A2 verb Neutral #6,500 most common 1 min read

وَلَدَ

walada /wa.la.da/

To be born; to give birth.

The verb 'walada' is the fundamental Arabic term for giving birth or being born.

Word in 30 Seconds

  • Refers to the biological act of giving birth.
  • Used to describe the arrival of a new family member.
  • Commonly used in both formal and informal daily conversation.

Summary

The verb 'walada' is the fundamental Arabic term for giving birth or being born.

  • Refers to the biological act of giving birth.
  • Used to describe the arrival of a new family member.
  • Commonly used in both formal and informal daily conversation.

Focus on the passive voice usage

Remember that 'wulida' (passive) is used much more frequently than the active voice when talking about yourself or others being born.

Distinguish between noun and verb

Be careful not to confuse the verb 'walada' with the noun 'walad' which means 'boy' or 'child'. Context will usually clarify the meaning.

Family-centric culture

In Arab culture, discussing birth and lineage is very common. Knowing this verb is essential for basic social interaction.

Examples

2 of 2
1

وَلَدَتِ الأمُ طفلاً جميلاً.

The mother gave birth to a beautiful child.

2

وُلِدَ النبي محمد في مكة.

Prophet Muhammad was born in Mecca.

Word Family

Noun
وِلادة
Verb
وَلَدَ
Adjective
مولود

Memory Tip

Think of 'W' as the start of 'Welcome' to the world. W-ulida means being welcomed into life.

نظرة عامة

يُعد فعل 'وَلَدَ' من الأفعال الأساسية في اللغة العربية، وهو ينتمي إلى الأفعال الثلاثية المجردة. يعبر عن حدث بيولوجي أو اجتماعي يتمثل في إنجاب الأطفال. 2) أنماط الاستخدام: يمكن استخدام الفعل بصيغة المعلوم (وَلَدَتِ الأمُ طفلاً) أو بصيغة المجهول (وُلِدَ الطفلُ في المستشفى)، حيث يُستخدم في سياقات الولادة والنسب. 3) السياقات الشائعة: يظهر الفعل بكثرة في السجلات الرسمية مثل شهادات الميلاد، وفي المحادثات اليومية حول العائلة والأنساب. كما يُستخدم مجازياً في بعض التعبيرات للإشارة إلى نشأة شيء أو بداية ظهور فكرة. 4) مقارنة مع كلمات مشابهة: يختلف 'وَلَدَ' عن 'أَنْجَبَ'؛ حيث إن 'أَنْجَبَ' أكثر رسمية ويركز على النتيجة (إنجاب ذرية)، بينما 'وَلَدَ' يركز على عملية الولادة نفسها. كما يختلف عن 'نَشَأَ' التي تعني النمو والترعرع بعد الولادة.

Usage Notes

The verb is neutral in register. Use 'wulida' when stating birth facts. Use 'waladat' when referring to the mother's action.

Common Mistakes

Learners often use the active 'walada' when they mean the passive 'wulida'. Ensure you use the correct vocalization for passive voice.

Memory Tip

Think of 'W' as the start of 'Welcome' to the world. W-ulida means being welcomed into life.

Word Origin

Derived from the Semitic root W-L-D, which consistently relates to birth, offspring, and generation across Arabic, Hebrew, and Aramaic.

Cultural Context

Birth is a major milestone in Arab society, often celebrated with specific traditions. The language surrounding it is deeply respectful.

Examples

1

وَلَدَتِ الأمُ طفلاً جميلاً.

everyday

The mother gave birth to a beautiful child.

2

وُلِدَ النبي محمد في مكة.

formal

Prophet Muhammad was born in Mecca.

Word Family

Noun
وِلادة
Verb
وَلَدَ
Adjective
مولود

Common Collocations

وُلِدَ في Born in
يوم الميلاد Birthday

Common Phrases

عيد ميلاد سعيد

Happy birthday

Often Confused With

وَلَدَ vs أنجب

Anjaba is a more formal synonym often used to emphasize the act of bringing children into the world or having offspring.

Grammar Patterns

وَلَدَتِ [الفاعل] [المفعول به] وُلِدَ [نائب الفاعل] في [المكان] وُلِدَ [نائب الفاعل] عام [التاريخ]

Focus on the passive voice usage

Remember that 'wulida' (passive) is used much more frequently than the active voice when talking about yourself or others being born.

Distinguish between noun and verb

Be careful not to confuse the verb 'walada' with the noun 'walad' which means 'boy' or 'child'. Context will usually clarify the meaning.

Family-centric culture

In Arab culture, discussing birth and lineage is very common. Knowing this verb is essential for basic social interaction.

Test Yourself

fill blank

املأ الفراغ بالكلمة الصحيحة

___ الطفلُ في مدينة القاهرة.

Correct! Not quite. Correct answer: وُلِدَ

نحتاج هنا إلى صيغة المبني للمجهول لأننا نتحدث عن وقوع فعل الولادة على الطفل.

Score: /1

Frequently Asked Questions

3 questions

'وَلَدَ' فعل مبني للمعلوم يعني أن الفاعل قام بعملية الإنجاب. أما 'وُلِدَ' فهو مبني للمجهول ويعني أن الشخص هو الذي جاء إلى الدنيا.

نعم، يُستخدم الفعل للحيوانات أيضاً لوصف عملية الإنجاب. هو فعل عام يشمل كل الكائنات الحية التي تلد.

الاسم المشتق هو 'وَلَد' (طفل) أو 'وِلادة' (العملية نفسها). هذه الكلمات جزء من عائلة لغوية واحدة تعبر عن مفهوم النسل.

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!