝統的な暗さの美学。
暗さを孕む
絶望的な暗さを孕んだ物語。
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Very common in both spoken and written Japanese.
-
暗さ部屋 (Kurasa heya)
→
暗い部屋 (Kurai heya)
You cannot use a noun directly to modify another noun without 'no', but even then, the adjective 'kurai' is more natural.
-
暗いさに慣れる (Kuraisa ni nareru)
→
暗さに慣れる (Kurasa ni nareru)
You must drop the 'i' from the adjective before adding the 'sa' suffix.
-
この道は暗さです (Kono michi wa kurasa desu)
→
この道は暗いです (Kono michi wa kurai desu)
To say 'is dark', use the adjective. 'Kurasa' means 'darkness' (the concept).
-
暗さを怖い (Kurasa wo kowai)
→
暗さが怖い (Kurasa ga kowai)
The adjective 'kowai' (scary) takes the particle 'ga' for the subject that is scary.
-
暗さに消えた (Kurasa ni kieta)
→
暗闇に消えた (Kurayami ni kieta)
To disappear into a place, use 'kurayami' (the dark place) rather than 'kurasa' (the degree of darkness).
팁
Adjective to Noun
Always remember to remove the 'i' before adding 'sa'. It is 'kurasa', never 'kuraisa'.
Aesthetic Shadows
Try reading 'In Praise of Shadows' to see how 'kurasa' is celebrated in Japanese art.
Tech Settings
Look for 'kurasa' or 'akarusa' in your phone's Japanese display settings to see it in action.
Emphasis
If you want to say 'It's so dark!', use 'makkura!' instead of 'kurasa!'
Metaphors
Use 'kokoro no kurasa' to describe a character's internal struggle in stories.
Word Pairs
Learn 'kurasa' and 'akarusa' together as a pair to remember them better.
Context Clues
If you hear 'kurasa' followed by 'odoroku', someone is reacting to the lighting.
Kanji Recognition
The kanji 暗 is also used in 'anshin' (peace of mind - actually no, that is 安). Be careful! 暗 is for 'dark'.
Noun Rules
Since it's a noun, you can't say 'kurasa heya'. You must say 'kurai heya'.
Suffix Nuance
While '-sa' is for degree, '-mi' is for subjective feeling. 'Kurami' exists but has a different meaning (dizziness).
암기하기
기억법
Think of 'Kurai' as 'Cry' because people cry in the dark. Add 'sa' (like 'size') to get 'Kurasa' – the 'size' or 'amount' of the dark.
시각적 연상
Imagine a slider on a phone screen labeled 'Kurasa.' As you slide it, the screen gets darker and darker.
Word Web
챌린지
Try to find three things in your room right now and describe their 'kurasa' (darkness) compared to each other using the particle 'yori' (than).
어원
Derived from the ancient Japanese adjective 'kurai' (dark). The root 'kura' is related to 'kureru' (to grow dark/end of day). The suffix '~sa' was added in Old Japanese to create abstract nouns from adjectives.
원래 의미: The state of the sun setting or light disappearing.
Japonic (Yamato Kotoba).문화적 맥락
Describing a person as 'kurai' or having 'kurasa' in their personality is generally negative in Japan, implying they are not social or are pessimistic. Use with caution when talking about people.
English speakers often use 'dark' as both a noun and adjective in casual speech, which leads to confusion. In English, 'the dark' is a common noun, but 'kurasa' is more like 'the degree of darkness.'
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Photography/Digital Editing
- 暗さを上げる (Increase darkness)
- 暗さを下げる (Decrease darkness)
- 暗さのバランス (Balance of darkness)
- 暗さを補正する (Correct the darkness)
Describing Weather
- 空の暗さ (Darkness of the sky)
- 冬の暗さ (Darkness of winter)
- 雨雲の暗さ (Darkness of rain clouds)
- 夕方の暗さ (Darkness of evening)
Discussing Personality
- 性格の暗さ (Darkness of personality)
- 表情の暗さ (Darkness of expression)
- 心の奥の暗さ (Darkness deep in the heart)
- 育ちの暗さ (Darkness of upbringing)
Interior Design/Lighting
- 照明の暗さ (Darkness of lighting)
- 間接照明の暗さ (Darkness of indirect lighting)
- 部屋の隅の暗さ (Darkness in the corner of the room)
- 適切な暗さ (Appropriate darkness)
Safety/Walking at Night
- 夜道の暗さ (Darkness of the night road)
- 足元の暗さ (Darkness at one's feet)
- 暗さに気をつける (Watch out for the darkness)
- 暗さを避ける (Avoid the darkness)
대화 시작하기
"最近、夜の暗さが早くなったと思いませんか? (Don't you think the darkness of night has been coming earlier lately?)"
"このカフェの暗さ、落ち着いていて好きです。 (I like the darkness of this cafe; it's relaxing.)"
"写真の暗さを調整する時、何を一番気にしますか? (When adjusting the darkness of a photo, what do you care about most?)"
"子供の頃、夜の暗さが怖かったですか? (Were you afraid of the darkness of the night when you were a child?)"
"映画館の暗さの中で、寝てしまったことはありますか? (Have you ever fallen asleep in the darkness of a movie theater?)"
일기 주제
今日の空の暗さについて書いてください。 (Write about the darkness of the sky today.)
あなたが一番落ち着く「暗さ」はどのようなものですか? (What kind of 'darkness' is most relaxing for you?)
自分の性格に「暗さ」を感じる瞬間はありますか? (Are there moments when you feel a 'darkness' in your own personality?)
暗さの中でしか見えないものについて考えてみましょう。 (Think about things that can only be seen in the darkness.)
最近読んだ本や見た映画の「暗さ」について感想を書いてください。 (Write your thoughts on the 'darkness' of a book or movie you recently read or saw.)
자주 묻는 질문
10 질문Not exactly. 'The dark' as in 'I'm afraid of the dark' is usually 'kurayami.' 'Kurasa' is more about the 'level' or 'quality' of the darkness. For example, 'The darkness of this room' would be 'kurasa.' If you are physically standing in a dark place, you are in 'kurayami.'
You can say 'makkura' (adjective) or 'shikkoku no yami' (jet black darkness). 'Kurasa' alone doesn't mean 'total'; you'd need to add 'fukai' (deep) or 'sokonashi no' (bottomless) to modify it.
No, for hair color you would use 'kurosa' (blackness) or 'kurai iro' (dark color). 'Kurasa' is specifically about light levels or mood.
They are exact opposites. 'Akarusa' is brightness, and 'kurasa' is darkness. Both are nouns used to measure light levels.
Yes, it means 'I like the darkness.' This sounds like you enjoy the low-light atmosphere or the mood of a dark place.
Drop the final 'i' and add 'sa.' For example: 'ooi' (many) -> 'oosa' (amount), 'hiroi' (wide) -> 'hirosa' (width).
It is neutral. It can be used in casual conversation, formal writing, or technical manuals. It is a standard grammatical construction.
Yes, metaphorically. 'Koe no kurasa' would imply a gloomy, low, or depressed-sounding voice.
No. For 'dark' flavors like dark chocolate or coffee, Japanese usually uses 'nigami' (bitterness) or 'fukami' (depth/richness).
Use 'kurasa' when you want to be more objective or descriptive of the light quality. Use 'yami' when you want to be poetic, dramatic, or refer to something mysterious.
셀프 테스트 180 질문
Translate to Japanese: 'The darkness of this room is scary.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'I am used to the darkness.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'Please adjust the darkness of the screen.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'He is hiding the darkness of his heart.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'The darkness of the sky before the storm.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'The darkness of the forest was eerie.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'I love the darkness of winter nights.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'The darkness increased as the sun set.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'There was a certain darkness in her eyes.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'The darkness of the cave froze my legs.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'kurasa' and 'odoroku'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'kurasa' and 'gamen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'kurasa' and 'kokoro'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'kurasa' and 'fuyu'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'kurasa' and 'akarusa'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The darkness of the era was depicted in the book.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I felt a deep darkness in his silence.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The darkness of the water obscured the bottom.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We enjoyed the darkness of the candlelight.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The darkness of the theater was disorienting.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the lighting in your favorite cafe using 'kurasa'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about a time you were surprised by the darkness of a place.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain how to adjust the brightness on your phone using 'kurasa'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Do you prefer bright places or dark places? Use 'kurasa' or 'akarusa' in your answer.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about a scary experience in the dark using 'kurasa'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the atmosphere of a horror movie you like using 'kurasa'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the 'darkness of the heart' (kokoro no kurasa) in a literary context.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How does the darkness of winter affect your mood?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain Tanizaki's 'In Praise of Shadows' to a friend.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the 'kurasa' of the deep sea.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about why some people enjoy the 'kurasa' of a movie theater.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Have you ever gotten lost in the darkness? Use 'kurasa' in your story.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Compare 'kurasa' and 'kurayami'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a sunset using 'kurasa ga masu'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about the 'kurasa' of outer space.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the 'darkness' of a historical event.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you feel about 'kurasa' in modern architecture?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about the 'kurasa' of your hometown at night.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Is 'kurasa' necessary for a good night's sleep?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the 'kurasa' of a cave you've visited.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the sentence: 'Kono heya no kurasa ni odorokimashita.' What was the speaker's reaction?
Listen: 'Gamen no kurasa wo chousei shite kudasai.' What should you do?
Listen: 'Fuyu wa kurasa ga kuru no ga hayai desu ne.' When does darkness come early?
Listen: 'Kare no kokoro no kurasa ga shimpai desu.' What is the speaker worried about?
Listen: 'Kurasa ni nareru made matte.' What should you wait for?
Listen: 'Sora no kurasa kara mite, ame ga furisou da.' What is the weather prediction?
Listen: 'Kono iro no kurasa ga suki desu.' Does the speaker like the color?
Listen: 'Kurasa ni magirete nigechatta.' How did they escape?
Listen: 'Motto kurasa ga hoshii.' What does the speaker want?
Listen: 'Kurasa wo kowagaranai de.' What is the instruction?
Listen: 'Jidai no kurasa wo kanjiru.' What does the speaker feel?
Listen: 'Makkura na kurasa.' Is this redundant?
Listen: 'Kurasa ga tarinai.' Is it too dark or too bright?
Listen: 'Kage no kurasa ga tsuyoi.' What is strong?
Listen: 'Kurasa ni tsutsumareta.' What happened?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'kurasa' (暗さ) is a versatile noun meaning 'darkness.' It allows you to treat the lack of light as a measurable quality or a tangible concept. Example: 'Kurasa ni nareru' (To get used to the darkness).
- Kurasa is the noun for 'darkness' or the 'degree of darkness,' derived from the adjective 'kurai.'
- It is used for both physical light levels and metaphorical moods or personalities.
- Commonly paired with particles like 'ni' (to get used to) or 'wo' (to adjust).
- It differs from 'kurayami' by focusing on the measurable quality rather than the place.
Adjective to Noun
Always remember to remove the 'i' before adding 'sa'. It is 'kurasa', never 'kuraisa'.
Aesthetic Shadows
Try reading 'In Praise of Shadows' to see how 'kurasa' is celebrated in Japanese art.
Tech Settings
Look for 'kurasa' or 'akarusa' in your phone's Japanese display settings to see it in action.
Emphasis
If you want to say 'It's so dark!', use 'makkura!' instead of 'kurasa!'
관련 콘텐츠
이 단어를 다른 언어로
general 관련 단어
いくつか
B1An unspecified small number of things; some, a few.
ちょっと
A2조금, 잠깐. 부탁을 부드럽게 하거나 거절할 때 사용하는 단어입니다.
すこし
A2A little; a few.
さっき
A2아까; 방금 전.
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2어떤 사물을 이야기나 사고의 대상으로 삼음을 나타내는 표현입니다.
〜について
B1'~에 대해서'라는 뜻으로 사용되는 표현입니다.
~ぐらい
A2수량이나 정도의 어림을 나타내는 조사로, 한국어의 '~정도'나 '~쯤'에 해당합니다.
ぐらい
A2약 10분 정도 걸립니다. (약 10분 정도 걸립니다.)