Cunhada defines a legal or social family bond through marriage, representing the sister of your spouse or the wife of your sibling.
30초 단어
- Refers to the sister of one's spouse or the wife of one's sibling.
- Used in both formal and informal family contexts to define affinity relationships.
- Neutral register, universally understood in all Portuguese-speaking countries regardless of dialect.
- Do not confuse with 'concunhada', which is the wife of a spouse's sibling.
- Often reflects social closeness, sometimes treated with the same affection as a sister.
Visão Geral
O termo 'cunhada' designa um parentesco por afinidade, especificamente a irmã do marido ou da esposa, ou a esposa do irmão. Diferente de termos de consanguinidade, a cunhada representa a expansão do núcleo familiar através de alianças matrimoniais. Em muitas famílias brasileiras e portuguesas, a relação com a cunhada pode variar de uma amizade profunda a uma convivência estritamente formal, dependendo da proximidade pessoal. O peso emocional deste termo é significativo, pois define um papel social que exige respeito, mas que frequentemente evolui para uma parceria de vida.
Padrões de Uso
É um substantivo comum utilizado em contextos informais e formais. Não há restrições de registro, sendo usado tanto em conversas casuais de família quanto em documentos legais de parentesco. Regionalmente, é universalmente compreendido, embora em algumas famílias o uso do nome próprio seja preferido em vez do termo de parentesco para denotar intimidade.
Contextos Comuns
No ambiente de trabalho, pode ser usado para explicar ausências ou eventos familiares. Em redes sociais, é comum ver fotos com legendas como 'minha cunhada querida', demonstrando afeto. Na literatura, a cunhada aparece frequentemente em dramas familiares, onde a relação entre cunhadas pode ser descrita como conflituosa ou de grande cumplicidade.
Comparação
Diferente de 'irmã', que denota laço biológico, 'cunhada' enfatiza a conexão legal ou social. Não deve ser confundida com 'concunhada', que é a esposa do irmão do seu cônjuge, uma distinção importante para evitar mal-entendidos em árvores genealógicas complexas.
Registro e Tom
O tom é geralmente neutro. Pode ser usado em situações formais ao apresentar alguém: 'Esta é minha cunhada, Maria'. Evite usar o termo de forma pejorativa, embora em contextos informais possa ser usado ironicamente, mas isso depende exclusivamente da entonação e da relação interpessoal.
Colocações
É comum dizer 'minha cunhada', 'cunhada querida', ou 'reunião de cunhadas'. O uso do pronome possessivo 'minha' é quase obrigatório para estabelecer a relação direta com o falante. Verbos como 'ser' e 'ter' são os mais frequentes ao introduzir esse membro da família em um diálogo.
예시
Minha cunhada vai nos visitar no fim de semana.
everydayMy sister-in-law is going to visit us this weekend.
Apresento-lhe a minha cunhada, Dra. Helena.
formalI introduce you to my sister-in-law, Dr. Helena.
Nossa, a minha cunhada é muito engraçada!
informalWow, my sister-in-law is very funny!
O parentesco de cunhada é definido pela afinidade no Código Civil.
academicThe sister-in-law relationship is defined by affinity in the Civil Code.
Minha cunhada é sócia na nossa empresa familiar.
businessMy sister-in-law is a partner in our family business.
A cunhada observava a cena com um olhar distante e crítico.
literaryThe sister-in-law observed the scene with a distant and critical gaze.
Comemorando o aniversário da minha cunhada!
social mediaCelebrating my sister-in-law's birthday!
Ela sempre foi como uma cunhada para mim, desde a infância.
everydayShe has always been like a sister-in-law to me, since childhood.
자주 쓰는 조합
문법 패턴
How to Use It
사용 참고사항
The term 'cunhada' is standard and neutral, used in all registers. It is the only correct term for the specific family roles described. In spoken Portuguese, people often drop the formal title and use the person's name once the relationship is established. It is perfectly acceptable in both professional and casual settings. Avoid using it in a way that implies a biological blood link, as it specifically denotes affinity. On social media, it is frequently used with affectionate adjectives to show public support or love for the family member.
자주 하는 실수
A common mistake is using 'cunhado' when referring to a woman, violating gender agreement. Another error is confusing 'cunhada' with 'concunhada', which can lead to confusion in family descriptions. Learners often forget the possessive pronoun, which sounds unnatural in Portuguese. Translating 'sister-in-law' literally without context can sometimes lead to confusion if the speaker doesn't clarify whose sister it is. Avoid using the term as a general term for 'friend', as it carries a specific legal/family meaning. Never use the masculine 'cunhado' for a female relative.
Tips
Use with Possessive Pronouns
Always pair 'cunhada' with 'minha' or 'sua' to clarify the relationship. For example, say 'Minha cunhada trabalha aqui' to clearly establish the link.
Avoid Concunhada Confusion
Be careful not to label your spouse's brother's wife as 'cunhada' if you want to be precise. In legal terms, that is a 'concunhada', though many people use 'cunhada' loosely.
Family Integration
In Brazil, 'cunhada' often implies a close social relationship. It is common to invite your partner's siblings to all family celebrations.
Using Diminutives
For high intimacy, you can use 'cunhadinha'. This shows extreme affection and is common in very close-knit families.
어원
The word 'cunhada' comes from the Latin 'cognata', which means 'born together' or 'related by blood'. Over time, the meaning evolved from blood relation to affinity, specifically through marriage. It entered Portuguese in the medieval period and has remained stable in its definition. The evolution reflects how societies began to formalize family structures through the legal bond of marriage.
문화적 맥락
In Portuguese-speaking cultures, family is the pillar of social life. The 'cunhada' is often invited to Sunday lunches and holidays, reflecting the value placed on extended family. Modern usage on social media shows that the relationship is often treated as a friendship. Generational differences exist, where older generations might be more formal, while younger ones treat the cunhada as a sister. This reflects the transition from rigid family structures to more fluid, affection-based ones.
암기 팁
Think of the word 'Cunhada' as 'Cunha' (a wedge). Just as a wedge joins two things together, your 'Cunhada' is the person who joined your family tree through the 'wedge' of marriage! Visualize a wedding ring connecting two family branches.
자주 묻는 질문
10 질문Cunhada é a irmã do seu parceiro ou a esposa do seu irmão. Concunhada é a esposa do irmão do seu parceiro. São relações de parentesco distintas dentro da estrutura familiar.
Sim, é perfeitamente aceitável e muito comum. O uso do termo 'cunhada' é mais frequente quando você está apresentando a pessoa a alguém que não a conhece. No dia a dia, o uso do nome próprio demonstra maior intimidade.
Pronuncia-se /kuˈɲadɐ/. O 'nh' em português tem o som nasal palatal, similar ao 'ñ' em espanhol ou 'ny' em algumas palavras inglesas. A tônica recai na segunda sílaba.
Sim, frequentemente adicionamos adjetivos como 'querida' ou 'adorada'. Em contextos informais, é uma forma de demonstrar que a relação vai além do parentesco formal.
Sim, o plural é 'cunhadas'. Se você tem mais de uma irmã do seu marido, você se refere a elas como 'minhas cunhadas'.
Tradicionalmente, o termo é reservado para laços matrimoniais ou uniões estáveis reconhecidas. No entanto, em namoros longos, é comum que as pessoas usem o termo por hábito ou proximidade.
O termo é feminino (a cunhada). O correspondente masculino é 'cunhado' (o cunhado).
Sim, em contextos jurídicos ou de preenchimento de formulários, o termo é utilizado para descrever o grau de parentesco. É um termo preciso e formalmente aceito.
A cultura brasileira valoriza muito as relações familiares extensas. A cunhada é frequentemente integrada nas festas e reuniões, tornando-se parte essencial da rede de apoio familiar.
Não, o significado e o uso são idênticos em ambos os países. A estrutura gramatical e a aplicação social permanecem consistentes em todo o mundo lusófono.
셀프 테스트
A irmã do meu marido é minha ________.
A irmã do cônjuge é a definição exata de cunhada.
O que significa 'cunhada'?
O termo refere-se estritamente ao parentesco por afinidade de irmã do cônjuge ou esposa do irmão.
jantar / minha / para / a / convidei / cunhada / o
A ordem direta em português é sujeito, verbo, objeto e complemento.
Ele é meu cunhada.
Como o sujeito é masculino (Ele), o termo deve concordar em gênero, sendo cunhado.
점수: /4
Summary
Cunhada defines a legal or social family bond through marriage, representing the sister of your spouse or the wife of your sibling.
- Refers to the sister of one's spouse or the wife of one's sibling.
- Used in both formal and informal family contexts to define affinity relationships.
- Neutral register, universally understood in all Portuguese-speaking countries regardless of dialect.
- Do not confuse with 'concunhada', which is the wife of a spouse's sibling.
- Often reflects social closeness, sometimes treated with the same affection as a sister.
Use with Possessive Pronouns
Always pair 'cunhada' with 'minha' or 'sua' to clarify the relationship. For example, say 'Minha cunhada trabalha aqui' to clearly establish the link.
Avoid Concunhada Confusion
Be careful not to label your spouse's brother's wife as 'cunhada' if you want to be precise. In legal terms, that is a 'concunhada', though many people use 'cunhada' loosely.
Family Integration
In Brazil, 'cunhada' often implies a close social relationship. It is common to invite your partner's siblings to all family celebrations.
Using Diminutives
For high intimacy, you can use 'cunhadinha'. This shows extreme affection and is common in very close-knit families.
예시
6 / 8Minha cunhada vai nos visitar no fim de semana.
My sister-in-law is going to visit us this weekend.
Apresento-lhe a minha cunhada, Dra. Helena.
I introduce you to my sister-in-law, Dr. Helena.
Nossa, a minha cunhada é muito engraçada!
Wow, my sister-in-law is very funny!
O parentesco de cunhada é definido pela afinidade no Código Civil.
The sister-in-law relationship is defined by affinity in the Civil Code.
Minha cunhada é sócia na nossa empresa familiar.
My sister-in-law is a partner in our family business.
A cunhada observava a cena com um olhar distante e crítico.
The sister-in-law observed the scene with a distant and critical gaze.
Related Content
관련 문법 규칙
관련 어휘
family 관련 단어
abençoado
A2Blessed, consecrated; sacred.
abrigo
A2Shelter, a place providing temporary protection from bad weather or danger.
acarinhar
A2To show affection to; to caress or cuddle.
aceito
A2Accepted; generally recognized or agreed upon.
acenar
A2To wave (as a greeting).
acolher
A2To receive (a guest or new member) with pleasure and hospitality.
acolhimento
A2The action of welcoming or receiving someone; hospitality or fostering.
acolitar
B2To assist or accompany.
acomodar
A2To provide lodging or space for.
aconchegar
B1To snuggle, to make comfortable.