A2 noun 2분 분량

增进

zēng jìn

§ Don't confuse 增进 with 增加 (zēngjiā)

Many learners mix up 增进 (zēngjìn) and 增加 (zēngjiā). While both involve an increase, they're used in different contexts. 增加 means 'to increase' in a quantitative sense—think numbers, amounts, or physical objects. 增进, on the other hand, is about 'enhancing' or 'furthering' something, often abstract concepts like understanding, friendship, or well-being. It's about improving quality or depth, not just quantity.

我们应该增进彼此的了解。(Wǒmen yīnggāi zēngjìn bǐcǐ de liǎojiě.)

Hint
We should enhance (or further) our mutual understanding.

公司增加了员工的福利。(Gōngsī zēngjiā le yuángōng de fúlì.)

Hint
The company increased employee benefits. (Here, 'benefits' are quantifiable).

§ Using 增进 with inappropriate objects

增进 works best with abstract nouns that can be 'enhanced' or 'deepened'. It doesn't usually go with concrete objects or things that simply 'grow' or 'multiply'. You wouldn't use 增进 to talk about increasing your money or growing vegetables. That's 增加's job. When you see 增进, think about improving a relationship, a skill, or understanding.

  • You *can* say:

    增进健康 (zēngjìn jiànkāng) - to enhance health

    增进友谊 (zēngjìn yǒuyì) - to further friendship

    增进交流 (zēngjìn jiāoliú) - to enhance communication

  • You *wouldn't* say:

    增进钱 (zēngjìn qián) - to enhance money (incorrect, use 增加钱)

    增进蔬菜 (zēngjìn shūcài) - to enhance vegetables (incorrect, use 增加蔬菜)

§ Overusing 增进 when a simpler verb fits

Sometimes, learners try to use 增进 because they know it means 'to enhance', but a more common or specific verb might be better. While 增进 is correct in many situations, don't force it. For example, instead of always saying 增进关系 (zēngjìn guānxì - to enhance relations), you might also say 发展关系 (fāzhǎn guānxì - to develop relations) or 改善关系 (gǎishàn guānxì - to improve relations), depending on the nuance.

재미있는 사실

Many Chinese two-character verbs are formed by combining two single characters that each carry a related aspect of the overall meaning, making their meaning quite transparent once you know the individual characters.

알아야 할 문법

Can be used with abstract nouns like 友谊 (yǒuyì, friendship), 了解 (liáojiě, understanding), 交流 (jiāoliú, communication), 信任 (xìnrèn, trust).

增进友谊 (zēngjìn yǒuyì): to enhance friendship; 增进了解 (zēngjìn liáojiě): to further understanding.

Often appears in formal contexts or written language.

这次会议旨在增进国际合作。(Zhè cì huìyì zài zhù zēngjìn guójì hézuò.) This conference aims to enhance international cooperation.

Can be followed by an object directly, without a preposition.

增进健康 (zēngjìn jiànkāng): to enhance health.

Similar to '提高' (tígāo, to improve/raise) but '增进' often implies making something better or deeper, especially in relationships or abstract concepts.

提高水平 (tígāo shuǐpíng): to raise a standard; 增进感情 (zēngjìn gǎnqíng): to deepen feelings/relationship.

Can be used as a verb phrase in a sentence.

我们应该多交流,增进彼此的了解。(Wǒmen yīnggā duō jiāoliú, zēngjìn bǐcǐ de liáojiě.) We should communicate more to enhance our mutual understanding.

수준별 예문

1

我们应该增进彼此的了解。

We should enhance our mutual understanding.

2

运动可以增进健康。

Exercise can enhance health.

3

多读书能增进知识。

Reading more can enhance knowledge.

4

交流有助于增进友谊。

Communication helps to enhance friendship.

5

合作可以增进团队效率。

Cooperation can enhance team efficiency.

6

学习新的技能能增进个人能力。

Learning new skills can enhance personal abilities.

7

公司希望增进客户满意度。

The company hopes to enhance customer satisfaction.

8

这次会议旨在增进国际合作。

This meeting aims to enhance international cooperation.

1

通过交流,我们可以增进相互了解。

Through communication, we can enhance mutual understanding.

2

这次合作将增进两国之间的友谊。

This cooperation will further the friendship between the two countries.

3

运动有助于增进身体健康。

Exercise helps to enhance physical health.

4

多读报纸可以增进你的知识。

Reading newspapers more often can enhance your knowledge.

5

为了增进团队凝聚力,我们组织了这次活动。

To enhance team cohesion, we organized this activity.

6

有效的沟通能增进亲子关系。

Effective communication can further parent-child relationships.

7

学习一门新语言可以增进对不同文化的理解。

Learning a new language can enhance understanding of different cultures.

8

这个项目旨在增进当地居民的福祉。

This project aims to enhance the well-being of local residents.

자주 혼동되는 단어

增进 vs 促 (cù)

This character is often part of words related to promoting or urging, like in '促进'.

增进 vs 提 (tí)

This character often appears in words related to lifting or raising, like in '提高'.

增进 vs 加 (jiā)

This character means to add or increase, as seen in '加强' and '增加'.

혼동하기 쉬운

增进 vs 增进 (zēngjìn)

Often confused with similar-sounding or looking words, or words with overlapping meanings.

增进 specifically means to enhance, promote, or further a relationship, understanding, or well-being. It implies a positive development or improvement.

增进友谊 (zēngjìn yǒuyì) - to enhance friendship

增进 vs 促进 (cùjìn)

Both '增进' and '促进' involve promoting something, leading to confusion about their specific applications.

促进 means to accelerate or advance the development of something, often a process, progress, or growth. It's more about pushing something forward.

促进经济发展 (cùjìn jīngjì fāzhǎn) - to promote economic development

增进 vs 提高 (tígāo)

Both words refer to improvement, making it difficult to distinguish when to use each.

提高 means to raise, improve, or increase the level, standard, or quantity of something. It often refers to quantifiable improvements.

提高效率 (tígāo xiàolǜ) - to improve efficiency

增进 vs 加强 (jiāqiáng)

Both '增进' and '加强' can mean to strengthen, causing overlap in understanding.

加强 means to strengthen, reinforce, or enhance. It often implies making something more robust or firm, such as defenses or management.

加强合作 (jiāqiáng hézuò) - to strengthen cooperation

增进 vs 增加 (zēngjiā)

Both words share the character '增' and relate to an increase, which can be confusing.

增加 means to increase, add, or raise in number, quantity, or size. It's a more general term for growth in amount.

增加收入 (zēngjiā shōurù) - to increase income

Boost Relationship with 增进

You can use 增进 to talk about enhancing or improving relationships, like 增进友谊 (zēngjìn yǒuyì - to enhance friendship) or 增进了解 (zēngjìn liǎojiě - to increase understanding).

Use 增进 for Mutual Benefit

It often implies a mutual benefit or a positive development. Think of it as furthering something good. For example, 增进合作 (zēngjìn hézuò - to further cooperation).

Combine with abstract nouns

This word frequently pairs with abstract nouns. Don't expect to use it with concrete objects. It's about concepts like understanding, friendship, communication, etc.

增进 vs. 提高

While both mean to improve, 增进 is more about strengthening or deepening, especially for abstract connections. 提高 (tígāo) is often for raising levels or standards, like 提高水平 (tígāo shuǐpíng - to raise the level/standard).

Common Phrase: 增进健康

A very common usage is 增进健康 (zēngjìn jiànkāng - to improve health). This shows how it can be used for general well-being.

Sentence Structure with 增进

The structure is usually [Subject] + 增进 + [Object]. For example, 运动可以增进健康 (Yùndòng kěyǐ zēngjìn jiànkāng - Exercise can improve health).

Action-Oriented Word

Remember, 增进 is a verb. It describes an action of enhancing or furthering. It's not a description of a state.

Don't use for physical growth

Do not use 增进 for physical growth, like growing taller or bigger. It's for improving or deepening abstract concepts, not physical development.

Practice with examples

Try forming your own sentences using 增进 with words like 友谊 (yǒuyì - friendship), 了解 (liǎojiě - understanding), or 交流 (jiāoliú - communication) to solidify your understanding.

Formal Context

增进 is generally used in more formal contexts. For casual chat, you might use simpler words like 让...更好 (ràng...gèng hǎo - to make...better) but 增进 sounds more polished and official.

어원

Composed of '增' (zēng) meaning 'to increase' or 'to add' and '进' (jìn) meaning 'to advance' or 'to enter'.

원래 의미: The combination literally means 'to increase and advance', conveying the idea of making something better or more profound.

Sino-Tibetan, Sinitic, Mandarin Chinese

문화적 맥락

When Chinese speakers use '增进', they often refer to improving relationships, understanding, or well-being in a gradual, nurturing way. It implies a conscious effort towards positive development, rather than a sudden or drastic change. You'll frequently hear it in contexts related to fostering deeper connections between people or nations, or enhancing personal skills.

셀프 테스트 24 질문

multiple choice A2

Choose the best translation for '增进友谊'.

정답! 아쉬워요. 정답: to increase friendship

增进 (zēngjìn) means to enhance or further, so 增进友谊 (zēngjìn yǒuyì) means to enhance or further friendship.

multiple choice A2

Which word is similar in meaning to 增进 (zēngjìn)?

정답! 아쉬워요. 정답: 提高 (tígāo) - to improve

提高 (tígāo) also means to improve or enhance, which is similar to 增进 (zēngjìn).

multiple choice A2

我们应该多交流来______互相了解。(Wǒmen yīnggāi duō jiāoliú lái ______ hùxiāng liǎojiě.)

정답! 아쉬워요. 정답: 增进 (zēngjìn)

We should communicate more to enhance mutual understanding. 增进 (zēngjìn) fits best here.

true false A2

你可以用增进 (zēngjìn) 来表示减少东西的数量。(Yǒukěyǐ yòng zēngjìn (zēngjìn) lái biǎoshì jiǎnshǎo dōngxī de shùliàng.) (You can use 增进 (zēngjìn) to mean reducing the quantity of something.)

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

增进 (zēngjìn) means to enhance or further, not to reduce.

true false A2

运动可以增进我们的健康。(Yùndòng kěyǐ zēngjìn wǒmen de jiànkāng.) (Exercise can enhance our health.)

정답! 아쉬워요. 정답:

This sentence is correct. Exercise can indeed enhance our health.

true false A2

增进 (zēngjìn) 总是用来形容不好的事情。(Zēngjìn (zēngjìn) zǒng shì yòng lái xíngróng bù hǎo de shìqíng.) (增进 (zēngjìn) is always used to describe bad things.)

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

增进 (zēngjìn) usually refers to positive enhancement, like enhancing friendship or health.

multiple choice B2

选择最能替代“增进”的词语。

정답! 아쉬워요. 정답: 促进

“促进”和“增进”都有使事物向前发展,提高的意思。

multiple choice B2

哪句话中的“增进”使用不当?

정답! 아쉬워요. 정답: 他增进了自己的财富,但失去了健康。

“增进”常用于抽象的、积极的方面,例如关系、了解、健康等。对于具体的财富积累,通常用“增加”或“积累”。

multiple choice B2

为了增进团队合作,公司组织了哪些活动?

정답! 아쉬워요. 정답: 举办团建活动

举办团建活动通常是为了加强团队成员之间的联系和协作,从而增进团队合作。

true false B2

学习一门新语言有助于增进文化理解。

정답! 아쉬워요. 정답:

学习新语言确实能帮助人们更好地理解不同的文化。

true false B2

不友好的言论可以增进人际关系。

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

不友好的言论会损害人际关系,而不是增进它。

true false B2

夫妻之间坦诚的沟通可以增进感情。

정답! 아쉬워요. 정답:

坦诚的沟通是夫妻之间增进感情的重要方式。

listening B2

What did they enhance through communication?

정답! 아쉬워요. 정답: 通过交流,我们增进了彼此的了解。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B2

What was enhanced between the two countries by this cooperation?

정답! 아쉬워요. 정답: 这次合作增进了两国之间的友谊。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B2

What can reading more Chinese books enhance?

정답! 아쉬워요. 정답: 多读中文书可以增进你的词汇量。
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B2

Read this aloud:

请用“增进”造一个句子。

Focus: zēng jìn

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B2

Read this aloud:

你认为如何才能增进学习效率?

Focus: zēng jìn xué xí xiào lǜ

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B2

Read this aloud:

在你的文化中,人们通常如何增进家庭成员之间的感情?

Focus: zēng jìn jiā tíng chéng yuán zhī jiān de gǎn qíng

정답! 아쉬워요. 정답:
fill blank C1

公司通过提供专业培训来___员工的技能。

정답! 아쉬워요. 정답: 增进

增进 (zēngjìn) means to enhance or further, which fits the context of improving employee skills. 增加 (zēngjiā) means to add or increase in quantity. 增长 (zēngzhǎng) means to grow or increase, often referring to numbers or size. 增多 (zēngduō) means to increase in number.

fill blank C1

为了___两国之间的友谊,他们组织了一系列文化交流活动。

정답! 아쉬워요. 정답: 增进

增进 (zēngjìn) is used for enhancing relationships or understanding. 提升 (tíshēng) means to promote or upgrade, often for status or level. 改进 (gǎijìn) means to improve or make better. 促进 (cùjìn) means to promote or accelerate, often for development or progress.

fill blank C1

良好的沟通是___相互理解的关键。

정답! 아쉬워요. 정답: 增进

增进 (zēngjìn) is appropriate for furthering understanding. 加深 (jiāshēn) means to deepen. 深化 (shēnhuà) means to deepen or intensify. 加强 (jiāqiáng) means to strengthen.

fill blank C1

长期合作有助于___企业间的信任。

정답! 아쉬워요. 정답: 增进

增进 (zēngjìn) is suitable for improving or enhancing trust. 增长 (zēngzhǎng) implies growth in quantity or size. 增加 (zēngjiā) means to add or increase. 增强 (zēngqiáng) means to strengthen, often for power or ability.

fill blank C1

多读书可以___个人的知识储备。

정답! 아쉬워요. 정답: 增进

增进 (zēngjìn) can be used to describe furthering one's knowledge. 扩充 (kuòchōng) means to expand or enlarge. 充实 (chōngshí) means to enrich or substantiate. 增加 (zēngjiā) means to add or increase.

fill blank C1

通过体育锻炼,我们可以___身体健康。

정답! 아쉬워요. 정답: 增进

增进 (zēngjìn) is often used to describe enhancing health. 改进 (gǎijìn) means to improve or make better. 提升 (tíshēng) means to promote or elevate. 改善 (gǎishàn) means to improve or ameliorate.

/ 24 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!