뜻
Progress happens gradually.
문화적 배경
Poles value 'pokora' (humility) in the learning process. Saying 'to przychodzi z czasem' acknowledges that you are a student of life and that you respect the difficulty of the task. In Polish offices, this phrase is often used by mentors to reduce the stress of 'imposter syndrome' among new hires, reflecting a supportive, hierarchical mentorship culture. Elderly Poles use this phrase to pass down traditional skills like gardening or pickling, emphasizing that 'nature cannot be rushed'. Coaches use this to keep young athletes motivated during the 'plateau' phases of training, emphasizing 'praca' (work) over 'talent'.
Use it for encouragement
This is the best phrase to use when a Polish friend is complaining about their progress. It makes you sound very empathetic.
Don't forget the 'z'
Saying just 'przychodzi czasem' means 'it comes sometimes', which sounds like a random event rather than a gradual process.
뜻
Progress happens gradually.
Use it for encouragement
This is the best phrase to use when a Polish friend is complaining about their progress. It makes you sound very empathetic.
Don't forget the 'z'
Saying just 'przychodzi czasem' means 'it comes sometimes', which sounds like a random event rather than a gradual process.
Future Tense
Use 'przyjdzie z czasem' (future) when you want to sound more certain and optimistic about the result.
셀프 테스트
Fill in the missing words to complete the encouraging phrase.
Nie martw się, Twoja płynność w mówieniu ________ z ________.
The correct phrase is 'przychodzi z czasem' (comes with time).
Which situation is the MOST appropriate for using 'coś przychodzi z czasem'?
Wybierz odpowiednią sytuację:
The phrase is used for skills and processes that require patience, like learning an instrument.
Complete the dialogue with the correct form.
A: 'Nadal nie rozumiem tych polskich końcówek!' B: 'Spokojnie, ________________.'
'To przychodzi z czasem' is the standard way to reassure a student.
Match the phrase variation to the context.
Dopasuj zwrot do kontekstu: 1. Czas leczy rany 2. Wszystko w swoim czasie 3. Wprawa przychodzi z czasem
'Czas leczy rany' is for emotional pain, 'Wszystko w swoim czasie' is for general patience, and 'Wprawa...' is for skills.
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
연습 문제 은행
4 연습 문제Nie martw się, Twoja płynność w mówieniu ________ z ________.
The correct phrase is 'przychodzi z czasem' (comes with time).
Wybierz odpowiednią sytuację:
The phrase is used for skills and processes that require patience, like learning an instrument.
A: 'Nadal nie rozumiem tych polskich końcówek!' B: 'Spokojnie, ________________.'
'To przychodzi z czasem' is the standard way to reassure a student.
Dopasuj zwrot do kontekstu: 1. Czas leczy rany 2. Wszystko w swoim czasie 3. Wprawa przychodzi z czasem
'Czas leczy rany' is for emotional pain, 'Wszystko w swoim czasie' is for general patience, and 'Wprawa...' is for skills.
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
10 질문It is neutral. You can use it in a business email or while talking to a child.
Usually no. It's almost always used for positive growth or healing. For negative things, we might say 'pogarsza się z czasem'.
'Z czasem' means 'as time goes by'. 'Czasami' means 'occasionally/sometimes'.
No, that sounds like a literal translation from English and is grammatically incorrect in Polish.
Yes, you can just say 'Z czasem...' at the beginning of a sentence to imply the rest.
Yes, like 'Wzrost przychodzi z czasem', but it's more common for skills and emotions.
No, it usually implies that despite your hard work, you still need to wait for the results.
Yes: 'To przyszło z czasem' (That came with time).
Very. It's a staple of 19th-century realist novels.
You could say 'Z czasem się ogarnie'.
관련 표현
Wszystko w swoim czasie
similarEverything in its own time.
Czas leczy rany
specialized formTime heals wounds.
Trening czyni mistrza
builds onPractice makes perfect.
Nie od razu Kraków zbudowano
synonymKraków wasn't built in a day.