運転します
運転します 30초 만에
- Means 'to drive' or 'to operate' a vehicle.
- Used primarily for cars, buses, and trains.
- Group 3 verb: 運転 (noun) + します (to do).
- Use the particle を (wo) for the vehicle being driven.
- Kanji Breakdown: 運
- Means to carry or transport. It is the same kanji used in words like 運動 (undou - exercise) and 運命 (unmei - destiny).
私は毎日車を運転します。
- Kanji Breakdown: 転
- Means to roll or turn. Found in words like 自転車 (jitensha - bicycle) and 転ぶ (korobu - to fall down).
父はバスを運転します。
- Verb Group
- Group 3 (Irregular). It combines a noun with the verb 'suru' (to do).
兄はトラックを運転します。
彼女は上手に運転します。
週末にドライブのために運転します。
- Particle を (wo)
- Used to indicate the direct object being driven. Example: 車を (car + wo).
私は新しい車を運転します。
- Particle で (de)
- Used to indicate the location of the driving action. Example: 道で (on the road + de).
山道を慎重に運転します。
- Adverbial Modification
- Use adverbs like 安全に (safely) or 気をつけて (carefully) before the verb to describe the manner of driving.
雨の日は気をつけて運転します。
私はマニュアル車を運転します。
夜はあまり運転しません。
- Daily Commute
- Often heard when discussing how one gets to work or school. '車で通勤するために運転します' (I drive to commute by car).
交代で運転します。
- News and Media
- Common in traffic updates and accident reports on television and radio.
雪の日は運転しません。
- Professional Context
- Used in job titles and descriptions, such as 運転手 (driver) or 運転代行 (designated driving service).
仕事でフォークリフトを運転します。
長距離を運転します。
レンタカーを運転します。
- Mistake: Confusing Driver and Passenger
- Do not use 運転します if you are just sitting in the car. Use 乗ります (norimasu) instead.
友達の車を運転します。
- Mistake: Wrong Particle
- Using に instead of を. Remember: Object + を + 運転します.
毎日一時間運転します。
- Mistake: Wrong Vehicle Type
- Using 運転します for bicycles or airplanes. Use 乗ります for bikes and 操縦します for planes.
疲れている時は運転しません。
初めて高速道路を運転します。
安全第一で運転します。
- 乗ります (norimasu)
- To ride or board. Used when you are a passenger, not the operator.
父の代わりに運転します。
- 操縦します (soujuu shimasu)
- To pilot or operate. Used for aircraft and watercraft.
外国で車を運転します。
- 動かします (ugokashimasu)
- To move (an object). A broader term that doesn't imply operating a machine's controls.
免許を取ってから運転します。
ハイブリッド車を運転します。
毎日安全に運転します。
How Formal Is It?
""
난이도
알아야 할 문법
수준별 예문
私は車を運転します。
I drive a car.
Subject + は + Object + を + Verb (ます form).
父はバスを運転します。
My father drives a bus.
Using a different subject (父) and object (バス).
毎日運転します。
I drive every day.
Adverb of frequency (毎日) placed before the verb.
私は運転しません。
I do not drive.
Negative form of the verb (しません).
車を運転しますか?
Do you drive a car?
Question particle (か) added to the end of the sentence.
はい、運転します。
Yes, I drive.
Answering a yes/no question.
いいえ、運転しません。
No, I don't drive.
Negative response to a yes/no question.
母も運転します。
My mother also drives.
Using the inclusive particle も (also/too).
週末に車を運転して、海に行きます。
I will drive a car to the beach on the weekend.
Using the te-form (運転して) to connect sequential actions.
私は車の運転ができます。
I can drive a car.
Potential form expressed with Noun + が + できます.
安全に運転してください。
Please drive safely.
Adverb (安全に) modifying the verb in the request form (てください).
今、運転しています。
I am driving right now.
Present continuous tense using te-form + います.
日本で運転したことがありますか?
Have you ever driven in Japan?
Expressing experience using past tense (した) + ことがあります.
雨の日は運転したくないです。
I don't want to drive on rainy days.
Expressing desire using the negative tai-form (したくないです).
兄はトラックを運転するのが上手です。
My older brother is good at driving trucks.
Nominalizing the verb with の to describe a skill (のが上手です).
疲れたから、運転を代わってください。
I'm tired, so please take over driving.
Using から to express a reason before making a request.
お酒を飲んだら、絶対に運転してはいけません。
If you drink alcohol, you must absolutely not drive.
Conditional たら combined with strong prohibition してはいけません.
渋滞しているので、運転するのが疲れます。
Because there is a traffic jam, driving is tiring.
Using ので for reason and nominalizing the verb as the subject of an emotion.
新しい車を買ったので、ドライブのために運転したいです。
Because I bought a new car, I want to drive it for a road trip.
Combining reason (ので) with desire (たいです).
彼はプロの運転手として、毎日バスを運転しています。
As a professional driver, he drives a bus every day.
Using として (as) to indicate a role or profession.
雪道は滑りやすいので、慎重に運転する必要があります。
Snowy roads are slippery, so it is necessary to drive cautiously.
Expressing necessity with する必要があります.
免許を取ったばかりなので、まだ運転に慣れていません。
Because I just got my license, I am not used to driving yet.
Using たばかり (just did) and に慣れていません (not used to).
カーナビのおかげで、知らない道でも安心して運転できます。
Thanks to the car navigation system, I can drive with peace of mind even on unfamiliar roads.
Using おかげで (thanks to) and potential form できます.
環境のために、ハイブリッド車を運転する人が増えています。
For the sake of the environment, the number of people driving hybrid cars is increasing.
Using verb + 人 to modify a noun, and ています for an ongoing trend.
自動運転技術の進歩により、将来は人間が運転しなくなるかもしれない。
Due to advancements in autonomous driving technology, humans might stop driving in the future.
Using により (due to) and かもしれない (might).
高齢者の運転による交通事故が社会問題化している。
Traffic accidents caused by elderly people driving are becoming a social problem.
Using による (caused by) to link a noun phrase to a consequence.
長時間の運転は集中力を低下させるため、適度な休憩が不可欠だ。
Because driving for long hours lowers concentration, taking moderate breaks is essential.
Using causative form (低下させる) and ため (because/for).
彼は煽り運転をしたとして、警察に逮捕された。
He was arrested by the police on the grounds of tailgating/road rage.
Using とてし (on the grounds of/as) in a legal/news context.
どんなに急いでいても、制限速度を守って運転するべきだ。
No matter how much of a hurry you are in, you should drive observing the speed limit.
Using どんなに〜ても (no matter how) and べきだ (should).
電気自動車を運転することは、二酸化炭素の排出削減に貢献する。
Driving an electric vehicle contributes to the reduction of carbon dioxide emissions.
Nominalizing a complex phrase with こと to act as the subject.
悪天候の中を運転させられたため、非常に疲労した。
Because I was made to drive in bad weather, I became extremely exhausted.
Using the causative-passive form (させられた) to express being forced to do something.
運転免許証の更新手続きを忘れないようにしなければならない。
I must make sure not to forget the renewal procedures for my driver's license.
Using ようにしなければならない (must make sure to).
完全な自動運転が実現すれば、運転という概念そのものが根底から覆るだろう。
If fully autonomous driving is realized, the very concept of driving will likely be fundamentally overturned.
Using advanced vocabulary (概念, 根底から覆る) and conditional ば.
飲酒運転に対する罰則が強化されたにもかかわらず、依然として違反者が後を絶たない。
Despite the strengthening of penalties for drunk driving, violators still continue to appear without end.
Using にもかかわらず (despite) and advanced phrasing (後を絶たない).
物流業界では、長距離トラックを運転するドライバーの労働環境改善が急務とされている。
In the logistics industry, improving the working environment for drivers who operate long-distance trucks is considered an urgent task.
Using formal passive structure (急務とされている) and industry-specific terms.
自動運転車の事故における法的責任の所在は、現在も激しい議論の的となっている。
The locus of legal responsibility in accidents involving autonomous vehicles remains a target of fierce debate.
Using における (in/regarding) and formal vocabulary (法的責任の所在).
過疎地における高齢者の移動手段を確保するため、コミュニティバスの運転ボランティアが募られている。
To secure means of transportation for the elderly in depopulated areas, volunteer drivers for community buses are being recruited.
Using ため (in order to) with formal passive (募られている).
彼の運転技術は極めて高く、どんな悪路でも車体を安定させて走行することができる。
His driving skills are extremely high, and he can drive while keeping the vehicle body stable on any rough road.
Using highly descriptive and technical language (極めて, 悪路, 車体を安定させて).
運転中のスマートフォン操作は、前方不注意を引き起こし、重大な事故に直結する極めて危険な行為である。
Operating a smartphone while driving causes inattention to the front and is an extremely dangerous act that leads directly to serious accidents.
Using formal definitive endings (である) and complex cause-and-effect structures.
次世代モビリティの普及には、インフラ整備だけでなく、運転者自身の意識改革も不可欠である。
For the widespread adoption of next-generation mobility, not only infrastructure development but also a change in the mindset of the drivers themselves is essential.
Using だけでなく〜も (not only... but also) in a formal, academic tone.
道路交通法の改正に伴い、ながら運転に対する反則金および違反点数が大幅に引き上げられた。
In accordance with the revision of the Road Traffic Act, the fines and violation points for distracted driving have been significantly increased.
Using に伴い (in accordance with) and precise legal terminology (反則金, 違反点数).
自動運転レベル4の解禁は、過疎地域におけるラストワンマイルの輸送課題を解決する切り札として期待を集めている。
The lifting of the ban on Level 4 autonomous driving is gathering expectations as a trump card to solve the last-mile transportation issues in depopulated areas.
Using highly specialized industry jargon (レベル4, ラストワンマイル, 切り札).
認知機能の低下が疑われる高齢ドライバーに対し、運転免許の自主返納を促すためのインセンティブ制度の拡充が求められている。
There is a demand for the expansion of incentive systems to encourage the voluntary return of driver's licenses for elderly drivers suspected of cognitive decline.
Using に対し (towards/regarding) and complex sociological phrasing (自主返納, インセンティブ制度).
AIによる運転支援システムは、人間のヒューマンエラーを補完する一方で、システムへの過信が新たなリスクを生むというパラドックスを抱えている。
While AI driving support systems complement human errors, they harbor the paradox that overreliance on the system creates new risks.
Using 一方で (on the other hand/while) to present a complex paradox.
モータリゼーションの進展は人々に移動の自由をもたらしたが、同時に交通事故という負の遺産をも社会に定着させることとなった。
The progress of motorization brought freedom of mobility to people, but at the same time, it established the negative legacy of traffic accidents in society.
Using historical and academic vocabulary (モータリゼーション, 負の遺産) with formal narrative structures.
自動運転車のアルゴリズムが、避けられない事故において誰の命を優先すべきかというトロッコ問題は、倫理学上の難題である。
The trolley problem of whose life the algorithm of an autonomous vehicle should prioritize in an unavoidable accident is a difficult problem in ethics.
Discussing complex philosophical and ethical concepts (トロッコ問題, 倫理学上の難題) related to driving.
都市計画の観点からは、自家用車の運転に依存しない、歩行者と公共交通機関を中心としたウォーカブルな街づくりが提唱されている。
From the perspective of urban planning, the creation of walkable cities centered on pedestrians and public transportation, not dependent on driving private cars, is being advocated.
Using 観点からは (from the perspective of) and urban planning terminology (ウォーカブルな街づくり).
運転という行為の主体が人間から機械へと移行する過渡期において、法制度と技術革新の乖離をいかに埋めるかが最大の焦点となる。
In the transitional period where the subject of the act of driving shifts from humans to machines, how to bridge the gap between the legal system and technological innovation becomes the biggest focus.
Using highly abstract and formal structures (主体, 過渡期, 乖離をいかに埋めるか).
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
運転免許 (driver's license)
安全運転 (safe driving)
飲酒運転 (drunk driving)
自動運転 (autonomous driving)
運転手 (driver/chauffeur)
運転席 (driver's seat)
居眠り運転 (falling asleep at the wheel)
煽り運転 (tailgating/road rage)
運転代行 (designated driver service)
運転見合わせ (suspension of train service)
자주 혼동되는 단어
관용어 및 표현
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
혼동하기 쉬운
문장 패턴
사용법
While '運転します' is the standard translation for 'to drive', be careful not to use it for riding a bicycle (自転車に乗る) or flying a plane (飛行機を操縦する). It is strictly for operating motorized vehicles with wheels, or large machinery like trains.
- Saying 車に運転します instead of 車を運転します.
- Using 運転します when riding as a passenger (should be 乗ります).
- Using 運転します for bicycles (should be 乗ります).
- Saying 運転しますは楽しいです instead of 運転するのは楽しいです.
- Mispronouncing the word as 'unden' instead of 'unten'.
팁
Particle Mastery
Always pair the vehicle with the particle を. Think of を as the steering wheel that connects you to the car. 車を運転します。
Not for Bikes
Never use 運転します for bicycles. Bicycles use 乗ります (to ride). This is a very common mistake for English speakers.
Left Side Driving
Remember that in Japan, cars drive on the left side of the road, and the driver's seat is on the right. This is important context when discussing driving in Japan.
Double N Sound
Make sure to pronounce the 'n' in 'un' and 'ten' clearly. It takes up a full beat (mora) in Japanese pronunciation: u-n-te-n.
Driving vs Riding
If you are sitting in the passenger seat, you are NOT doing 運転します. You are doing 乗ります. Only the person with the steering wheel is driving.
Potential Form
When asked if you have a license, reply with 運転できます (I can drive) rather than 運転します (I drive). It sounds more natural.
Professional Drivers
Add 手 (shu/te) to 運転 to make 運転手 (driver). Use this for bus and taxi drivers.
Train Announcements
If you hear 運転見合わせ on a train, don't panic. It just means the train service is temporarily suspended, usually due to an accident or weather.
Phone Calls
If someone calls you while driving, say '今運転しています' (I'm driving now) and hang up. Using a phone while driving is illegal in Japan.
Kanji Practice
Practice writing the kanji 運 and 転. Notice that both contain the 'road/movement' radical (辶) or the 'car' radical (車), which perfectly matches the meaning.
암기하기
기억법
Imagine UNcle TEN (un-ten) driving a massive truck. He is carrying (運) ten rolling (転) tires in the back.
어원
Sino-Japanese (On'yomi)
문화적 맥락
No specific gender nuances. Used equally by all genders.
The standard polite form is 運転します (unten shimasu). The casual form is 運転する (unten suru). The humble form (Kenjougo) would be 運転いたします (unten itashimasu), used by professional drivers speaking to clients.
The verb itself does not change significantly across dialects, though the intonation might vary slightly in regions like Kansai.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
대화 시작하기
"車の運転ができますか? (Can you drive a car?)"
"毎日、仕事まで運転しますか? (Do you drive to work every day?)"
"日本で運転したことがありますか? (Have you ever driven in Japan?)"
"どんな車を運転したいですか? (What kind of car do you want to drive?)"
"運転するのは好きですか? (Do you like driving?)"
일기 주제
Describe your daily commute. Do you drive, or do you take public transportation?
Write about a memorable road trip you took. Who was driving?
What do you think are the most important rules for safe driving?
If you could drive any car in the world, what would it be and why?
Discuss the pros and cons of autonomous driving (自動運転).
자주 묻는 질문
10 질문No, you cannot. In Japanese, you do not 'drive' a bicycle. You must use the verb 乗ります (norimasu - to ride) or こぎます (kogimasu - to pedal). For example, 自転車に乗ります (I ride a bicycle).
運転します refers to the mechanical act of operating a vehicle. ドライブします is a loanword from English that specifically means 'to go for a drive for pleasure or leisure'. You use 運転します for commuting, but ドライブします for a fun weekend road trip.
You should use the particle を (wo) to mark the vehicle you are driving. For example, 車を運転します (I drive a car). Do not use に (ni) for the vehicle.
You use the te-form of the verb plus います. The correct phrase is 今、運転しています (ima, unten shite imasu).
No. For airplanes and ships, you should use the verb 操縦します (soujuu shimasu), which means to pilot or steer. 運転します is generally reserved for land vehicles like cars and trains.
You use the potential form of the verb. Since it is a Group 3 verb, the potential form is 運転できます (unten dekimasu). You can also say 車の運転ができます (kuruma no unten ga dekimasu).
運転手 (untenshu) means 'driver' or 'chauffeur'. It is a noun used to describe someone who drives as a profession, such as a taxi driver (タクシーの運転手) or a bus driver (バスの運転手).
運転 (unten) by itself is a noun meaning 'driving' or 'operation'. To make it a verb, you must add します (shimasu - to do), creating 運転します (to drive).
You use the adverb 安全に (anzen ni - safely) with the te-kudasai form of the verb. The phrase is 安全に運転してください (anzen ni unten shite kudasai).
飲酒運転 (inshu unten) means 'drunk driving'. It combines the words for drinking alcohol (飲酒) and driving (運転). It is a very serious crime in Japan with severe penalties.
셀프 테스트 200 질문
Translate: I drive a car.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: I do not drive.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Do you drive?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: My father drives a bus.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: I can drive.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Please drive safely.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: I am driving right now.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: I want to drive.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Because I drank alcohol, I will not drive.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: You must not drive.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: I have a driver's license.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Let's take turns driving.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: I was made to drive.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Drunk driving is a crime.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Autonomous driving technology is advancing.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Falling asleep at the wheel is dangerous.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The penalties for road rage have been strengthened.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: He works as a professional driver.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The revision of the Road Traffic Act affects drivers.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The trolley problem in autonomous driving is an ethical dilemma.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I drive a car' in Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I do not drive' in Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Do you drive?' in Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'My father drives a bus' in Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I can drive' in Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Please drive safely' in Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am driving right now' in Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to drive' in Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have a driver's license' in Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Let's take turns driving' in Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'You must not drive' in Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Because I drank, I won't drive' in Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Autonomous driving is convenient' in Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I was forced to drive' in Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Drunk driving is a crime' in Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Beware of falling asleep at the wheel' in Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Road rage is a serious problem' in Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is a professional driver' in Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The Road Traffic Act was revised' in Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Voluntary return of licenses is increasing' in Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: くるまをうんてんします。
Listen and write: うんてんしません。
Listen and write: うんてんしますか?
Listen and write: うんてんできます。
Listen and write: あんぜんにうんてんしてください。
Listen and write: いま、うんてんしています。
Listen and write: うんてんめんきょをもっています。
Listen and write: いんしゅうんてんはだめです。
Listen and write: こうたいでうんてんしましょう。
Listen and write: じどううんてんのくるま。
Listen and write: いねむりうんてんにちゅうい。
Listen and write: あおりうんてんははんざいです。
Listen and write: うんてんみあわせのためおくれます。
Listen and write: プロのうんてんしゅ。
Listen and write: どうろこうつうほうのかいせい。
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
'運転します' (unten shimasu) is the essential verb for driving a car or operating a train. Remember to use the particle 'を' (wo) for the vehicle, and do not confuse it with '乗ります' (norimasu), which means to ride as a passenger. Example: 車を運転します (I drive a car).
- Means 'to drive' or 'to operate' a vehicle.
- Used primarily for cars, buses, and trains.
- Group 3 verb: 運転 (noun) + します (to do).
- Use the particle を (wo) for the vehicle being driven.
Particle Mastery
Always pair the vehicle with the particle を. Think of を as the steering wheel that connects you to the car. 車を運転します。
Not for Bikes
Never use 運転します for bicycles. Bicycles use 乗ります (to ride). This is a very common mistake for English speakers.
Left Side Driving
Remember that in Japan, cars drive on the left side of the road, and the driver's seat is on the right. This is important context when discussing driving in Japan.
Double N Sound
Make sure to pronounce the 'n' in 'un' and 'ten' clearly. It takes up a full beat (mora) in Japanese pronunciation: u-n-te-n.
관련 콘텐츠
이 단어를 다른 언어로
travel 관련 단어
くらい/ぐらい
B1수량이나 정도의 대략적인 범위를 나타내는 조사 (약, 정도, 만큼).
宿泊
B1The act of staying overnight in a place, such as a hotel or guest house. Essential for IELTS General Task 1 letters regarding travel complaints or bookings.
入場料
B1The fee paid to enter a place.
入場券
B1A ticket allowing entry to an event or place.
冒険
B1Adventure; an exciting or unusual experience.
手頃
B1Reasonable in price or size; affordable, suitable.
〜の後に
B1어떤 명사나 사건 뒤에 무언가가 일어남을 나타내는 표현입니다. '식사 후에'나 '업무 후에'처럼 사용합니다.
〜の後で
B1일이 끝난 후에 집에 갑니다.
飛行場
A2Airport.
航空会社
B1Airline company.