وَلَدَ
Este verbo significa nascer ou dar à luz um filho.
The verb 'walada' is the fundamental Arabic term for giving birth or being born.
Palavra em 30 segundos
- Refers to the biological act of giving birth.
- Used to describe the arrival of a new family member.
- Commonly used in both formal and informal daily conversation.
Summary
The verb 'walada' is the fundamental Arabic term for giving birth or being born.
- Refers to the biological act of giving birth.
- Used to describe the arrival of a new family member.
- Commonly used in both formal and informal daily conversation.
Focus on the passive voice usage
Remember that 'wulida' (passive) is used much more frequently than the active voice when talking about yourself or others being born.
Distinguish between noun and verb
Be careful not to confuse the verb 'walada' with the noun 'walad' which means 'boy' or 'child'. Context will usually clarify the meaning.
Family-centric culture
In Arab culture, discussing birth and lineage is very common. Knowing this verb is essential for basic social interaction.
Exemplos
2 de 2وَلَدَتِ الأمُ طفلاً جميلاً.
The mother gave birth to a beautiful child.
وُلِدَ النبي محمد في مكة.
Prophet Muhammad was born in Mecca.
Família de palavras
Dica de memorização
Think of 'W' as the start of 'Welcome' to the world. W-ulida means being welcomed into life.
نظرة عامة
يُعد فعل 'وَلَدَ' من الأفعال الأساسية في اللغة العربية، وهو ينتمي إلى الأفعال الثلاثية المجردة. يعبر عن حدث بيولوجي أو اجتماعي يتمثل في إنجاب الأطفال. 2) أنماط الاستخدام: يمكن استخدام الفعل بصيغة المعلوم (وَلَدَتِ الأمُ طفلاً) أو بصيغة المجهول (وُلِدَ الطفلُ في المستشفى)، حيث يُستخدم في سياقات الولادة والنسب. 3) السياقات الشائعة: يظهر الفعل بكثرة في السجلات الرسمية مثل شهادات الميلاد، وفي المحادثات اليومية حول العائلة والأنساب. كما يُستخدم مجازياً في بعض التعبيرات للإشارة إلى نشأة شيء أو بداية ظهور فكرة. 4) مقارنة مع كلمات مشابهة: يختلف 'وَلَدَ' عن 'أَنْجَبَ'؛ حيث إن 'أَنْجَبَ' أكثر رسمية ويركز على النتيجة (إنجاب ذرية)، بينما 'وَلَدَ' يركز على عملية الولادة نفسها. كما يختلف عن 'نَشَأَ' التي تعني النمو والترعرع بعد الولادة.
Notas de uso
The verb is neutral in register. Use 'wulida' when stating birth facts. Use 'waladat' when referring to the mother's action.
Erros comuns
Learners often use the active 'walada' when they mean the passive 'wulida'. Ensure you use the correct vocalization for passive voice.
Dica de memorização
Think of 'W' as the start of 'Welcome' to the world. W-ulida means being welcomed into life.
Origem da palavra
Derived from the Semitic root W-L-D, which consistently relates to birth, offspring, and generation across Arabic, Hebrew, and Aramaic.
Contexto cultural
Birth is a major milestone in Arab society, often celebrated with specific traditions. The language surrounding it is deeply respectful.
Exemplos
وَلَدَتِ الأمُ طفلاً جميلاً.
everydayThe mother gave birth to a beautiful child.
وُلِدَ النبي محمد في مكة.
formalProphet Muhammad was born in Mecca.
Família de palavras
Colocações comuns
Frases Comuns
عيد ميلاد سعيد
Happy birthday
Frequentemente confundido com
Anjaba is a more formal synonym often used to emphasize the act of bringing children into the world or having offspring.
Padrões gramaticais
Focus on the passive voice usage
Remember that 'wulida' (passive) is used much more frequently than the active voice when talking about yourself or others being born.
Distinguish between noun and verb
Be careful not to confuse the verb 'walada' with the noun 'walad' which means 'boy' or 'child'. Context will usually clarify the meaning.
Family-centric culture
In Arab culture, discussing birth and lineage is very common. Knowing this verb is essential for basic social interaction.
Teste-se
املأ الفراغ بالكلمة الصحيحة
___ الطفلُ في مدينة القاهرة.
نحتاج هنا إلى صيغة المبني للمجهول لأننا نتحدث عن وقوع فعل الولادة على الطفل.
Pontuação: /1
Perguntas frequentes
3 perguntas'وَلَدَ' فعل مبني للمعلوم يعني أن الفاعل قام بعملية الإنجاب. أما 'وُلِدَ' فهو مبني للمجهول ويعني أن الشخص هو الذي جاء إلى الدنيا.
نعم، يُستخدم الفعل للحيوانات أيضاً لوصف عملية الإنجاب. هو فعل عام يشمل كل الكائنات الحية التي تلد.
الاسم المشتق هو 'وَلَد' (طفل) أو 'وِلادة' (العملية نفسها). هذه الكلمات جزء من عائلة لغوية واحدة تعبر عن مفهوم النسل.
Gramática relacionada
Vocabulário relacionado
Mais palavras de family
عاق
A2Este é o oposto de 'barr'; significa não obedecer aos pais.
اِعْتَنَى
A2Cuidar de alguém ou de algo, garantindo que estejam bem.
عائلي
A2Relaciona-se com coisas ligadas à sua família, como pais e irmãos.
أعزب
A1Descreve um homem que não é casado.
عضو
A2Uma pessoa que faz parte de um grupo, organização ou sociedade.
عم
A1O irmão do seu pai. Na cultura árabe, esta figura ocupa uma posição de grande respeito na família.
عمة
A1A irmã do seu pai.
عمّ
A2É o irmão do seu pai. É um parente masculino próximo na sua família.
عمّة
A2É a irmã do seu pai. É uma parente feminina próxima na sua família.
عناق
A2É quando você abraça alguém para demonstrar carinho.