郵便物
郵便物 30초 만에
- 郵便物 (yūbinbutsu) means mail or postal matter.
- It's a general term for letters, packages, and anything sent via the postal service.
- Commonly used when receiving or sending mail.
- Essential for everyday communication about postal services in Japan.
Understanding 郵便物 (Yūbinbutsu)
The Japanese word 郵便物 (ゆうびんぶつ - yūbinbutsu) is a noun that translates directly to 'mail' or 'postal matter' in English. It's a general term that encompasses all types of items sent or received through the postal service. This includes everything from personal letters and postcards to official documents, bills, magazines, newspapers, and packages of various sizes.
- Common Usage
- People commonly use 郵便物 when discussing receiving mail at home, sending documents for work, or inquiring about the status of a delivery. It's a practical and everyday word used in various contexts related to the postal system.
- Contextual Examples
- You might hear or see 郵便物 in sentences like: '今日の郵便物は何ですか?' (Kyō no yūbinbutsu wa nan desu ka? - What mail did you get today?) or 'この郵便物はいつ届きますか?' (Kono yūbinbutsu wa itsu todokimasu ka? - When will this mail arrive?). It's a versatile term that applies to both inbound and outbound items.
今日の郵便物を確認してください。
The word is composed of two parts: 郵便 (yūbin), meaning 'post' or 'mail service,' and 物 (butsu), which means 'thing' or 'object.' Together, they form a clear and concise term for postal items. Whether you are a resident in Japan or a visitor, understanding 郵便物 is essential for navigating daily life, especially when dealing with official correspondence or online shopping deliveries.
In a professional setting, 郵便物 can refer to business correspondence, invoices, or important documents that need to be sent or received. In a personal context, it covers everything from birthday cards to online purchases. The word itself doesn't specify the size or content, making it a highly adaptable term. For instance, a small postcard and a large delivery box are both considered 郵便物. This inclusivity makes it a very practical word to know for anyone interacting with the Japanese postal system.
When you go to a post office (郵便局 - yūbinkyoku), you'll be dealing with 郵便物. If you are expecting something important, you might ask, '郵便物は届きましたか?' (Yūbinbutsu wa todokimashita ka? - Has the mail arrived?). The term is ubiquitous in any discussion related to the delivery of goods and information via the official mail channels in Japan. It's a fundamental vocabulary word for everyday communication.
Putting 郵便物 into Practice
Using 郵便物 correctly in sentences allows you to communicate effectively about mail and postal matters in Japanese. The word functions as a noun and can be the subject, object, or part of a prepositional phrase. Here are various ways to incorporate it into your daily conversations and writing.
- Subject of a Sentence
- When 郵便物 is the subject, it refers to the mail itself performing an action or being in a certain state. For example: '郵便物がたくさん届きました。' (Yūbinbutsu ga takusan todokimashita. - A lot of mail arrived.)
- Object of a Verb
- As an object, 郵便物 is what the verb acts upon. For instance: 'この郵便物を送りたいです。' (Kono yūbinbutsu o okuritai desu. - I want to send this mail.)
- Possession and Location
- You can use particles like の (no) for possession or に (ni) for location. '私の郵便物はまだ来ていません。' (Watashi no yūbinbutsu wa mada kite imasen. - My mail hasn't arrived yet.) or '郵便物に紛れていました。' (Yūbinbutsu ni magirete imashita. - It was mixed in with the mail.)
この郵便物は重要なので、すぐに開封してください。
Consider the nuance of specific types of mail. If you're talking about letters specifically, you might use 手紙 (tegami). However, 郵便物 is the general term that covers letters, packages, and everything else. When in doubt, 郵便物 is a safe and appropriate choice for referring to postal items collectively.
Here are more examples to illustrate its usage:
- 郵便物を確認する (Yūbinbutsu o kakunin suru): To check the mail.
- 郵便物を仕分ける (Yūbinbutsu o shi-wakeru): To sort the mail.
- 郵便物を受け取る (Yūbinbutsu o uketoru): To receive mail.
- 郵便物として送る (Yūbinbutsu to shite okuru): To send as mail.
- 郵便物が多くて大変だ (Yūbinbutsu ga ōkute taihen da): It's tough because there's a lot of mail.
- 郵便物に紛れてしまった (Yūbinbutsu ni magirete shimatta): It got lost among the mail.
- この郵便物は速達です (Kono yūbinbutsu wa sokutatsu desu): This mail is express delivery.
- 郵便物は何日かかかりますか? (Yūbinbutsu wa nannichi ka kakarimasu ka?): How many days does this mail take?
By practicing these sentence structures, you'll become more comfortable using 郵便物 in various situations, whether you're at home, at work, or interacting with postal services.
Real-World Encounters with 郵便物
The word 郵便物 (ゆうびんぶつ - yūbinbutsu) is a common and practical term that you'll encounter in numerous everyday situations in Japan. Its usage spans across personal, professional, and public spheres, making it a fundamental part of understanding Japanese communication related to mail.
- At Home
- When family members discuss the mail that has arrived, they will often use 郵便物. For instance, a parent might ask a child, '郵便物、確認した?' (Yūbinbutsu, kakunin shita? - Did you check the mail?). You might also hear it when discussing bills or important letters needing attention.
- At the Post Office (郵便局 - Yūbinkyoku)
- This is perhaps the most common place to hear 郵便物. When you go to send a package or inquire about a letter, the staff will use this term. For example, they might ask, 'どのような郵便物ですか?' (Dono yōna yūbinbutsu desu ka? - What kind of postal matter is it?).
- In Business and Offices
- In an office environment, 郵便物 refers to all incoming and outgoing mail, including official documents, business correspondence, invoices, and promotional materials. A receptionist might say, 'この郵便物は社長宛です。' (Kono yūbinbutsu wa shachō ate desu. - This mail is addressed to the president.).
- In Advertisements and Notifications
- You might see signs or hear announcements referring to 郵便物. For example, a notice might read: '郵便物の配達について' (Yūbinbutsu no haitatsu ni tsuite - Regarding mail delivery).
- In Conversations about Online Shopping
- When ordering items online, the delivery is often referred to as 郵便物, especially if it's sent via Japan Post. You might track your package and see updates like '郵便物が発送されました' (Yūbinbutsu ga hassō saremashita - The mail has been dispatched).
郵便局員さんが郵便物を配達しています。
Even in casual conversations among friends, if someone mentions getting a package or an important letter, they might say, '昨日、すごい郵便物が届いたんだ!' (Kinō, sugoi yūbinbutsu ga todoita n da! - I got some amazing mail yesterday!). This shows the word's versatility in both formal and informal settings. Being aware of these contexts will significantly enhance your comprehension of spoken and written Japanese.
Avoiding Pitfalls with 郵便物
While 郵便物 (ゆうびんぶつ - yūbinbutsu) is a straightforward word, learners can sometimes make mistakes in its usage, particularly when distinguishing it from more specific terms or using it in slightly incorrect grammatical contexts. Here are some common errors to watch out for.
- Confusing 郵便物 with Specific Types of Mail
- Mistake: Using 郵便物 when a more specific term like 手紙 (tegami - letter) or 小包 (kozutsumi - parcel) is more appropriate and the context clearly defines it.
Correction: While 郵便物 is a general term, if you are specifically talking about a letter, use 手紙. If it's a small package, 小包 might be better. However, 郵便物 is always correct as a general category. - Incorrect Particle Usage
- Mistake: Using the wrong particle after 郵便物. For example, saying '郵便物で送る' (Yūbinbutsu de okuru) when you mean 'to send *via* mail' might be acceptable in some casual contexts, but it's clearer to say '郵便で送る' (yūbin de okuru - to send by post) or specify the item.
Correction: For sending something by postal service, often 郵便 (yūbin) is used with 'で' (de). When referring to the items themselves, particles like が (ga) or を (o) are common. For example, '郵便物が届いた' (Yūbinbutsu ga todoita - Mail arrived) or '郵便物を送った' (Yūbinbutsu o okutta - I sent mail). - Overgeneralization in Specific Situations
- Mistake: Using 郵便物 for things that are not postal matter, like emails or internal memos.
Correction: 郵便物 strictly refers to items handled by the postal service. Emails are 電子メール (denshi mēru) or メール (mēru), and internal documents are 社内文書 (shanai bunsho) or just 書類 (shorui). - Pronunciation Errors
- Mistake: Mispronouncing the word, especially the 'n' sound in 'yūbin' or stressing the wrong syllable.
Correction: Practice saying 'ゆうびんぶつ' (yū-bin-bu-tsu) clearly. The stress is relatively even across syllables, with a slight emphasis on 'bin'.
このメールは郵便物ではありません。
By being mindful of these common mistakes, you can ensure your usage of 郵便物 is accurate and natural-sounding, helping you communicate more effectively in Japanese.
Distinguishing 郵便物 from Related Terms
In Japanese, like in English, there are several words that relate to mail and deliveries. Understanding the nuances between 郵便物 (ゆうびんぶつ - yūbinbutsu) and similar terms will help you choose the most precise word for any given situation. Here's a comparison:
- 郵便 (Yūbin)
- Meaning: Post, mail service, postal system.
Usage: This word refers to the system or service itself, rather than the items being sent. For example, '郵便で送る' (yūbin de okuru - to send by post) or '郵便料金' (yūbin ryōkin - postage fee).
Difference from 郵便物: 郵便 is the abstract concept or service, while 郵便物 are the concrete items handled by that service. - 手紙 (Tegami)
- Meaning: Letter.
Usage: This specifically refers to a written message, usually on paper, sent through the mail. '友達に手紙を書く' (tomodachi ni tegami o kaku - to write a letter to a friend).
Difference from 郵便物: A 手紙 is a type of 郵便物, but not all 郵便物 are 手紙. For example, a package is 郵便物 but not a 手紙. - 小包 (Kozutsumi)
- Meaning: Parcel, small package.
Usage: Used for smaller packages sent via post. '小包を送りたいのですが' (Kozutsumi o okuritai no desu ga - I'd like to send a parcel).
Difference from 郵便物: Similar to 手紙, a 小包 is a specific type of 郵便物. Larger packages might be referred to as 荷物 (nimotsu). - 荷物 (Nimotsu)
- Meaning: Luggage, baggage, package, cargo.
Usage: This is a broader term for 'things' that are carried or transported, including luggage, cargo, and larger packages. '大きな荷物が届いた' (Ōkina nimotsu ga todoita - A large package arrived).
Difference from 郵便物: 荷物 can refer to anything being transported, not just through the postal service. A 郵便物 could be considered a type of 荷物 if it's a package, but not all 荷物 are 郵便物 (e.g., luggage on a train). - 配達物 (Haitatsubutsu)
- Meaning: Delivered item, delivery.
Usage: This term refers to anything that has been delivered, regardless of the delivery method (post, courier, etc.). '配達物を確認してください' (Haitatsubutsu o kakunin shite kudasai - Please check the delivered items).
Difference from 郵便物: 配達物 is more general. A 郵便物 is a type of 配達物 if it has been delivered by post. Other delivery services (like Amazon's own delivery) would also result in a 配達物.
この小包は郵便物として送られました。
When in doubt, 郵便物 is a safe and accurate choice for referring to anything sent or received via the postal service. However, using the more specific terms like 手紙 or 小包 can make your communication more precise.
How Formal Is It?
재미있는 사실
The character 郵 (yóu) in 郵便 actually depicts a bird carrying a message, symbolizing the ancient method of communication through carrier pigeons. This imagery highlights the historical roots of postal services.
발음 가이드
- Pronouncing 'yuu' as a short 'u' sound.
- Pronouncing 'butsu' with a long 'u' sound.
- Incorrectly stressing the first or third syllable instead of the second.
난이도
B1 level reading requires understanding main points of clear standard input. 郵便物 is commonly used in everyday texts like instructions, notices, and personal correspondence, making it accessible at this level.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Using particles like が (ga) and を (o) with verbs related to mail.
郵便物が届いた。(Yūbinbutsu ga todoita.) - Mail arrived. / 郵便物を送った。(Yūbinbutsu o okutta.) - I sent mail.
Using the passive voice with verbs like 'to be sent' or 'to be received'.
この郵便物は海外から送られてきました。(Kono yūbinbutsu wa kaigai kara okurarete kimashita.) - This mail was sent from overseas.
Using the potential form of verbs related to mail.
この郵便物は自分で送れますか?(Kono yūbinbutsu wa jibun de okuremasu ka?) - Can I send this mail myself?
Using the imperative or request form for actions related to mail.
郵便物を確認してください。(Yūbinbutsu o kakunin shite kudasai.) - Please check the mail.
Expressing purpose with 〜ために (tame ni) or 〜ように (yō ni) concerning mail.
郵便物が早く届くために、速達で送りました。(Yūbinbutsu ga hayaku todoku tame ni, sokutatsu de okurimashita.) - I sent it express so that the mail would arrive quickly.
수준별 예문
郵便物。
Mail.
単語の提示 (Word presentation)
郵便。
Post.
単語の提示 (Word presentation)
手紙。
Letter.
単語の提示 (Word presentation)
箱。
Box.
単語の提示 (Word presentation)
ここ。
Here.
指示語 (Demonstrative)
あれ。
That (far).
指示語 (Demonstrative)
これ。
This.
指示語 (Demonstrative)
ありがとう。
Thank you.
感謝 (Gratitude)
郵便物は来ましたか?
Did the mail come?
過去形 (Past tense of 来る)
これは郵便物ですか?
Is this mail?
疑問詞 (Question word)
手紙を送ります。
I will send a letter.
動詞: 送る (Verb: okuru)
箱は大きいです。
The box is big.
形容詞: 大きい (Adjective: ōkii)
郵便局はどこですか?
Where is the post office?
場所を尋ねる (Asking for location)
この荷物を送りたいです。
I want to send this package.
願望: ~たい (Desire: -tai)
郵便は高いですか?
Is postage expensive?
形容詞: 高い (Adjective: takai)
配達はいつですか?
When is the delivery?
時間に関する質問 (Question about time)
今日の郵便物を確認してください。
Please check today's mail.
依頼: ~てください (Request: -te kudasai)
この郵便物はいつ届きますか?
When will this mail arrive?
未来の出来事 (Future event)
重要な郵便物が紛失したようです。
It seems important mail has been lost.
推量: ~ようです (Supposition: -yō desu)
小包を郵便で送りたいのですが。
I'd like to send a parcel by post.
希望・依頼 (Desire/Request)
郵便局は午前9時に開きます。
The post office opens at 9 AM.
時間表現 (Time expression)
この荷物は海外への郵便物です。
This package is mail for overseas.
目的・方向 (Purpose/Direction)
郵便物を仕分ける作業は大変です。
The work of sorting mail is difficult.
名詞句の主語 (Subject as a noun phrase)
速達の郵便物は料金が高い。
Express mail costs more.
形容詞による修飾 (Modification by adjective)
郵便物の配達状況を確認するため、追跡番号を入力してください。
To check the delivery status of the mail, please enter the tracking number.
目的・理由 (Purpose/Reason)
海外からの郵便物が遅延しているとのことです。
It is said that mail from overseas is delayed.
伝聞: ~とのことです (Reported speech: -to koto desu)
この書類は、重要な郵便物として扱われます。
These documents are handled as important postal matter.
~として (As)
郵便物には、手紙、はがき、そして小包が含まれます。
Postal matter includes letters, postcards, and parcels.
列挙 (Listing)
郵便物の紛失に関する問い合わせが増加しています。
Inquiries regarding lost mail are increasing.
名詞句の目的語 (Object of a noun phrase)
近所の郵便局では、国際郵便物の取り扱いも行っています。
The neighborhood post office also handles international postal matter.
~も (Also)
郵便物の投函は、締め切り時間までにお願いします。
Please drop off your mail by the deadline.
依頼・指示 (Request/Instruction)
誤って開封された郵便物については、速やかにご連絡ください。
For mail that has been accidentally opened, please contact us promptly.
条件・状況 (Condition/Situation)
郵便物の追跡システムが導入されたことで、利用者の利便性が格段に向上した。
The implementation of the mail tracking system has significantly improved user convenience.
結果・効果 (Result/Effect)
近年、電子化の進展に伴い、紙媒体の郵便物の需要は減少傾向にある。
In recent years, with the advancement of digitalization, the demand for paper-based postal matter has been on a downward trend.
原因・理由 (Cause/Reason)
個人情報が含まれる郵便物の取り扱いには、細心の注意が求められる。
Extreme caution is required when handling postal matter containing personal information.
要求・必要性 (Requirement/Necessity)
当該郵便物の誤配は、担当部署の怠慢によるものと結論付けられた。
The misdelivery of the said postal matter was concluded to be due to the negligence of the responsible department.
原因究明・断定 (Cause investigation/Determination)
地域経済の活性化策として、郵便物の迅速な配達体制の構築が急務である。
As a measure to revitalize the regional economy, establishing a system for prompt mail delivery is an urgent task.
目的・重要性 (Purpose/Importance)
国際条約に基づき、特定の郵便物の検査が義務付けられている。
Based on international treaties, inspection of specific postal matter is mandated.
根拠・義務 (Basis/Obligation)
現代社会における郵便物の役割は、単なる通信手段に留まらず、経済活動の基盤としても重要視されている。
The role of postal matter in modern society is considered important not only as a means of communication but also as a foundation for economic activity.
多角的視点・重要性 (Multifaceted perspective/Importance)
環境負荷低減のため、リサイクル可能な素材を用いた郵便物の普及が推奨されている。
To reduce environmental impact, the spread of postal matter using recyclable materials is recommended.
推奨・目的 (Recommendation/Purpose)
郵便物における情報伝達の効率化は、グローバル化が進む現代において、その戦略的価値を増している。
The efficiency of information transmission through postal matter is increasing its strategic value in the era of globalization.
戦略的価値・現代的意義 (Strategic value/Modern significance)
郵便制度の変遷は、社会構造の変化と密接に関連しており、その歴史的考察は多岐にわたる。
The evolution of the postal system is closely related to changes in social structure, and its historical examination is extensive.
歴史的考察・関連性 (Historical examination/Interrelation)
サイバーセキュリティの観点から、物理的な郵便物とデジタル通信との連携におけるリスク管理が喫緊の課題である。
From a cybersecurity perspective, risk management in the integration of physical postal matter and digital communication is an urgent issue.
リスク管理・喫緊の課題 (Risk management/Urgent issue)
郵便物の信頼性確保のため、高度な暗号化技術やブロックチェーン技術の応用が検討されている。
To ensure the reliability of postal matter, the application of advanced encryption and blockchain technologies is being considered.
技術応用・信頼性確保 (Technological application/Ensuring reliability)
文化交流における郵便物の役割は、時として外交的手段をも凌駕する潜在力を秘めている。
The role of postal matter in cultural exchange sometimes holds potential that surpasses even diplomatic means.
潜在力・比較 (Potential/Comparison)
郵便物の追跡情報から読み取れるデータは、物流最適化のみならず、消費者行動分析にも寄与しうる。
Data that can be read from postal matter tracking information can contribute not only to logistics optimization but also to consumer behavior analysis.
多角的貢献・データ分析 (Multifaceted contribution/Data analysis)
持続可能な社会の実現に向けて、郵便物のリサイクルシステムおよびカーボンニュートラルな配送網の構築が急務とされている。
Towards the realization of a sustainable society, the establishment of postal matter recycling systems and carbon-neutral delivery networks is considered an urgent task.
持続可能性・社会実装 (Sustainability/Social implementation)
郵便物の国際的な標準化は、グローバル・コマースの円滑な発展に不可欠な要素である。
The international standardization of postal matter is an indispensable element for the smooth development of global commerce.
国際標準化・経済発展 (International standardization/Economic development)
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— What mail is it? / What kind of postal matter is it?
郵便物は何ですか? (郵便局員が尋ねる場合)
— I will check the mail.
帰ったら、まず郵便物を確認します。
— Has the mail arrived?
今日の郵便物は届きましたか?
— Who is this mail addressed to?
この郵便物は誰宛ですか? (受け取った際に)
— There's a lot of mail, and it's tough/difficult.
年末は郵便物が多くて大変だ。
— Please send it as mail/postal matter.
これを郵便物として送ってください。
— About how many days will this mail take?
この郵便物は何日くらいかかりますか?
— It was mixed in with the mail.
大事な書類が郵便物に紛れていました。
— How much is the postage for this mail?
この郵便物の料金はいくらですか?
— I received the mail.
無事に郵便物を受け取りました。
자주 혼동되는 단어
郵便 refers to the postal service or mail in general, while 郵便物 refers to the physical items sent or received.
手紙 specifically means 'letter'. 郵便物 is a broader term that includes letters, parcels, etc.
配達物 means 'delivered item' and can refer to anything delivered by any service, not just the post office. 郵便物 is specifically for items handled by the postal service.
관용어 및 표현
— To put mail into a mailbox.
手紙を書き終えたら、すぐに郵便ポストに投函した。
General— To have mail held at the post office for pickup (general delivery).
通販で購入した商品を郵便局留めにしてもらった。
General— Delay in mail delivery.
悪天候のため、郵便配達の遅延が発生している。
General— A postal accident, such as lost or damaged mail.
貴重品を送る際は、郵便事故に備えて保険をかけるべきだ。
General— Insufficient postage on a piece of mail.
郵便料金不足で、相手に迷惑をかけてしまった。
General— To sort mail.
郵便局員は、毎朝大量の郵便物を仕分ける。
General— The mailbox is full.
しばらく留守にしていたら、郵便箱がいっぱいになっていた。
General— Mailbox, letterbox (often referring to the receptacle at one's door or in a common area).
郵便受けにチラシがたくさん入っていた。
General— Mail truck or van.
朝早く、郵便車が家の前を通り過ぎていった。
General— Postal code, zip code.
荷物を送る際は、正確な郵便番号を記入してください。
General혼동하기 쉬운
Both words relate to mail and the postal system.
郵便 (yūbin) refers to the postal service itself or the concept of mail. 郵便物 (yūbinbutsu) refers to the actual items that are sent or received through the postal service, such as letters and packages. You use 郵便 when talking about the system or the act of mailing (e.g., 郵便で送る - send by post), and 郵便物 when talking about the things themselves (e.g., 郵便物を受け取る - receive mail).
郵便で送る (yūbin de okuru) vs. 郵便物を受け取る (yūbinbutsu o uketoru).
A letter is a very common type of postal matter.
手紙 (tegami) specifically means 'letter'. 郵便物 (yūbinbutsu) is a general term that encompasses letters, postcards, packages, and any other item sent via the postal service. So, all 手紙 are 郵便物, but not all 郵便物 are 手紙 (e.g., a package is 郵便物 but not a 手紙).
友達に手紙を書いた。(Tomodachi ni tegami o kaita.) - I wrote a letter to my friend. / この郵便物は何ですか?(Kono yūbinbutsu wa nan desu ka?) - What is this mail?
A parcel is also a common item sent through the post.
小包 (kozutsumi) specifically refers to a 'parcel' or 'small package'. 郵便物 (yūbinbutsu) is the overarching term for all postal items. Therefore, a 小包 is a type of 郵便物, but 郵便物 can also include letters, magazines, and larger packages that might not be called 小包.
この小包は郵便物です。(Kono kozutsumi wa yūbinbutsu desu.) - This parcel is postal matter. / 郵便物には手紙も小包も含まれます。(Yūbinbutsu ni wa tegami mo kozutsumi mo fukumaremasu.) - Postal matter includes both letters and parcels.
Both refer to items being transported.
荷物 (nimotsu) is a broader term meaning 'package', 'luggage', or 'cargo'. It can refer to items transported by various means, including postal services, but also by train, car, or air cargo. 郵便物 (yūbinbutsu) specifically refers to items handled by the Japanese postal service (Japan Post). So, a large package sent by post is both 荷物 and 郵便物, but luggage on a train is 荷物 but not 郵便物.
大きな荷物が届いた。(Ōkina nimotsu ga todoita.) - A large package arrived. (Could be postal or other delivery) / この郵便物はいつ届きますか?(Kono yūbinbutsu wa itsu todokimasu ka?) - When will this mail arrive? (Specifically postal)
Both relate to items that are delivered.
配達物 (haitatsubutsu) means 'delivered item' or 'delivery' and refers to anything that has been delivered, regardless of the service used (e.g., postal service, courier services like Yamato Transport or Sagawa Express, or even food delivery). 郵便物 (yūbinbutsu) is specifically limited to items handled and delivered by the official postal service (Japan Post). Therefore, a 郵便物 is a type of 配達物 if it has been delivered by post, but not all 配達物 are 郵便物.
配達物を確認してください。(Haitatsubutsu o kakunin shite kudasai.) - Please check the delivered items. (General) / 郵便物が届きました。(Yūbinbutsu ga todokimashita.) - Mail arrived. (Specifically postal)
문장 패턴
郵便物は [形容詞] です。
郵便物は大きいです。
郵便物を [動詞] ました。
郵便物を送りました。
今日の郵便物は [名詞] です。
今日の郵便物は請求書です。
郵便物が [動詞] ました。
郵便物が届きました。
この郵便物は [名詞] に送ってください。
この郵便物は友達に送ってください。
郵便物の [名詞] を確認します。
郵便物の配達状況を確認します。
郵便物が [状況] ようです。
郵便物が遅れているようです。
[原因] のため、郵便物の [名詞] が [結果]。
悪天候のため、郵便物の配達が遅延しています。
어휘 가족
명사
관련
사용법
High
-
Using 郵便物 for emails.
→
Use 電子メール (denshi mēru) or メール (mēru) for emails.
郵便物 strictly refers to physical items handled by the postal service. Emails are digital communications and are not considered 郵便物.
-
Confusing 郵便物 with 郵便.
→
郵便物 (yūbinbutsu) are the items, 郵便 (yūbin) is the service.
While related, they are distinct. You send 郵便物 via 郵便. For example, '郵便で送る' (send by post) vs. '郵便物を受け取る' (receive mail items).
-
Using 郵便物 when a more specific term like 手紙 or 小包 is clearly intended.
→
Use 手紙 (tegami) for letters and 小包 (kozutsumi) for parcels if you need to be precise.
While 郵便物 is a correct general term, using the specific word makes your communication more precise. All letters are 郵便物, but not all 郵便物 are letters.
-
Incorrect particle usage, e.g., '郵便物で送る' when meaning 'to send via mail'.
→
Often, 郵便で送る (yūbin de okuru) is preferred for 'to send by post'. For referring to the items, particles like が or を are used with 郵便物.
Particles indicate the grammatical role. For the act of mailing, 郵便 is often used with 'で'. For the items themselves, 郵便物 takes standard object or subject particles.
-
Pronouncing 'butsu' as if it were 'but-soo'.
→
Pronounce 'tsu' as a single, short sound, similar to the 'ts' in 'cats' followed by a very short 'u'.
The 'tsu' sound in Japanese is a single syllable and does not have a separate 'oo' sound at the end. It's a common pronunciation pitfall for learners.
팁
General Term
Remember that 郵便物 is a broad term. It encompasses letters, postcards, magazines, and packages. Use it when you want to refer to mail in general, or when the specific type of mail isn't important.
Post Office Interactions
When you are at a post office (郵便局), you will frequently hear and use 郵便物. It's the standard term for anything you send or receive there.
Particles
Pay attention to the particles used with 郵便物. が (ga) is often used when it's the subject (e.g., 郵便物が届きました - mail arrived), and を (o) is used when it's the direct object (e.g., 郵便物を送りました - I sent mail).
Distinguish from 郵便
Don't confuse 郵便物 (mail items) with 郵便 (yūbin - the postal service itself). You send 郵便物 via 郵便.
Clear Pronunciation
Practice saying 'yū-bin-bu-tsu' clearly, ensuring the long 'yuu' and the 'tsu' at the end are distinct. This will help native speakers understand you better.
Visualize
Imagine a mailbox overflowing with different kinds of items. This visual can help you remember that 郵便物 covers a variety of postal deliveries.
Daily Routine
Try incorporating 郵便物 into your daily routine descriptions. For example, 'I check the 郵便物 every morning.'
Specific vs. General
While 郵便物 is general, use 手紙 (tegami) for letters and 小包 (kozutsumi) for parcels when you need to be more specific.
Reliability
Recognize that the Japanese postal system is highly reliable, so 郵便物 typically arrives as expected, making it a dependable part of daily life.
Sentence Building
Create your own sentences using 郵便物 with different verbs and particles. The more you practice, the more natural it will feel.
암기하기
기억법
Imagine a 'YUU'ge (huge) package arriving, it's 'BIN'ned (pinned) with a stamp, and it's a 'BUTSU' (blessed) delivery! So, YUU-BIN-BUTSU = Huge, Stamped, Blessed Delivery = Mail.
시각적 연상
Picture a large, colorful mailbox (郵便箱) overflowing with various items: letters, postcards, and a medium-sized package. The mailbox itself is labeled with 郵便物. Imagine the satisfaction of opening this mailbox and seeing all the 郵便物 inside.
Word Web
챌린지
Try to describe your daily routine and include at least three sentences using the word 郵便物. For example, 'I check the 郵便物 first thing in the morning,' or 'I need to send this 郵便物 today.'
어원
The word 郵便物 (yūbinbutsu) is a compound word formed from 郵便 (yūbin) and 物 (butsu). 郵便 itself is derived from the Chinese characters 郵 (yóu), meaning 'post' or 'mail', and 便 (biàn), meaning 'convenience' or 'service'. 物 (butsu) means 'thing' or 'object'.
원래 의미: The term originates from the concept of 'convenient postal service' (郵便), applied to the 'things' or 'objects' handled by this service (物).
Sino-Japanese (Kanji compound)문화적 맥락
The term 郵便物 itself is neutral and factual. However, discussions about mail can involve sensitive information (e.g., personal letters, financial documents), so discretion is always advised when handling or discussing such items.
In English-speaking countries, we use 'mail', 'post', 'postage', 'letters', 'packages', and 'deliveries'. 'Mail' is a very general term, similar to 郵便物.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Receiving mail at home.
- 郵便物を確認する
- 郵便物は届きましたか?
- 今日の郵便物は何?
Sending mail at the post office.
- この郵便物を送りたいです。
- 郵便物の料金はいくらですか?
- 速達でお願いします。
Discussing mail delivery status.
- 郵便物の配達はいつですか?
- 追跡番号を教えてください。
- 郵便物が遅れています。
Office mail handling.
- この郵便物は担当者宛です。
- 郵便物の仕分けをお願いします。
- 重要な郵便物なので、注意してください。
Online shopping deliveries.
- 郵便物で届きますか?
- 荷物(郵便物)はいつ届きますか?
- 郵便物を受け取りました。
대화 시작하기
"今日の郵便物、何か面白いものはありましたか?"
"最近、郵便物で何か特別なものが届きましたか?"
"日本で郵便物を送るのは簡単ですか?"
"オンラインショッピングの郵便物、いつも追跡していますか?"
"昔と比べて、郵便物の形は変わりましたか?"
일기 주제
Describe the types of 郵便物 you usually receive and what they mean to you.
Write about a memorable experience you had with 郵便物, either sending or receiving.
Imagine you are a mail carrier. What would be the most challenging aspect of delivering 郵便物 in your neighborhood?
How has the internet and digital communication changed your relationship with physical 郵便物?
If you could send any 郵便物 to your past self, what would it be and why?
자주 묻는 질문
10 질문郵便物 (yūbinbutsu) refers to the physical items that are sent or received through the postal service, such as letters, postcards, and packages. 郵便 (yūbin), on the other hand, refers to the postal service itself or the concept of mail in general. For example, you would say '郵便で送る' (yūbin de okuru) to mean 'to send by post', and '郵便物を受け取る' (yūbinbutsu o uketoru) to mean 'to receive mail (items)'. Both are essential for understanding Japanese postal contexts.
No, 郵便物 strictly refers to physical items sent or received via the postal service. Emails are referred to as 電子メール (denshi mēru) or メール (mēru).
Yes, 郵便物 can refer to a single item of mail, such as a letter, but it is also used as a general term for mail collectively. If you want to be specific about a letter, you would use 手紙 (tegami). However, 'この郵便物' (kono yūbinbutsu) can mean 'this piece of mail'.
Common verbs include: 送る (okuru - to send), 受け取る (uketoru - to receive), 確認する (kakunin suru - to check), 届く (todoku - to arrive), 仕分ける (shi-wakeru - to sort), and 紛失する (funshitsu suru - to lose).
You can ask: 'この郵便物の料金はいくらですか?' (Kono yūbinbutsu no ryōkin wa ikura desu ka?) which means 'How much is the postage for this mail?'
小包 (kozutsumi) specifically means 'parcel' or 'small package'. 郵便物 (yūbinbutsu) is the general term that includes letters, postcards, and parcels. So, a 小包 is a type of 郵便物.
Yes, if the package is delivered by Japan Post, it is considered 郵便物. Many online shopping deliveries use Japan Post, so the term is frequently applicable.
速達の郵便物 (sokutatsu no yūbinbutsu) means 'express mail'. It indicates that the mail is being sent with priority for faster delivery, usually at a higher cost.
Lost mail is referred to as 郵便物の紛失 (yūbinbutsu no funshitsu). You might say '郵便物が紛失したようです' (Yūbinbutsu ga funshitsu shita yō desu) meaning 'It seems the mail has been lost'.
Yes, 郵便物 is commonly used in formal business contexts when referring to official correspondence, documents, or packages sent via the postal service. For example, '重要郵便物の取り扱いについて' (Jūyō yūbinbutsu no toriatsukai ni tsuite - Regarding the handling of important postal matter).
셀프 테스트 200 질문
Describe what you received in the mail today using the word 郵便物.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Focus on using 郵便物 correctly as the subject or object, and include a verb like 届く (todoku - to arrive) or 確認する (kakunin suru - to check).
Focus on using 郵便物 correctly as the subject or object, and include a verb like 届く (todoku - to arrive) or 確認する (kakunin suru - to check).
Write a short message to a friend asking if they have received a specific 郵便物 you sent them.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use phrases like '送った郵便物' (the mail I sent) and ask about its arrival (届きましたか? - todokimashita ka?).
Use phrases like '送った郵便物' (the mail I sent) and ask about its arrival (届きましたか? - todokimashita ka?).
Imagine you are at the post office. Write a sentence asking about the cost of sending a package as 郵便物.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'この郵便物の料金はいくらですか?' (Kono yūbinbutsu no ryōkin wa ikura desu ka?) or a similar phrase.
Use 'この郵便物の料金はいくらですか?' (Kono yūbinbutsu no ryōkin wa ikura desu ka?) or a similar phrase.
Explain the difference between 郵便物 and 手紙 in one or two sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Focus on 郵便物 being general and 手紙 being specific to letters.
Focus on 郵便物 being general and 手紙 being specific to letters.
Write a sentence about a time you received a lot of 郵便物.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use phrases like 'たくさんの郵便物が届きました' (takusan no yūbinbutsu ga todokimashita) and describe the situation.
Use phrases like 'たくさんの郵便物が届きました' (takusan no yūbinbutsu ga todokimashita) and describe the situation.
Describe what you would do if an important 郵便物 was lost.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use phrases like '郵便物の紛失' (yūbinbutsu no funshitsu) and talk about contacting the post office.
Use phrases like '郵便物の紛失' (yūbinbutsu no funshitsu) and talk about contacting the post office.
Write a sentence about the convenience of tracking 郵便物 online.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use phrases like '郵便物の追跡' (yūbinbutsu no tsuiseki) and talk about convenience (便利 - benri).
Use phrases like '郵便物の追跡' (yūbinbutsu no tsuiseki) and talk about convenience (便利 - benri).
Explain why 郵便物 is important for business communication.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Focus on the role of mail in sending official documents and correspondence.
Focus on the role of mail in sending official documents and correspondence.
Write a sentence contrasting 郵便物 with electronic mail.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use terms like 電子メール (denshi mēru) and discuss the differences.
Use terms like 電子メール (denshi mēru) and discuss the differences.
Describe the importance of 郵便物 in the context of global trade.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Discuss how international mail facilitates commerce and communication.
Discuss how international mail facilitates commerce and communication.
Write a sentence about a time you had to send something as 郵便物.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the structure '[Item] を郵便物として送りました' ([Item] o yūbinbutsu to shite okurimashita).
Use the structure '[Item] を郵便物として送りました' ([Item] o yūbinbutsu to shite okurimashita).
Describe the process of checking 郵便物 at home.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use verbs like 確認する (kakunin suru) and talk about where you check it (e.g., 郵便受け - yūbinuke).
Use verbs like 確認する (kakunin suru) and talk about where you check it (e.g., 郵便受け - yūbinuke).
Write a sentence about the contents of a 郵便物.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use phrases like '郵便物の中に〜が入っていました' (yūbinbutsu no naka ni ~ ga haitte imashita - ~ was inside the mail).
Use phrases like '郵便物の中に〜が入っていました' (yūbinbutsu no naka ni ~ ga haitte imashita - ~ was inside the mail).
What would you say if you received a 郵便物 that was accidentally opened?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use phrases like '誤って開封された郵便物' (ayamatte kaifū sareta yūbinbutsu) and explain what you would do.
Use phrases like '誤って開封された郵便物' (ayamatte kaifū sareta yūbinbutsu) and explain what you would do.
Write a sentence about the reliability of 郵便物 delivery in Japan.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use words like 信頼性 (shinraisei - reliability) or 効率的 (kōritsuteki - efficient).
Use words like 信頼性 (shinraisei - reliability) or 効率的 (kōritsuteki - efficient).
Describe a situation where 郵便物 could be considered important for business.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Think about contracts, invoices, or official notices.
Think about contracts, invoices, or official notices.
Write a sentence about the historical significance of 郵便物.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Consider how mail used to be the primary means of long-distance communication.
Consider how mail used to be the primary means of long-distance communication.
Imagine you are a mail carrier. Write a short description of your morning task involving 郵便物.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use verbs like 仕分ける (shi-wakeru) and 配達する (haitatsu suru).
Use verbs like 仕分ける (shi-wakeru) and 配達する (haitatsu suru).
Write a sentence about a 郵便物 that you are eagerly awaiting.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use phrases like '楽しみに待っている' (tanoshimi ni matte iru - eagerly awaiting).
Use phrases like '楽しみに待っている' (tanoshimi ni matte iru - eagerly awaiting).
What would you say if you wanted to send a small parcel as 郵便物?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'この小包を郵便物として送りたいです' (Kono kozutsumi o yūbinbutsu to shite okuritai desu).
Use 'この小包を郵便物として送りたいです' (Kono kozutsumi o yūbinbutsu to shite okuritai desu).
Imagine you just received mail. Say: 'I received mail.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use the past tense of 受け取る (uketoru) or 届く (todoku).
You want to send a letter. Say: 'I want to send this letter as mail.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 郵便物として送る (yūbinbutsu to shite okuru).
You are at the post office. Ask: 'How much is the postage for this mail?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 郵便物の料金はいくらですか? (Yūbinbutsu no ryōkin wa ikura desu ka?).
You are checking your mail. Say: 'I'm checking today's mail.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 今日の郵便物を確認します (Kyō no yūbinbutsu o kakunin shimasu).
You are worried about lost mail. Say: 'It seems the mail was lost.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 郵便物が紛失したようです (Yūbinbutsu ga funshitsu shita yō desu).
You received a package. Say: 'This package arrived as mail.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use この荷物は郵便物として届きました (Kono nimotsu wa yūbinbutsu to shite todokimashita).
You need to send something urgently. Ask: 'Can this be sent as express mail?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use この郵便物は速達で送れますか? (Kono yūbinbutsu wa sokutatsu de okuremasu ka?).
You are telling someone about the mail. Say: 'There's a lot of mail today.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 今日の郵便物はたくさんあります (Kyō no yūbinbutsu wa takusan arimasu) or 郵便物がたくさん届きました (Yūbinbutsu ga takusan todokimashita).
You are at the post office. Say: 'I want to send this as postal matter.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use これを郵便物として送ってください (Kore o yūbinbutsu to shite okutte kudasai).
You are asking about delivery status. Say: 'When will this mail arrive?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use この郵便物はいつ届きますか? (Kono yūbinbutsu wa itsu todokimasu ka?).
You are describing your job. Say: 'I sort a lot of mail every day.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 毎日、たくさんの郵便物を仕分けます (Mainichi, takusan no yūbinbutsu o shi-wakemasu).
You received an important document. Say: 'This mail contains important documents.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use この郵便物は重要な書類を含んでいます (Kono yūbinbutsu wa jūyō na shorui o fukunde imasu).
You are telling someone about a mail delay. Say: 'Mail delivery is delayed.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 郵便物の配達が遅れています (Yūbinbutsu no haitatsu ga okurete imasu).
You are asking about the contents of mail. Say: 'What kind of mail is this?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use この郵便物は何ですか? (Kono yūbinbutsu wa nan desu ka?).
You received a bill. Say: 'I received a bill in the mail.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 郵便物で請求書を受け取りました (Yūbinbutsu de seikyūsho o uketorimashita).
You are telling someone to check the mail. Say: 'Please check the mail.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 郵便物を確認してください (Yūbinbutsu o kakunin shite kudasai).
You are describing a lost item. Say: 'It got mixed in with the mail.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 郵便物に紛れていました (Yūbinbutsu ni magirete imashita).
You are asking about international mail. Say: 'Is this mail for overseas?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use この郵便物は海外へのものですか? (Kono yūbinbutsu wa kaigai e no mono desu ka?).
You are telling someone to put mail in the mailbox. Say: 'Please put the mail in the mailbox.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 郵便物を郵便ポストに入れてください (Yūbinbutsu o yūbin posuto ni irete kudasai).
You are explaining the importance of mail. Say: 'Mail is important for communication.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 郵便物はコミュニケーションにとって重要です (Yūbinbutsu wa komyunikēshon ni totte jūyō desu).
Listen to the audio. What word is being said: 郵便物, 郵便, or 手紙?
The audio clearly pronounces 'yūbinbutsu'.
Listen to the audio. What is the person asking about?
The audio contains the phrase '配達状況' (haitatsu jōkyō - delivery status).
Listen to the audio. What action is the person taking?
The audio contains the verb '仕分けます' (shi-wakemasu - sorting).
Listen to the audio. What is the main topic of the conversation?
The conversation discusses problems like delays and loss related to postal services.
Listen to the audio. What does the speaker want to do with the item?
The speaker requests '速達でお願いします' (sokutatsu de onegai shimasu - express delivery, please).
Listen to the audio. What is the speaker asking about the mail?
The speaker asks 'いつ届きますか?' (itsu todokimasu ka? - when will it arrive?).
Listen to the audio. What is the speaker concerned about?
The speaker mentions '紛失したようです' (funshitsu shita yō desu - it seems to be lost).
Listen to the audio. What is the speaker confirming?
The speaker says '郵便物が届きました' (Yūbinbutsu ga todokimashita - Mail has arrived).
Listen to the audio. What is the speaker describing?
The speaker uses the general term 郵便物 and mentions different examples like letters and parcels.
Listen to the audio. What is the speaker warning about?
The speaker mentions '誤って開封された郵便物' (ayamatte kaifū sareta yūbinbutsu - accidentally opened mail).
Listen to the audio. What is the speaker asking for at the post office?
The speaker asks '料金はいくらですか?' (ryōkin wa ikura desu ka? - how much is the fee?).
Listen to the audio. What is the speaker complaining about?
The speaker says '郵便物が多すぎて大変です' (Yūbinbutsu ga ōsugite taihen desu - There's too much mail and it's tough).
Listen to the audio. What is the speaker confirming about the mail?
The speaker asks for '追跡番号' (tsuiseki bangō - tracking number).
Listen to the audio. What is the speaker talking about receiving?
The speaker mentions receiving a '荷物' (nimotsu - package) via '郵便物' (yūbinbutsu).
Listen to the audio. What is the speaker asking the postal worker to do?
The speaker says 'これを郵便物として送ってください' (Kore o yūbinbutsu to shite okutte kudasai - Please send this as postal matter).
Listen to the audio. What is the main concern being discussed?
The conversation touches on issues like delays and loss, indicating concern about reliability.
Listen to the audio. What is the speaker confirming about the mail?
The speaker asks 'この郵便物は重要ですか?' (Kono yūbinbutsu wa jūyō desu ka? - Is this mail important?).
Listen to the audio. What does the speaker want to do with the item?
The speaker says 'これを送りたいです' (Kore o okuritai desu - I want to send this).
Listen to the audio. What is the speaker describing?
The speaker says '郵便物がたくさん届きました' (Yūbinbutsu ga takusan todokimashita - A lot of mail arrived).
Listen to the audio. What is the speaker asking about the mail?
The speaker asks 'どこへ送りますか?' (doko e okurimasu ka? - where should I send it?).
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
郵便物 (yūbinbutsu) is the general Japanese term for all types of mail and postal matter, encompassing letters, postcards, packages, and more, that are handled by the postal service. It's a fundamental word for discussing anything related to sending or receiving items through the post.
- 郵便物 (yūbinbutsu) means mail or postal matter.
- It's a general term for letters, packages, and anything sent via the postal service.
- Commonly used when receiving or sending mail.
- Essential for everyday communication about postal services in Japan.
General Term
Remember that 郵便物 is a broad term. It encompasses letters, postcards, magazines, and packages. Use it when you want to refer to mail in general, or when the specific type of mail isn't important.
Post Office Interactions
When you are at a post office (郵便局), you will frequently hear and use 郵便物. It's the standard term for anything you send or receive there.
Particles
Pay attention to the particles used with 郵便物. が (ga) is often used when it's the subject (e.g., 郵便物が届きました - mail arrived), and を (o) is used when it's the direct object (e.g., 郵便物を送りました - I sent mail).
Distinguish from 郵便
Don't confuse 郵便物 (mail items) with 郵便 (yūbin - the postal service itself). You send 郵便物 via 郵便.
예시
今日の郵便物はほとんどが広告だった。
관련 콘텐츠
이 단어를 다른 언어로
home 관련 단어
上に
B1위에. 물리적인 위치를 나타냄.
不在
B1부재; 자리에 없음.
手頃な
B1가격이 적당함. 너무 비싸지 않고 구매하기 쉬움. 예: 이 휴대폰은 가격이 합리적입니다.
お先に
B1Excuse me for going first; said when leaving before others.
仲介
B1중개. 양측 사이에 서서 일을 주선하거나 화해시키는 것.
あっ
B1아!; 갑작스러운 깨달음이나 놀라움을 나타내는 감탄사. 무언가를 깨달았을 때나 누군가를 발견했을 때 사용합니다.
エアコン
A2'エアコン'은 에어컨을 뜻하며, 일본의 여름과 겨울을 나기 위한 필수 가전제품입니다.
冷暖房
B1냉난방(れいだんぼう)은 방이나 건물을 따뜻하게 하거나 시원하게 하는 시스템을 의미합니다.
風通しの良い
B1바람이 잘 통함. 방이나 집의 공기 순환이 좋은 상태.
~可
A2'허용됨' 또는 '가능함'을 의미하는 접미사. 표지판이나 공식 문서에서 흔히 사용됩니다.