A1 Collocation 중립

कचरा काढणे

कचर कढण

Cleaning the trash

Removing waste from a place.

🌍

문화적 배경

The 'Ghanta Gadi' (Bell Truck) is a cultural icon. When the bell rings, residents rush to 'kachra kadhne' from their homes to hand it over to the municipal workers. Sant Gadge Baba is revered for his message of 'Swachhta' (cleanliness). He taught that removing physical trash is the first step to spiritual purity. During Diwali, 'Kachra Kadhne' becomes 'Kashtha' (hard work) as families perform 'Deep Clean' rituals to welcome Goddess Lakshmi. Waste segregation (Wet vs Dry) is now mandatory. People say 'Ola kachra' and 'Suka kachra' when removing waste.

💡

Gender Matters

Always remember 'Kachra' is masculine. This will help you get the past tense 'Kadhla' right every time.

⚠️

Don't say 'Kachra Kar'

If you tell someone 'Kachra kar', you are literally asking them to make a mess!

Removing waste from a place.

💡

Gender Matters

Always remember 'Kachra' is masculine. This will help you get the past tense 'Kadhla' right every time.

⚠️

Don't say 'Kachra Kar'

If you tell someone 'Kachra kar', you are literally asking them to make a mess!

🎯

Use with 'Ghanta Gadi'

Mentioning the 'Ghanta Gadi' (bell truck) when talking about 'Kachra Kadhne' will make you sound like a local.

💬

Respect the Task

In Marathi culture, cleaning is often associated with 'Shramdaan' (gift of labor). Using this phrase shows you value hygiene.

셀프 테스트

Fill in the blank with the correct form of 'kadhne' for the past tense.

मी काल माझ्या खोलीतला कचरा ______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: काढला

Since 'Kachra' is masculine and the sentence is in the past tense ('काल'), the verb must be 'काढला'.

Which sentence means 'Don't make a mess'?

Choose the correct Marathi translation:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: कचरा करू नकोस.

'Karne' means 'to do/make', so 'Kachra karu nakos' means 'Don't make a mess'.

Complete the dialogue between a mother and son.

Mother: राहुल, तू कचरा काढला का? Rahul: नाही आई, मी पाच मिनिटांनी ______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: काढतो

Rahul is saying he will do it in five minutes (near future/habitual present), so 'kaadh-to' is the correct form.

Match the phrase to the situation.

Situation: You are volunteering at a park cleanup.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: बागेतला कचरा काढा.

'Baug' means garden/park, so 'Bagetla kachra kadha' is the appropriate phrase.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

Types of Kachra to Remove

🏠

Household

  • Dust
  • Paper
  • Food scraps
💻

Digital

  • Old files
  • Spam emails
  • Unused apps
🌳

Garden

  • Dry leaves
  • Twigs
  • Weeds

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fill in the blank with the correct form of 'kadhne' for the past tense. Fill Blank A1

मी काल माझ्या खोलीतला कचरा ______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: काढला

Since 'Kachra' is masculine and the sentence is in the past tense ('काल'), the verb must be 'काढला'.

Which sentence means 'Don't make a mess'? Choose A1

Choose the correct Marathi translation:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: कचरा करू नकोस.

'Karne' means 'to do/make', so 'Kachra karu nakos' means 'Don't make a mess'.

Complete the dialogue between a mother and son. dialogue_completion A2

Mother: राहुल, तू कचरा काढला का? Rahul: नाही आई, मी पाच मिनिटांनी ______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: काढतो

Rahul is saying he will do it in five minutes (near future/habitual present), so 'kaadh-to' is the correct form.

Match the phrase to the situation. situation_matching A1

Situation: You are volunteering at a park cleanup.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: बागेतला कचरा काढा.

'Baug' means garden/park, so 'Bagetla kachra kadha' is the appropriate phrase.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

10 질문

Yes, it's perfect for that. You can say 'मी खोलीतला कचरा काढला' (I removed the trash from the room).

'Saf-safai' is general cleaning (dusting, mopping, etc.), while 'Kachra Kadhne' specifically refers to removing waste.

It means 'Wet Waste' (food scraps, organic matter). You'll hear this a lot in modern waste management.

You say 'मी कचरा काढेन' (Me kachra kadhen).

No, it's a standard word for trash. However, calling a person 'Kachra' is very offensive.

Yes, it's commonly used informally for digital junk.

It refers to a trash dump or a place where trash is trapped/collected.

It's a compound word (reduplication) used to mean 'all sorts of trash and bits'.

It's a retroflex sound. Curl your tongue back to touch the roof of your mouth.

Only if you are discussing waste management or office maintenance. Otherwise, it's too casual.

관련 표현

🔗

झाडू मारणे

similar

To sweep with a broom

🔗

साफसफाई करणे

builds on

To clean up thoroughly

🔗

कचरा टाकणे

similar

To throw away trash

🔗

घाण काढणे

specialized form

To remove dirt/filth

🔗

कचरा करणे

contrast

To make a mess

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!