安宁
The Chinese word 安宁 (ānnìng) is an adjective that means peace or tranquility. Think of it like a feeling of calm and quiet.
For example, if you say “这里很安宁” (zhèlǐ hěn ānnìng), it means “This place is very peaceful.” Or, if you want to say “I like a peaceful life,” you could say “我喜欢安宁的生活” (wǒ xǐhuān ānnìng de shēnghuó).
When we talk about 安宁 (ān níng), we're often describing a state of deep peace or tranquility. It's more than just a lack of noise; it implies a sense of calm and well-being, often in a quiet environment. Think of the peaceful feeling you get in a serene natural setting or the tranquility of a quiet home. You might use it to describe a peaceful life, a quiet night, or the inner peace someone feels. It’s a feeling of settled quietness, both externally and internally.
When we talk about 安宁 (ān níng), we're often referring to a state of peace or tranquility. It's an adjective that describes a feeling of being calm, quiet, and free from disturbance. You can use it to talk about a peaceful environment, like a quiet park, or a peaceful state of mind, like feeling content and worry-free. It’s similar to English words like “serene” or “tranquil.”
§ What does it mean and when do people use it?
Let's talk about the Chinese word 安宁 (ānnán). You'll hear and see this word used quite a bit, especially when people are talking about feelings of peace, quiet, or a sense of calm. It's a B1 level word, meaning it's pretty common and useful in everyday conversations.
- DEFINITION
- Peace; tranquility; peacefulness.
Think of 安宁 as describing a state where things are calm, undisturbed, and quiet. It's often used for places, situations, or even a person's state of mind. It carries a positive connotation, suggesting a desirable lack of stress, noise, or disturbance.
When you're looking for a quiet place to relax, you're looking for 安宁. When a situation resolves peacefully, you can describe it as 安宁. When you feel a deep sense of inner calm, that's 安宁 too. It's a versatile word that covers various aspects of peace.
Let's look at some examples to see how 安宁 is used in sentences:
我喜欢乡村的安宁。(Wǒ xǐhuān xiāngcūn de ānnán.)
(I like the peacefulness of the countryside.)
Here, 安宁 describes the quiet and calm atmosphere of the countryside. It's about the general feeling of being undisturbed.
他需要一段时间的安宁来思考。(Tā xūyào yī duàn shíjiān de ānnán lái sīkǎo.)
(He needs a period of peace to think.)
In this case, 安宁 refers to a peaceful state of mind or a quiet environment free from distractions, necessary for deep thought.
战争结束后,人们渴望安宁的生活。(Zhànzhēng jiéshù hòu, rénmen kěwàng ānnán de shēnghuó.)
(After the war ended, people longed for a peaceful life.)
Here, 安宁 describes the absence of conflict and the presence of stability and calm in daily life. It's a broad sense of societal peace.
You'll often find 安宁 appearing in contexts related to:
- Nature: Describing quiet landscapes, calm waters, or serene forests.
- Personal feelings: Referring to inner peace, a calm heart, or a tranquil state of mind.
- Social situations: Indicating a lack of conflict, social stability, or a harmonious environment.
- Places: When a place is quiet, safe, and free from disturbance.
It's important to note that 安宁 is typically used for a more profound or sustained sense of peace, rather than just a momentary quiet. While you might say a room is quiet (安静 - ānjìng), if you want to emphasize the undisturbed, calm atmosphere, 安宁 would be a better choice. It implies a deeper sense of contentment and freedom from worry.
Understanding when to use 安宁 effectively will definitely make your Chinese sound more natural and precise. It's a great word to have in your vocabulary for expressing a calm and peaceful state, whether it's about yourself, your surroundings, or the wider world.
Alright, let's talk about some Chinese words that all relate to 'peace' or 'tranquility.' This can get a bit confusing for English speakers because in English, we often use these terms interchangeably. But in Chinese, there are subtle differences. Today, we're focusing on 安宁 (ān níng) and comparing it to a couple of common alternatives: 宁静 (níng jìng) and 平静 (píng jìng).
Understanding these nuances will help you sound much more natural and precise in your Chinese. Let's break it down.
§ 安宁 (ān níng): Peace, Tranquility, Peaceful State
- DEFINITION
- Peace; tranquility; peacefulness. Often refers to a stable, undisturbed state, free from worry or conflict. It can describe a general state of society, a place, or a feeling of inner peace.
When you use 安宁, you're usually talking about a more profound or widespread sense of peace. Think about national peace, or a deep sense of calm after a period of disturbance. It's often used for situations where there was potential for unrest or conflict, and now there is stability.
我们都希望世界和平安宁。(Wǒmen dōu xīwàng shìjiè hé píng ān níng.)
Hint: We all hope the world is peaceful and tranquil.
战争结束后,人们终于过上了安宁的生活。(Zhànzhēng jiéshù hòu, rénmen zhōngyú guò shàng le ān níng de shēnghuó.)
Hint: After the war ended, people finally lived a peaceful life.
§ 宁静 (níng jìng): Serene, Tranquil, Quiet
- DEFINITION
- Serene; tranquil; quiet. Often describes a peaceful environment or atmosphere, usually related to quietness and absence of disturbance, often with a sense of beauty or stillness.
宁静 focuses more on the *quiet* and *stillness* aspect of peace. It's often used to describe natural scenes, quiet places, or a calm, undisturbed mood. Think of a peaceful lake, a quiet night, or a serene mind. It often carries a slightly poetic or aesthetic feel.
夜晚的森林非常宁静。(Yèwǎn de sēnlín fēicháng níng jìng.)
Hint: The forest at night is very serene/quiet.
她喜欢宁静的生活,远离城市的喧嚣。(Tā xǐhuān níng jìng de shēnghuó, yuǎnlí chéngshì de xuānxiāo.)
Hint: She likes a tranquil life, far from the hustle and bustle of the city.
§ 平静 (píng jìng): Calm, Peaceful, Tranquil (Emotional/Surface Level)
- DEFINITION
- Calm; peaceful; tranquil. Often describes a state where something that was agitated or disturbed has become calm. Commonly used for emotions, water surfaces, or situations that have settled down.
平静 is about a state of *calmness* after agitation or disturbance. Think about a stormy sea becoming calm, or someone calming down after being upset. It’s often about a return to a normal, steady state.
他的心情渐渐平静下来。(Tā de xīnqíng jiànjiàn píng jìng xiàlái.)
Hint: His mood gradually calmed down.
海面非常平静。(Hǎimiàn fēicháng píng jìng.)
Hint: The sea surface is very calm.
§ Key Differences and When to Use Which
安宁 (ān níng): Use this for a deeper, more general, or fundamental sense of peace and stability. It often implies freedom from major conflict, worry, or social unrest. Think 'peace in the nation' or 'inner peace after overcoming a major struggle.' It’s about being safe and secure.
宁静 (níng jìng): Use this when the key characteristic of the peace is quietness, stillness, and serenity, often in a natural or aesthetically pleasing way. Think 'a tranquil garden,' 'a quiet night,' or 'a serene atmosphere.' It emphasizes the absence of noise and disturbance.
平静 (píng jìng): Use this for a state of calmness, especially after something was disturbed or agitated. It’s about things settling down. Think 'calm emotions,' 'a calm sea after a storm,' or 'a situation that has become stable.' It often refers to a temporary state or a recovery to a baseline.
Let's look at a quick example to highlight the difference:
You wouldn't typically say: 房间里很安宁 (Fángjiān lǐ hěn ān níng - The room is very peaceful) if you just mean it's quiet. You'd use 宁静 (房间很宁静 - The room is very serene/quiet) or 平静 (房间很平静 - The room is very calm, implying it was once noisy).
However, you *can* talk about 'inner 安宁' (内心的安宁 - nèixīn de ān níng) because that refers to a deep, stable state of peace of mind, free from worry, which fits 安宁's broader meaning.
Practice using these in different contexts, and you'll naturally start to feel the differences. Don't worry if it's not perfect right away – that's normal for B1 learners. Keep at it!
How Formal Is It?
"唯有保持社会稳定,人民才能享有长期的安宁。"
"我喜欢乡村的安宁,远离城市的喧嚣。"
"周末在家呆着,享受一下难得的安静。"
"小鸟在树上安静地唱歌。"
"找个地方清净一下,好好放松放松。"
난이도
Common characters, straightforward meaning.
Common characters, relatively simple to write.
Standard pronunciation, two simple syllables.
Clear and distinct pronunciation.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Can be used as an adjective modifying a noun, similar to 'peaceful' in English.
生活安宁 (shēnghuó ānníng) - peaceful life
Often appears in a structure like '使...安宁' (shǐ...ānníng), meaning 'to make...peaceful' or 'to bring peace to...'.
使城市安宁 (shǐ chéngshì ānníng) - to make the city peaceful
Can be used after a verb to describe the state of being peaceful, e.g., '感到安宁' (gǎndào ānníng).
我感到很安宁 (wǒ gǎndào hěn ānníng) - I feel very peaceful
Can be used in parallel with other adjectives to describe a serene or calm environment.
一个安静而安宁的地方 (yī gè ānjìng ér ānníng de dìfāng) - a quiet and peaceful place
Can function as a noun, referring to the state of peace or tranquility itself.
追求安宁 (zhuīqiú ānníng) - to pursue peace
수준별 예문
我们需要一个安静的地方,好让孩子们享受片刻的安宁。
We need a quiet place for the children to enjoy a moment of peace.
战争结束后,人们渴望回到正常生活,找回内心的安宁。
After the war, people longed to return to normal life and find inner peace.
乡村的生活虽然简单,却能带给人一种都市难以寻觅的安宁。
Rural life, though simple, can bring a tranquility that is hard to find in the city.
在这个喧嚣的世界里,找到一片属于自己的安宁之地变得越来越重要。
In this noisy world, finding a place of one's own peace becomes increasingly important.
她喜欢独自坐在窗边,享受这份午后的安宁。
She likes to sit alone by the window, enjoying the tranquility of the afternoon.
为了家庭的安宁,他选择放弃了那份高薪却压力巨大的工作。
For the peace of his family, he chose to give up that high-paying but high-pressure job.
他渴望退休后能在一个小镇过上平静安宁的生活。
He longed to live a calm and peaceful life in a small town after retirement.
医生建议他多休息,保持心情舒畅,以求身心安宁。
The doctor advised him to rest more and keep a cheerful mood for physical and mental peace.
我们需要一个安静的环境来恢复我们的安宁。
We need a quiet environment to restore our peace and tranquility.
战争结束后,人们渴望和平与安宁。
After the war, people longed for peace and tranquility.
乡村的安宁生活吸引了许多城市居民。
The peaceful life in the countryside attracts many city dwellers.
她脸上洋溢着一种平静的安宁。
Her face was filled with a serene peacefulness.
为了心灵的安宁,他选择了隐居。
For his peace of mind, he chose to live in seclusion.
夜晚的安宁被突然的噪音打破了。
The tranquility of the night was broken by a sudden noise.
这片土地曾经是安宁的,现在却充满了冲突。
This land was once peaceful, but now it is full of conflict.
母亲的歌声总是能带给我内心的安宁。
My mother's singing always brings me inner peace.
암기하기
기억법
Imagine a peaceful 'Ann Nying' (安宁) sitting calmly, enjoying the tranquility.
시각적 연상
Picture a serene landscape, like a quiet lake or a peaceful garden. This is 安宁. When you think of 'Ann Nying', visualize this calm scene.
Word Web
챌린지
Describe a place you find peaceful using '安宁'. For example: '这个公园很安宁,我喜欢在这里读书。' (This park is very peaceful, I like to read here.) Or: '在海边散步让我感到很安宁。' (Walking by the sea makes me feel very peaceful.)
자주 묻는 질문
10 질문Both 安宁 (ānnǐng) and 平静 (píngjìng) relate to peace, but they have slightly different nuances. 安宁 usually refers to a state of peace and quiet, often describing an environment or a feeling of inner calm. For example, a peaceful village or a person's inner peace.
平静, on the other hand, often describes something that has become calm after being disturbed. Think of the sea becoming calm after a storm, or someone calming down after being upset. It can also describe a generally calm state, but it carries a stronger sense of absence of disturbance.
Here are some examples:
- 乡村的夜晚很安宁。(Xiāngcūn de yèwǎn hěn ānnǐng.) - The village night is very peaceful. (Refers to a general state of quiet and peace)
- 他的内心感到安宁。(Tā de nèixīn gǎndào ānnǐng.) - He felt peaceful inside. (Refers to inner calm)
- 暴风雨过后,大海恢复了平静。(Bàofēngyǔ guòhòu, dàhǎi huīfù le píngjìng.) - After the storm, the sea returned to calm. (Refers to becoming calm after disturbance)
- 请保持平静。(Qǐng bǎochí píngjìng.) - Please stay calm. (Refers to maintaining a calm state, often in a situation that could be agitating)
Not really. While a quiet person might contribute to a peaceful atmosphere, 安宁 (ānnǐng) usually describes a state of peace or tranquility, not a person's temperament directly. You'd typically use words like 安静 (ānjìng - quiet) or 沉静 (chénjìng - calm and quiet) for a quiet person.
For example:
- 她是一个很安静的女孩。(Tā shì yīgè hěn ānjìng de nǚhái.) - She is a very quiet girl.
- 图书馆里很安宁。(Túshūguǎn lǐ hěn ānnǐng.) - The library is very peaceful.
安宁 (ānnǐng) can apply to both physical environments and mental states.
For example:
- 这个公园很安宁,适合散步。(Zhège gōngyuán hěn ānnǐng, shìhé sànbù.) - This park is very peaceful, suitable for walking. (Physical environment)
- 我希望我的生活能安宁一些。(Wǒ xīwàng wǒ de shēnghuó néng ānníng yīxiē.) - I hope my life can be a bit more peaceful. (Mental state/general life situation)
You can use 安宁 (ānnǐng) as an adjective to describe a noun, or as a noun itself.
As an adjective:
- 我们需要一个安宁的环境来学习。(Wǒmen xūyào yīgè ānníng de huánjìng lái xuéxí.) - We need a peaceful environment to study.
- 她找到了内心的安宁。(Tā zhǎodào le nèixīn de ānníng.) - She found inner peace.
安宁 (ānnǐng) almost always has a positive connotation. It implies a desirable state of peace, quiet, and freedom from disturbance. It suggests comfort and a sense of well-being.
Yes, it can. When referring to a peaceful resolution, you might say something like '保持社会安宁' (bǎochí shèhuì ānníng - maintain social peace/tranquility) or '为了国家的安宁' (wèile guójiā de ānníng - for the peace of the country). In these contexts, 安宁 refers to the absence of conflict and the presence of stability.
For example:
- 他们希望通过对话实现地区安宁。(Tāmen xīwàng tōngguò duìhuà shíxiàn dìqū ānníng.) - They hope to achieve regional peace through dialogue.
Here are a few common phrases using 安宁 (ānnǐng):
- 安宁的夜晚 (ānníng de yèwǎn) - a peaceful night
- 内心安宁 (nèixīn ānníng) - inner peace / peaceful in one's heart
- 社会安宁 (shèhuì ānníng) - social peace / tranquility
- 保持安宁 (bǎochí ānníng) - maintain peace / tranquility
- 寻求安宁 (xúnqiú ānníng) - seek peace / tranquility
安宁 (ānnǐng) is a relatively neutral term. It's not overly formal, but it's also not colloquial slang. You'd find it in everyday conversation as well as in more formal writing. It's a versatile word.
安宁 (ānnǐng) itself is primarily an adjective and a noun. It doesn't directly have a verb form where it means 'to peace' or 'to tranquilize' something. If you want to express the idea of making something peaceful, you would use other verbs in combination with 安宁, like '使...安宁' (shǐ... ānníng - to make... peaceful) or '恢复安宁' (huīfù ānníng - to restore peace).
For example:
- 政府努力使社会安宁。(Zhèngfǔ nǔlì shǐ shèhuì ānníng.) - The government strives to make society peaceful.
Yes, absolutely! You can definitely use 安宁 (ānnǐng) to describe a peaceful sleep. It perfectly conveys the idea of a quiet, undisturbed, and restful sleep.
For example:
- 他睡得很安宁。(Tā shuì de hěn ānníng.) - He slept very peacefully.
- 我希望今晚能有个安宁的睡眠。(Wǒ xīwàng jīn wǎn néng yǒu gè ānníng de shuìmián.) - I hope to have a peaceful sleep tonight.
셀프 테스트 54 질문
这个地方很___。
The sentence means 'This place is very peaceful.' 安宁 (ānnníng) means 'peaceful.'
我喜欢这里的___生活。
The sentence means 'I like the peaceful life here.' 安宁 (ānnníng) means 'peaceful.'
晚上,家里非常___。
The sentence means 'At night, the home is very peaceful.' 安宁 (ānnníng) means 'peaceful.'
小鸟在___地唱歌。
The sentence means 'The little bird is singing peacefully.' 安宁 (ānnníng) means 'peacefully.'
我需要一些___的时间。
The sentence means 'I need some peaceful time.' 安宁 (ānnníng) means 'peaceful.'
请保持这里的___。
The sentence means 'Please keep the peace here.' 安宁 (ānnníng) means 'peace/tranquility.'
Which word means 'peace' or 'tranquility'?
安宁 (ānnǐng) means peace or tranquility. 高兴 (gāoxìng) means happy, 漂亮 (piàoliang) means beautiful, and 好吃 (hǎochī) means delicious.
Choose the correct translation for 'peaceful life'.
安宁 (ānnǐng) means peaceful. Therefore, 安宁的生活 (ānnǐng de shēnghuó) means peaceful life. 忙碌 (mánglù) means busy, 快乐 (kuàilè) means happy, and 复杂 (fùzá) means complex.
Which of these sentences uses '安宁' correctly?
安宁 (ānnǐng) describes a state of peace or tranquility. '这里很安宁' (Zhèlǐ hěn ānnǐng) means 'It's very peaceful here.' The other options do not make sense grammatically or semantically.
The word '安宁' (ānnǐng) means 'noisy'.
No, '安宁' (ānnǐng) means 'peace' or 'tranquility', the opposite of 'noisy'.
You can use '安宁' to describe a quiet place.
Yes, '安宁' (ānnǐng) is often used to describe a place that is quiet and peaceful.
The sentence '我喜欢安宁。' (Wǒ xǐhuān ānnǐng.) means 'I like peace/tranquility.'
Yes, '我喜欢安宁' (Wǒ xǐhuān ānnǐng) accurately translates to 'I like peace/tranquility.'
Choose the best word to complete the sentence: 晚上我很喜欢在公园里散步,感受那里的___。
The sentence talks about enjoying a walk in the park at night and feeling the 'peace' there. '安宁' means peace or tranquility, which fits the context best.
Which of the following describes a 'peaceful' feeling?
'心里很平静' means 'the heart is very calm,' which is a good description of a peaceful feeling. The other options describe busy, tense, or excited feelings.
If you want to find a quiet place to read, you are looking for a place with ___。
To read quietly, you need a peaceful and tranquil place. '安宁' means peace or tranquility. The other options describe noisy, crowded, or busy environments.
一个嘈杂的派对可以给人带来安宁。
A noisy party (嘈杂的派对) is the opposite of peaceful, so it cannot bring tranquility (安宁).
当你感到安宁时,你会觉得很放松。
Feeling peaceful (安宁) is associated with feeling relaxed (放松), so this statement is true.
远离城市的喧嚣,可以找到更多安宁。
Moving away from the hustle and bustle of the city (远离城市的喧嚣) often leads to finding more peace and tranquility (安宁).
这个地方很___,适合放松。
The sentence talks about a place suitable for relaxing, so '安宁' (peaceful) fits best. '热闹' (lively), '拥挤' (crowded), and '繁忙' (busy) suggest the opposite.
我喜欢在公园里散步,享受那份___。
Walking in a park is usually for enjoying peace and quiet, making '安宁' (peacefulness) the correct choice. '吵闹' (noisy) and '喧哗' (uproar) are negative, and '紧张' (tense) doesn't fit the context.
经过一天的忙碌,他只想回家寻求一份___。
After a busy day, people usually want to find peace and quiet at home. '安宁' (tranquility) is the right word. '刺激' (excitement), '挑战' (challenge), and '冒险' (adventure) are not what one seeks after a busy day.
乡村的生活很___,没有城市的喧嚣。
The phrase '没有城市的喧嚣' (without the hustle and bustle of the city) indicates that countryside life is peaceful. Thus, '安宁' (peaceful) is the correct adjective. '吵闹' (noisy), '繁忙' (busy), and '复杂' (complex) are contrary to the meaning.
我们需要一个___的环境来学习。
For studying, a peaceful environment is usually preferred. '安宁' (peaceful) fits perfectly. '嘈杂' (noisy), '拥挤' (crowded), and '混乱' (chaotic) would hinder studying.
只有内心平静,才能找到真正的___。
This sentence suggests that true peace comes from inner calmness. '安宁' (peace) is the best fit. '财富' (wealth), '名利' (fame and fortune), and '权力' (power) are external and don't directly relate to inner peace.
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 晚上,我喜欢在公园散步,享受大自然的_______。
The sentence describes enjoying nature in the evening, which implies peace and quiet. '安宁' (ānnán) means peace or tranquility, fitting the context perfectly. '热闹' (rènào) means lively/bustling, '吵闹' (chǎonào) means noisy, and '忙碌' (mánglù) means busy, none of which fit the peaceful context.
Which of the following describes a state of '安宁' (ānnán)?
'安宁' (ānnán) refers to peace and tranquility. A quiet library is the only option that embodies this feeling. The other options describe noisy, crowded, or lively environments, which are the opposite of '安宁'.
Fill in the blank: 经过一场大雨,城市恢复了_______。
After a big rain, it's common for things to become quiet and peaceful. '安宁' (ānnán) means peace or tranquility. '喧哗' (xuānhuá) means clamor/uproar, '混乱' (hùnluàn) means chaos/disorder, and '紧张' (jǐnzhāng) means tense/nervous, none of which fit the post-rain peaceful context.
当一个人内心平静时,我们可以说他感到'安宁' (ānnán)。(When a person is calm inside, we can say they feel 'peaceful'.)
'安宁' (ānnán) refers to a state of peace and tranquility, both external and internal. So, feeling peaceful inside aligns perfectly with the meaning of '安宁'.
一个嘈杂的建筑工地充满了'安宁' (ānnán)。(A noisy construction site is full of 'peace'.)
'安宁' (ānnán) means peace and tranquility. A noisy construction site is the opposite of peaceful, therefore the statement is false.
在乡村,人们通常可以找到城市的'安宁' (ānnán)。(In the countryside, people can usually find the 'peace' of the city.)
'安宁' (ānnán) is generally associated with quiet and calm environments, which are more typical of the countryside than a city. The statement implies finding city-like peace in the countryside, which is a contradiction. The countryside usually offers a different kind of peace from a city.
The speaker talks about the need for a peaceful environment for studying.
The speaker mentions someone finding inner peace after effort.
The speaker describes a small town's atmosphere.
Read this aloud:
你觉得什么能给你带来内心的安宁?
Focus: ān níng
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
描述一个你觉得特别安宁的地方。
Focus: tè bié ān níng
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
在快节奏的生活中,如何保持一份安宁的心境?
Focus: ān níng de xīn jìng
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Choose the sentence where “安宁” is used appropriately to describe a state of mind or environment.
“安宁” refers to peace and tranquility. While a calm night or sea can be described as such, the most direct and common usage for a state of mind or working environment is option B.
Which of the following situations best represents a lack of “安宁”?
Lack of tranquility implies disturbance or agitation. A heated discussion, even if productive, is not '安宁'.
Which word is the closest synonym to “安宁” in the context of a peaceful life?
While all options relate to positive states, '平静' (calm) is the closest in meaning to '安宁' (peace/tranquility) when describing a general state of life.
“安宁” can be used to describe both a physical environment and a mental state.
“安宁” is versatile and can describe external surroundings (e.g., a peaceful village) as well as internal feelings (e.g., peace of mind).
After a big earthquake, the immediate feeling of the survivors is usually “安宁”.
After a major disaster like an earthquake, people typically experience fear, shock, and chaos, not peace or tranquility. '安宁' would be the opposite of their immediate feelings.
Achieving inner “安宁” often involves reducing stress and finding emotional balance.
Inner peace ('内心的安宁') is intrinsically linked to managing stress and maintaining emotional equilibrium.
The valley is peaceful at night.
She longs for a peaceful life.
People can finally enjoy some peace after the war.
Read this aloud:
我喜欢海边的安宁,可以让我放松心情。
Focus: 安宁 (ānnán)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
在这片安宁的乡村,我找到了内心的平静。
Focus: 乡村 (xiāngcūn)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
希望世界能够早日恢复安宁,不再有冲突。
Focus: 恢复 (huīfù)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a place you find particularly peaceful and explain why it brings you a sense of 安宁 (ānnán).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我发现我家后院的花园是一个特别安宁的地方。当我在那里散步时,听着鸟鸣,看着盛开的花朵,我的心灵感到非常放松。那里的安静和自然美景让我的思绪得以平静,给我带来了真正的安宁。
Imagine you are writing a letter to a friend who is stressed. Advise them on how they can find more 安宁 (ānnán) in their daily life. Include at least two specific suggestions.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
亲爱的朋友,我知道你最近压力很大。我建议你每天花一点时间独处,比如听听轻音乐或者只是静静地坐一会儿。另外,冥想也是一个很好的方式,可以帮助你找到内心的平静和安宁。希望这些建议能帮到你。
Write a short paragraph about how advancements in technology can sometimes interfere with our 安宁 (ānnán), and what steps we can take to mitigate this.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
科技进步虽然带来了便利,但有时也干扰了我们的安宁。手机通知和社交媒体的不断更新让人难以专注,也剥夺了我们独处思考的时间。为了找回安宁,我们可以尝试“数字排毒”,规定特定时间不使用电子设备,或者在睡前一小时远离屏幕,让身心得到真正的放松和平静。
根据这段文字,道家思想如何看待安宁?
Read this passage:
在中国古代哲学中,道家思想强调人与自然的和谐统一,认为通过顺应自然之道,可以达到内心的安宁。这种安宁并非消极避世,而是一种积极的生活态度,旨在摆脱世俗的烦恼,求得心灵的平静与自由。
根据这段文字,道家思想如何看待安宁?
文章中明确指出“通过顺应自然之道,可以达到内心的安宁”,并且强调“并非消极避世”。
文章中明确指出“通过顺应自然之道,可以达到内心的安宁”,并且强调“并非消极避世”。
这段话主要想表达什么?
Read this passage:
现代都市生活节奏快,人们常常感到身心疲惫,渴望寻找一片安宁之地。然而,真正的安宁并非只存在于远离尘嚣的净土,它更是一种内心的状态,即使在喧嚣的环境中,也能通过调整心态、保持平和而获得。
这段话主要想表达什么?
文章强调“真正的安宁并非只存在于远离尘嚣的净土,它更是一种内心的状态”,表明安宁与环境无关,而在于内心。
文章强调“真正的安宁并非只存在于远离尘嚣的净土,它更是一种内心的状态”,表明安宁与环境无关,而在于内心。
根据这段文字,家庭的安宁对孩子有什么影响?
Read this passage:
一个家庭的安宁对孩子的成长至关重要。在一个充满爱与尊重的家庭环境中,孩子更容易形成积极健康的性格,学会处理情绪,从而拥有一个安稳幸福的童年。相反,如果家庭氛围不睦,孩子的心理健康可能会受到负面影响。
根据这段文字,家庭的安宁对孩子有什么影响?
文章明确指出“在一个充满爱与尊重的家庭环境中,孩子更容易形成积极健康的性格”。
文章明确指出“在一个充满爱与尊重的家庭环境中,孩子更容易形成积极健康的性格”。
/ 54 correct
Perfect score!
예시
这座小镇非常安宁,适合度假。
관련 콘텐츠
emotions 관련 단어
有点
A1A little; somewhat; rather.
一点
A1A little; a bit; slightly.
可恶
A2Hateful; detestable; abominable.
心不在焉
A2Absent-minded; preoccupied.
接受地
A2Acceptingly; receptively.
成就感
B1Sense of achievement; fulfillment.
撒娇
A2To act like a spoiled child; to act cute.
上瘾
B1To be addicted to something.
沉迷
A2To be addicted to; to be engrossed in.
敬佩
B1Admiration; respect; reverence.