난이도

독해 1/5

short

쓰기 1/5

short

말하기 1/5

short

듣기 1/5

short

다음에 무엇을 배울까

다음에 배울 것

øye nese munn hår

고급

ansiktsuttrykk ansiktsløs ansikt til ansikt

수준별 예문

1

Hennes ansikt var blekt etter den lange flyturen.

Her face was pale after the long flight.

Possessive pronoun 'hennes' (her) before the noun 'ansikt'.

2

Han tørket tårene fra ansiktet sitt med et lommetørkle.

He wiped the tears from his face with a handkerchief.

Possessive pronoun 'sitt' (his) agrees with the neuter noun 'ansikt'.

3

Barnet gjemte ansiktet i morens fang.

The child hid its face in its mother's lap.

'Morens fang' means 'mother's lap' with the possessive 's'.

4

Med et smil om ansiktet hilste hun på alle.

With a smile on her face, she greeted everyone.

'Om ansiktet' means 'around the face' or 'on the face'.

5

Vask hendene og ansiktet før du spiser.

Wash your hands and face before you eat.

Imperative form 'vask' (wash).

6

Solen brant ansiktet hennes rødt.

The sun burned her face red.

'Brant' is the past tense of 'brenne' (to burn).

7

Jeg kunne se skuffelsen i ansiktet hans.

I could see the disappointment in his face.

'I ansiktet hans' means 'in his face'.

8

Hun hadde et vakkert ansikt, men var sjenert.

She had a beautiful face, but was shy.

'Et vakkert ansikt' means 'a beautiful face', using the indefinite article 'et' for neuter nouns.

1

Hennes ansikt ble rødt av sinne.

Her face turned red with anger.

2

Han gjemte ansiktet sitt i hendene.

He hid his face in his hands.

3

Jeg kunne se gleden i ansiktet hennes da hun åpnet gaven.

I could see the joy on her face when she opened the gift.

4

Vask ansiktet ditt grundig før du legger deg.

Wash your face thoroughly before you go to bed.

5

Med et alvorlig ansikt fortalte han nyhetene.

With a serious face, he told the news.

6

Ansiktet hans var dekket av solkrem.

His face was covered in sunscreen.

7

De kjente ham igjen på ansiktet, selv etter mange år.

They recognized him by his face, even after many years.

8

Hun hadde et åpent og vennlig ansikt.

She had an open and friendly face.

1

Hennes ansikt var blekt etter den lange flyturen.

Her face was pale after the long flight.

Possessive pronoun 'hennes' (her) before the noun 'ansikt'.

2

Han gjemte ansiktet sitt i hendene av skam.

He hid his face in his hands out of shame.

Reflexive pronoun 'sitt' (his/its) referring back to the subject 'han'.

3

Jeg kunne se gleden i ansiktet hennes da hun så gaven.

I could see the joy in her face when she saw the gift.

'i ansiktet hennes' (in her face) uses the definite form of 'ansikt'.

4

Vindens pisket mot ansiktet hans da han syklet hjem.

The wind whipped against his face as he cycled home.

'mot ansiktet hans' (against his face) with the definite form of 'ansikt'.

5

Selv etter mange år var ansiktet hennes fortsatt like ungdommelig.

Even after many years, her face was still as youthful.

Adjective 'ungdommelig' (youthful) describing 'ansiktet'.

6

Tårene rant nedover ansiktet hennes uten at hun prøvde å stoppe dem.

Tears streamed down her face without her trying to stop them.

'nedover ansiktet hennes' (down her face) indicating direction.

7

Med et bestemt ansikt nektet han å gi etter for presset.

With a determined face, he refused to yield to the pressure.

'Med et bestemt ansikt' (With a determined face) using the indefinite form of 'ansikt' with an adjective.

8

Det var et uttrykk av ren forbauselse i ansiktet hans.

There was an expression of pure astonishment on his face.

'i ansiktet hans' (on his face) expressing location.

자주 쓰는 조합

et rundt ansikt a round face
et smalt ansikt a narrow face
et vakkert ansikt a beautiful face
et alvorlig ansikt a serious face
et blidt ansikt a gentle/kind face
et sørgmodig ansikt a sorrowful face
vaske ansiktet wash the face
berøre ansiktet touch the face
i ansiktet on the face (or 'in the face')
mot ansiktet towards the face

자주 쓰는 구문

Han har et vennlig ansikt.

He has a friendly face.

Vask ansiktet ditt før du legger deg.

Wash your face before you go to bed.

Tårene rant nedover ansiktet hennes.

The tears ran down her face.

Jeg så det i ansiktet hans.

I saw it in his face.

Hun gjemte ansiktet i hendene.

She hid her face in her hands.

Ansiktet hans ble rødt av sinne.

His face turned red with anger.

Jeg husker ikke ansiktet hans lenger.

I don't remember his face anymore.

Solen skinte rett i ansiktet mitt.

The sun was shining directly in my face.

Hun smilte med hele ansiktet.

She smiled with her whole face.

Han fikk et slag i ansiktet.

He got a punch in the face.

자주 혼동되는 단어

ansikt vs fjes

While 'fjes' is also 'face', it's generally more informal than 'ansikt'. Use 'ansikt' in most standard contexts.

ansikt vs tryne

'Tryne' is 'face', but often used for animals or in a derogatory way for humans. Avoid using it for people in polite conversation.

ansikt vs ansiktsuttrykk

This compound means 'facial expression', combining 'ansikt' with 'uttrykk' (expression). It refers to the look, not the face itself.

관용어 및 표현

"å miste ansikt"

to lose face

Han ville ikke miste ansikt foran kollegene sine. (He didn't want to lose face in front of his colleagues.)

neutral

"å snu ansiktet til"

to turn one's back on (figuratively)

De snudde ansiktet til problemene. (They turned their backs on the problems.)

neutral

"å se ansikt til ansikt"

to meet face to face

Vi må snakke ansikt til ansikt om dette. (We need to talk about this face to face.)

neutral

"et kjent ansikt"

a familiar face

Det var hyggelig å se et kjent ansikt i folkemengden. (It was nice to see a familiar face in the crowd.)

neutral

"å ha et glatt ansikt"

to be smooth-faced / to have a baby face

Selv om han var over tretti, hadde han fremdeles et glatt ansikt. (Even though he was over thirty, he still had a baby face.)

neutral

"å ha ansikt til"

to have the audacity / nerve to

Hvordan kan du ha ansikt til å si noe sånt? (How can you have the audacity to say something like that?)

neutral

"å være ansiktet utad"

to be the public face / representative

Hun er ansiktet utad for bedriften. (She is the public face of the company.)

neutral

"å gjemme ansiktet"

to hide one's face (out of shame, embarrassment)

Han gjemte ansiktet i hendene av flauhet. (He hid his face in his hands out of embarrassment.)

neutral

"å få et ansikt på"

to put a face to (a name/voice)

Endelig fikk jeg et ansikt på stemmen jeg hadde snakket med på telefonen. (Finally, I got to put a face to the voice I had spoken with on the phone.)

neutral

"å se på ens ansikt"

to judge by one's appearance / to tell from one's face

Du kan se på ansiktet hans at han er trøtt. (You can tell from his face that he is tired.)

neutral

혼동하기 쉬운

ansikt vs ansikt

Many English speakers might confuse 'ansikt' with a similar-sounding word or a direct translation of 'face' that doesn't quite fit the Norwegian usage. It's also easy to mix up with words for 'front' or 'surface'.

Refers specifically to the human or animal face. It's not typically used for the 'face' of a clock or a mountain.

Hun vasket ansiktet sitt. (She washed her face.)

ansikt vs tryne

Also translates to 'face,' but has a more informal, sometimes derogatory, connotation, similar to 'mug' or 'snout' in English.

Used for animal faces, or for human faces in a less polite or even rude way. Rarely used in formal contexts for humans.

Hunden stakk trynet sitt ut av vinduet. (The dog stuck its snout out of the window.)

ansikt vs fjes

Another word for 'face,' often causing confusion with 'ansikt' and 'tryne'.

More informal than 'ansikt,' but less derogatory than 'tryne.' It's often used playfully or casually among friends, or to refer to someone's face generally.

Han har et vennlig fjes. (He has a friendly face.)

ansikt vs uttrykk

Can mean 'expression' or 'look,' which relates to the face, leading to potential confusion with 'ansikt'.

Refers to the look or emotion conveyed by the face, rather than the physical face itself. It's about what the face *shows*.

Hun hadde et trist uttrykk i ansiktet. (She had a sad expression on her face.)

ansikt vs forside

Translates to 'front page' or 'front side,' which can be vaguely associated with the 'face' of something.

Refers to the front part or surface of an object, building, or document, not a living creature's face.

Jeg leste overskriftene på forsiden av avisen. (I read the headlines on the front page of the newspaper.)

어휘 가족

명사

ansiktsuttrykk facial expression
ansiktsbehandling facial treatment

형용사

ansiktsløs faceless

Gender and Articles

Remember that 'ansikt' is a neuter noun. This means it takes the indefinite article 'et' (et ansikt) and the definite article 'ansiktet' (the face).

Pronunciation

The 'a' in 'ansikt' is pronounced like the 'a' in father. The 'sikt' part sounds like sick-t.

Common Phrases

You'll often hear 'ansikt til ansikt' which means face to face. Try to use this in a sentence.

Describing Faces

When describing a face, you can use adjectives like 'pent ansikt' (pretty face) or 'sur ansikt' (sour face).

Plural Form

The plural of 'ansikt' is 'ansikter'. Two faces would be 'to ansikter'.

Related Words

Consider words like 'øye' (eye), 'nese' (nose), and 'munn' (mouth) which are all parts of the ansikt.

Visual Learning

Find pictures of different faces and try to label the parts in Norwegian. This helps with visual memory.

Contextual Examples

Think of sentences where you would use 'face' in English and try to translate them. For example, 'Hun vasket ansiktet sitt' (She washed her face).

Listen and Repeat

Listen to how native speakers say 'ansikt'. You can find examples on Forvo or in Norwegian media.

Don't Confuse with Side

While 'ansikt' can sometimes be used metaphorically, don't confuse it with 'side' which means side or page.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Describing someone's appearance:

  • Hun har et vakkert ansikt. (She has a beautiful face.)
  • Han har et rundt ansikt. (He has a round face.)
  • Med et smilende ansikt. (With a smiling face.)

Expressing emotions or reactions:

  • Ansiktet hennes ble rødt av sinne. (Her face turned red with anger.)
  • Han hadde et overrasket ansikt. (He had a surprised face.)
  • Et trist ansikt. (A sad face.)

Actions involving the face:

  • Vask ansiktet ditt. (Wash your face.)
  • Han tørket ansiktet med et håndkle. (He wiped his face with a towel.)
  • Med ansiktet vendt mot solen. (With her face turned towards the sun.)

Referring to the front of something:

  • Bygningens ansikt. (The face of the building.)
  • Fremsiden av boken. (The face of the book.)
  • Ansiktet på klokken. (The face of the clock.)

Figurative use, facing a challenge:

  • Å møte ansikt til ansikt. (To meet face to face.)
  • Å stå ansikt til ansikt med sannheten. (To face the truth.)
  • Ansiktet utad. (The outward appearance/face.)

대화 시작하기

"Hvordan vil du beskrive ansiktet til din beste venn?"

"Hva er det første du legger merke til ved noens ansikt?"

"Har du et 'favorittansikt' – kanskje et kjent fjes du liker å se?"

"Hvordan kan du se om noen er glade eller triste bare ved å se på ansiktet deres?"

"Hva er en vanlig norsk frase som bruker ordet 'ansikt'?"

일기 주제

Beskriv ansiktet ditt i detalj. Hva liker du best ved det?

Tenk på en tid da ansiktet ditt viste en sterk følelse. Skriv om den opplevelsen.

Hvordan tror du ansikter kommuniserer uten ord? Gi eksempler.

Skriv en kort historie der en karakter reagerer på noe med et spesifikt ansiktsuttrykk.

Reflekter over uttrykket 'å miste ansikt'. Hva betyr det for deg, og har du noen gang opplevd det?

셀프 테스트 48 질문

listening B1

Why does your face look so tired today?

정답! 아쉬워요. 정답: Hvorfor ser ansiktet ditt så trøtt ut i dag?
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B1

I could see the joy in her face when she won.

정답! 아쉬워요. 정답: Jeg kunne se gleden i ansiktet hennes da hun vant.
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B1

He hid his face in his hands out of shame.

정답! 아쉬워요. 정답: Han gjemte ansiktet sitt i hendene av skam.
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B1

Read this aloud:

Jeg følte en kald vind mot ansiktet mitt.

Focus: an-sikt-et

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B1

Read this aloud:

Hennes ansikt var blekt av sjokk.

Focus: ansikt

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B1

Read this aloud:

Han tørket tårene fra ansiktet sitt.

Focus: an-sikt

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B1

Describe a person's facial expression using 'ansikt'. What emotion does it convey?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Hennes ansikt viste et uttrykk av glede. Øynene hennes smilte og munnen var litt åpen. Man kunne se at hun var veldig glad.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B1

Imagine you meet someone new. How would you describe their face to a friend?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Jeg møtte en ny kollega i dag. Han hadde et vennlig ansikt med smale øyne og mørkt hår. Han så ut som en hyggelig fyr.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B1

Write a short paragraph about how people's faces can change over time. What causes these changes?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Over tid endres ansiktet vårt på grunn av aldring. Linjer og rynker vises, spesielt rundt øynene og munnen. Sol og livsstil kan også påvirke hvordan ansiktet ser ut.

정답! 아쉬워요. 정답:
reading B1

Hva indikerte hennes ansikt etter den slitsomme dagen?

Read this passage:

Etter en lang og slitsom dag følte hun seg utmattet. Da hun så seg i speilet, var ansiktet hennes blekt og øynene var røde. Hun visste at hun trengte en god natts søvn for å se frisk ut igjen.

Hva indikerte hennes ansikt etter den slitsomme dagen?

정답! 아쉬워요. 정답: At hun var utmattet og trengte hvile.

Teksten sier at 'ansiktet hennes var blekt og øynene var røde', noe som indikerer utmattelse. Hun trengte søvn for å 'se frisk ut igjen'.

정답! 아쉬워요. 정답: At hun var utmattet og trengte hvile.

Teksten sier at 'ansiktet hennes var blekt og øynene var røde', noe som indikerer utmattelse. Hun trengte søvn for å 'se frisk ut igjen'.

reading B1

Hva var spesielt med kvinnens ansikt på festen?

Read this passage:

På festen la han merke til en kvinne med et veldig uttrykksfullt ansikt. Hvert smil og hver rynke fortalte en historie. Han ble fascinert av hvordan hennes ansikt kunne formidle så mye uten et eneste ord.

Hva var spesielt med kvinnens ansikt på festen?

정답! 아쉬워요. 정답: Det var et veldig uttrykksfullt ansikt.

Passasjen fremhever at hun hadde 'et veldig uttrykksfullt ansikt' som kunne formidle mye uten ord.

정답! 아쉬워요. 정답: Det var et veldig uttrykksfullt ansikt.

Passasjen fremhever at hun hadde 'et veldig uttrykksfullt ansikt' som kunne formidle mye uten ord.

reading B1

Hva er en karakteristikk ved barns ansikter ifølge teksten?

Read this passage:

Barns ansikter er ofte åpne og ærlige. De viser tydelig glede, sinne eller overraskelse. Som voksen lærer man å skjule følelser, men et barns ansikt er som en åpen bok.

Hva er en karakteristikk ved barns ansikter ifølge teksten?

정답! 아쉬워요. 정답: De er ofte åpne og ærlige.

Teksten sier at 'Barns ansikter er ofte åpne og ærlige. De viser tydelig glede, sinne eller overraskelse.'

정답! 아쉬워요. 정답: De er ofte åpne og ærlige.

Teksten sier at 'Barns ansikter er ofte åpne og ærlige. De viser tydelig glede, sinne eller overraskelse.'

fill blank B2

Han vasket sitt ___ grundig før middag. (He washed his ___ thoroughly before dinner.)

정답! 아쉬워요. 정답: ansikt

The sentence is about washing a part of the body before dinner, and 'ansikt' (face) fits best.

fill blank B2

Med et smil om munnen og et strålende ___, hilste hun på alle. (With a smile on her lips and a radiant ___, she greeted everyone.)

정답! 아쉬워요. 정답: ansikt

'Ansikt' (face) is the most appropriate word to describe a radiant feature when greeting people, especially in conjunction with a smile.

fill blank B2

Jeg kunne se gleden i hennes ___ da hun fikk nyheten. (I could see the joy in her ___ when she received the news.)

정답! 아쉬워요. 정답: ansikt

Joy is typically expressed on one's face, so 'ansikt' (face) is the correct word here.

fill blank B2

Kunstneren malte et portrett av hennes vakre ___. (The artist painted a portrait of her beautiful ___.)

정답! 아쉬워요. 정답: ansikt

Portraits are typically paintings of a person's face, making 'ansikt' (face) the suitable choice.

fill blank B2

Etter en lang dag med soling var hennes ___ rødt. (After a long day of sunbathing, her ___ was red.)

정답! 아쉬워요. 정답: ansikt

Sunburn often affects the face, so 'ansikt' (face) is a likely body part to be red after sunbathing.

fill blank B2

Han strøk håret vekk fra hennes ___ forsiktig. (He gently brushed the hair away from her ___.)

정답! 아쉬워요. 정답: ansikt

Hair is typically brushed away from the face, making 'ansikt' (face) the correct completion.

multiple choice B2

Hva er den beste oversettelsen av 'ansikt' i setningen: 'Han hadde et alvorlig ansikt da han hørte nyhetene.'?

정답! 아쉬워요. 정답: face

I denne konteksten refererer 'ansikt' til personens uttrykk eller den fremre delen av hodet.

multiple choice B2

Velg setningen der 'ansikt' brukes metaforisk:

정답! 아쉬워요. 정답: Bygningens ansikt var dekket av graffiti.

Her brukes 'ansikt' for å beskrive fronten på en bygning, som en metafor for en persons ansikt.

multiple choice B2

Hvilket ord er et synonym for 'ansikt' i betydningen 'utseende' eller 'fremtoning'?

정답! 아쉬워요. 정답: fjes

'Fjes' er et mer uformelt, men synonymt ord for 'ansikt' når det gjelder utseende.

true false B2

Uttrykket 'å miste ansikt' betyr å bli flau eller å tape respekt.

정답! 아쉬워요. 정답:

'Å miste ansikt' er et idiom som betyr å tape prestisje eller verdighet.

true false B2

I setningen 'Han møtte utfordringen med et smilende ansikt,' betyr 'ansikt' at han fysisk bar et smil.

정답! 아쉬워요. 정답:

Ja, 'smilende ansikt' indikerer et fysisk uttrykk av glede eller optimisme.

true false B2

Ordet 'ansikt' kan bare referere til den fremre delen av et menneskehode.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

Nei, 'ansikt' kan også brukes metaforisk for å beskrive fronten av objekter, som en bygning.

writing B2

Describe a person's facial features in Norwegian. Focus on details like eye color, hair, and any distinguishing marks.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Hun har vakre grønne øyne og langt, brunt hår. Ansiktet hennes er ovalt med en liten nese og en smilende munn. Hun har også en liten føflekk like ved leppene.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B2

Write a short paragraph in Norwegian about how emotions can be expressed through one's face. Give examples of different emotions and how they might appear.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Ansiktet vårt er en åpen bok når det gjelder følelser. Glede viser seg ofte med et bredt smil og glitrende øyne. Sorg kan sees i et nedadvendt blikk og en trist munn. Når noen er sint, kan de rynke pannen og stramme kjeven. Ansiktsuttrykkene våre sier mye uten ord.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B2

Imagine you are describing someone you haven't seen in a long time to a friend. Write a few sentences in Norwegian focusing on how their face has changed over the years.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Du skulle sett ham! Ansiktet hans har definitivt aldret litt, med noen nye rynker rundt øynene, men han har fortsatt det samme vennlige smilet. Kanskje kinnene er litt fyldigere, men man kjenner ham igjen med en gang.

정답! 아쉬워요. 정답:
reading B2

Hva var det første forfatteren la merke til ved vennens utseende?

Read this passage:

I går møtte jeg en gammel venn jeg ikke hadde sett på mange år. Det første jeg la merke til var hvordan ansiktet hans hadde forandret seg. Han hadde fått dypere linjer rundt øynene, og håret var blitt grått ved tinningene. Men smilet hans var akkurat det samme, og det var lett å kjenne ham igjen.

Hva var det første forfatteren la merke til ved vennens utseende?

정답! 아쉬워요. 정답: Ansiktet hans

Teksten sier: 'Det første jeg la merke til var hvordan ansiktet hans hadde forandret seg.'

정답! 아쉬워요. 정답: Ansiktet hans

Teksten sier: 'Det første jeg la merke til var hvordan ansiktet hans hadde forandret seg.'

reading B2

Hva er hovedbudskapet i denne teksten om ansiktet?

Read this passage:

Ansiktet er et viktig kommunikasjonsverktøy. Gjennom ansiktsuttrykk kan vi formidle glede, sinne, overraskelse og mange andre følelser uten å si et eneste ord. Ofte kan et blikk eller et lite smil fortelle mer enn en lang samtale.

Hva er hovedbudskapet i denne teksten om ansiktet?

정답! 아쉬워요. 정답: Ansiktet er et effektivt kommunikasjonsverktøy

Teksten understreker at ansiktet er et 'viktig kommunikasjonsverktøy' og kan 'formidle glede, sinne, overraskelse og mange andre følelser uten å si et eneste ord.'

정답! 아쉬워요. 정답: Ansiktet er et effektivt kommunikasjonsverktøy

Teksten understreker at ansiktet er et 'viktig kommunikasjonsverktøy' og kan 'formidle glede, sinne, overraskelse og mange andre følelser uten å si et eneste ord.'

reading B2

Hvilken faktor kan påvirke ansiktets utseende og helse, ifølge teksten?

Read this passage:

Noen ganger sier man at 'øynene er sjelens speil', og det gjelder ofte også for hele ansiktet. Et trett ansikt kan signalisere overarbeid, mens et opplagt ansikt kan vise energi og entusiasme. Hvordan vi behandler huden vår, har også stor innvirkning på ansiktets utseende og helse.

Hvilken faktor kan påvirke ansiktets utseende og helse, ifølge teksten?

정답! 아쉬워요. 정답: Hvordan man behandler huden

Teksten nevner at 'Hvordan vi behandler huden vår, har også stor innvirkning på ansiktets utseende og helse.'

정답! 아쉬워요. 정답: Hvordan man behandler huden

Teksten nevner at 'Hvordan vi behandler huden vår, har også stor innvirkning på ansiktets utseende og helse.'

sentence order B2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: Han åpnet munnen med forbauselse i sitt ansikt.

This sentence describes someone opening their mouth in astonishment, with 'forbauselse' meaning astonishment.

sentence order B2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: Gleden viste seg på hennes ansikt.

This sentence indicates that joy was visible on her face. 'Gleden' means joy, and 'viste seg' means showed itself.

sentence order B2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: Han hadde et bekymret ansikt.

This sentence describes someone having a worried face. 'Bekymret' means worried.

sentence order C1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: Etter åtte timer på kontoret, følte hun at ansiktet hennes trengte frisk luft.

This sentence describes a common feeling after a long day indoors. 'Etter åtte timer på kontoret' sets the scene, followed by her feeling about her face needing fresh air.

sentence order C1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: Til tross for alderen, bar ansiktet hans sporene av et levd liv med stolthet og verdighet.

This sentence emphasizes how a face can show character and history. 'Til tross for alderen' introduces a contrast, followed by the description of his face bearing the marks of a full life.

sentence order C1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: Jeg forsøkte å lese av ansiktet hennes hva hun virkelig mente, men det var et ubeskrevet blad.

This sentence uses the idiom 'et ubeskrevet blad' (a blank slate) to describe a face that reveals nothing. The first part describes the attempt to read her face, and the second part explains the difficulty.

multiple choice C2

Hva er den mest passende oversettelsen av 'ansikt' i en kontekst hvor det refererer til en person som mister æren sin?

정답! 아쉬워요. 정답: Reputasjon

I overført betydning kan 'ansikt' referere til ens ære eller rykte, spesielt i uttrykk som 'å tape ansikt'.

multiple choice C2

Hvilket av følgende ord er et synonym for 'ansikt' i betydningen av en frontflate eller en utside?

정답! 아쉬워요. 정답: Overflate

'Ansikt' kan også brukes for å beskrive den ytre siden av noe, som 'fjellveggens ansikt'.

multiple choice C2

I uttrykket 'å møte noe ansikt til ansikt', hva impliserer 'ansikt til ansikt' utover den bokstavelige betydningen?

정답! 아쉬워요. 정답: Direkte og personlig møte

Uttrykket 'ansikt til ansikt' betyr en direkte og ofte uunngåelig konfrontasjon eller et personlig møte.

true false C2

Det norske ordet 'ansikt' kan i overført betydning referere til en dristig og provoserende holdning.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

Mens 'ansikt' har overførte betydninger knyttet til ære eller uttrykk, refererer det ikke til en dristig eller provoserende holdning. Dette ville være mer knyttet til ord som 'frimodighet' eller 'utfordring'.

true false C2

Når man snakker om 'å vise sitt sanne ansikt', betyr det å avsløre sin virkelige natur eller hensikt.

정답! 아쉬워요. 정답:

Uttrykket 'å vise sitt sanne ansikt' er en idiomatisk vending som betyr å avsløre ens virkelige karakter eller motivasjon, ofte etter en periode med forstillelse.

true false C2

Ordet 'ansikt' brukes aldri for å beskrive en side av en gjenstand, kun en persons fjes.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

'Ansikt' kan absolutt brukes for å beskrive en side av en gjenstand, for eksempel 'fjellveggens ansikt' eller 'bygningens ansikt'.

/ 48 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!