pomalý
pomalý 30秒了解
- Pomalý means 'slow' in Czech and is a basic A1 adjective.
- It changes its ending based on gender: pomalý (M), pomalá (F), pomalé (N).
- Commonly used for transport, internet speed, and people's reactions.
- The opposite is 'rychlý' (fast) and the adverb form is 'pomalu' (slowly).
The Czech adjective pomalý is one of the most fundamental building blocks of the Czech language, primarily used to describe a lack of speed, velocity, or urgency. At its core, it translates to the English word 'slow.' Whether you are discussing a vehicle crawling through heavy traffic, a person who takes their time to complete a task, or a computer that refuses to load a webpage, pomalý is your go-to descriptor. In the Czech linguistic landscape, slowness is not always viewed negatively; while it can imply inefficiency, it can also suggest a deliberate, careful, or relaxed approach to life, often associated with the Czech concept of 'pohoda' (well-being or chilling out).
- Physical Motion
- Used for objects moving through space at low velocity, such as a pomalý vlak (slow train) or a pomalý chodec (slow pedestrian).
- Temporal Duration
- Used for processes that take a long time to unfold, like a pomalý rozjezd (slow start) or pomalý vývoj (slow development).
Šnek je velmi pomalý živočich, který nespěchá.
Beyond physical speed, pomalý extends into the realm of cognitive processing and personality. If someone is described as having pomalé zapalování (literally 'slow ignition'), it means they are slow to understand a joke or a complex situation. In a professional context, a pomalý zaměstnanec might be someone who works meticulously but lacks the speed required for high-pressure environments. Understanding the nuances of this word requires recognizing that it declines based on the gender, number, and case of the noun it modifies. For instance, a feminine noun would take pomalá, a neuter noun pomalé, and plural forms change accordingly. This grammatical flexibility is essential for achieving fluency.
Proč je ten číšník tak pomalý? Čekáme na jídlo už hodinu.
In terms of register, pomalý is a neutral word suitable for all situations, from academic papers to street slang. However, in very formal or literary contexts, you might encounter synonyms like vleklý (protracted) or zdlouhavý (tedious). In everyday conversation, Czechs often use the adverbial form pomalu (slowly) to give instructions, such as Mluvte prosím pomalu (Please speak slowly). This distinction between the adjective and the adverb is a common hurdle for English speakers, as English often uses 'slow' for both roles in informal speech (e.g., 'Drive slow'). In Czech, you must maintain the distinction: pomalé auto (adjective) vs. auto jede pomalu (adverb).
- Technological Context
- Commonly used with hardware or software: pomalý počítač, pomalá odezva (slow response).
Tato pomalá metoda vyžaduje hodně trpělivosti.
Byl to pomalý tanec, který trval celou věčnost.
Finally, it is worth noting the cultural weight of slowness in Czechia. The phrase Pospíchej pomalu (Hurry slowly) is a popular proverb, suggesting that doing things carefully and without haste often leads to faster and better results in the long run. This paradoxical use of pomalý highlights its role not just as a measure of speed, but as a philosophy of life. Whether you are navigating the bureaucratic halls of a Czech ministry or enjoying a long, 'slow' afternoon at a pub, the word pomalý will be a constant companion in your linguistic journey.
Using pomalý correctly in a sentence involves more than just knowing its meaning; it requires an understanding of Czech adjective declension. Since pomalý is a 'hard' adjective (ending in -ý), its endings change predictably according to the gender and case of the noun it modifies. For a masculine inanimate noun like vlak (train), you use pomalý vlak. For a feminine noun like chůze (walking/gait), it becomes pomalá chůze. For a neuter noun like tempo, it is pomalé tempo. Mastering these endings is the first step toward sounding like a native speaker.
- Attributive Position
- The adjective comes before the noun: Mám pomalý počítač. (I have a slow computer.)
- Predicative Position
- The adjective follows a linking verb: Ten počítač je pomalý. (That computer is slow.)
Jeho pomalá reakce nás všechny překvapila.
In more complex sentences, pomalý can be modified by intensifiers. You can say velmi pomalý (very slow), extrémně pomalý (extremely slow), or trochu pomalý (a bit slow). These intensifiers help convey the specific degree of slowness you are experiencing. Furthermore, when using the comparative form pomalejší, you often use the conjunction než (than) to make comparisons: Můj bratr je pomalejší než já (My brother is slower than me). This structure is vital for descriptive storytelling and everyday comparisons.
V této části města je pomalý provoz kvůli opravám silnice.
Another important aspect is the use of pomalý in various cases. In the accusative case (used for direct objects), the masculine inanimate and neuter forms remain the same as the nominative, but the feminine changes: Vidím pomalou želvu (I see a slow turtle). In the dative case (to/for), it becomes pomalému vlaku or pomalé želvě. While this might seem daunting at first, the patterns for pomalý are identical to other common adjectives like starý (old) or nový (new), so the effort you put into learning one applies to many.
- Metaphorical Usage
- Describing abstract concepts: pomalá smrt (a slow death), pomalý pokrok (slow progress).
Měli jsme pomalý začátek, ale nakonec jsme vyhráli.
To je ale pomalá písnička, pojďme si raději zatancovat na něco rychlejšího.
In summary, using pomalý requires attention to the noun it describes, the case it sits in, and the specific context of the sentence. By practicing its declension and observing how it interacts with different nouns, you will build a strong foundation for describing the world at any speed. Whether you are complaining about a pomalá obsluha (slow service) in a restaurant or admiring a pomalý západ slunce (slow sunset), this word is an indispensable tool in your Czech vocabulary.
The word pomalý is ubiquitous in Czech daily life, echoing through various environments from the bustling streets of Prague to the quiet countryside. One of the most common places you will hear it is in the context of transport and infrastructure. Czechs often discuss the 'pomalý vlak' (slow train) when referring to the 'osobní vlak' (local train) that stops at every village, as opposed to the 'rychlík' (express train). In traffic reports on the radio, you might hear warnings about pomalý provoz (slow traffic) due to accidents or roadwork, a phrase every commuter knows all too well.
- In the Office
- You will hear colleagues complaining about a pomalý systém or pomalý počítač when the IT infrastructure isn't keeping up with the workload.
- In Restaurants
- Diners might whisper to each other about the pomalá obsluha (slow service) if their beer or svíčková is taking longer than expected.
Vlak měl zpoždění, protože jel po pomalé trati.
In the digital age, pomalý has found a permanent home in the vocabulary of technology. 'Pomalý internet' is perhaps one of the most frequently uttered complaints in modern Czechia, whether in a cafe with weak Wi-Fi or in a remote cottage in the mountains. Gaming communities also use it to describe pomalé načítání (slow loading) or pomalé reakce (slow reactions/lag). Hearing this word in a tech context usually signals frustration and a desire for more efficiency, reflecting the fast-paced nature of digital life.
Máš dneska nějaké pomalé uvažování, stalo se něco?
Culturally, you will encounter pomalý in music and art. A pomalý tanec (slow dance) is a staple of Czech 'plesy' (formal balls), where the tempo drops and the atmosphere becomes more romantic or somber. Similarly, in literature, an author might describe a pomalé plynutí času (slow flow of time) to evoke a sense of boredom, peace, or existential dread. These artistic uses of the word show how it transcends simple physics to describe the very fabric of human experience and emotion.
- News and Economy
- Journalists often report on pomalý růst ekonomiky (slow economic growth) or pomalé tempo reforem (slow pace of reforms).
Film měl velmi pomalý děj, málem jsem v kině usnul.
Je to sice pomalý proces, ale výsledky stojí za to.
In summary, pomalý is a word that connects the physical, the digital, and the emotional. It is a word heard in moments of frustration, reflection, and daily routine. By paying attention to where and how Czechs use this word, you gain insight into their priorities, their frustrations, and their appreciation for a slower pace of life. Whether it is a slow train or a slow song, pomalý is a vital thread in the tapestry of the Czech language.
For English speakers, the most frequent mistake when using pomalý is confusing the adjective with its corresponding adverb pomalu. In English, we often use 'slow' as an adverb in casual speech (e.g., 'Drive slow!'), but in Czech, this is grammatically incorrect. You must use the adjective pomalý to describe a noun and the adverb pomalu to describe an action. For example, 'pomalé auto' (slow car) is correct, but 'auto jede pomalý' is wrong; it should be 'auto jede pomalu'. This distinction is crucial for clear and correct communication.
- Adjective vs. Adverb
- Mistake: Mluv pomalý. Correct: Mluv pomalu. (Speak slowly.)
- Gender Agreement
- Mistake: pomalý želva. Correct: pomalá želva. (slow turtle - feminine)
Mnoho studentů zapomíná na pomalý vývoj koncovek v češtině.
Another common error involves the declension of the adjective in different cases. Beginners often stick to the nominative form pomalý regardless of the sentence structure. However, Czech is a highly inflected language. If you are saying 'I am looking for a slow song,' you cannot say 'Hledám pomalý písnička.' You must change the endings to match the feminine accusative: 'Hledám pomalou písničku.' Neglecting these case endings can make your speech sound fragmented and harder for native speakers to follow, even if they understand your meaning.
Je to pomalý proces, nečekejte výsledky hned zítra.
Confusion also arises with the comparative and superlative forms. English speakers might try to say 'více pomalý' for 'slower,' but in Czech, the synthetic form pomalejší is much more common and natural. Similarly, 'nejvíce pomalý' should be replaced by nejpomalejší. While the analytic 'více' construction is sometimes used for emphasis or with longer adjectives, for a basic word like pomalý, it sounds awkward and non-native. Stick to the standard suffixes to sound more fluent.
- False Friends and Nuance
- Don't confuse pomalý with pozvolný (gradual). While related, pozvolný is specifically for things that happen step-by-step.
Udělal jsem pomalý krok směrem k východu.
To byl ale pomalý návrat do reality po dovolené.
Lastly, be careful with the word vláčný. It can mean 'supple' or 'soft' (like bread), but in some dialects or poetic contexts, it can overlap with the idea of being 'slow' or 'lingering.' However, for 99% of situations, pomalý is the word you need. By avoiding the adjective-adverb mix-up and paying attention to gender and case, you will eliminate the most glaring mistakes and communicate with much greater precision.
While pomalý is the standard term for 'slow,' the Czech language offers a rich palette of alternatives that can add precision and flavor to your descriptions. Depending on whether you want to emphasize the tediousness of a process, the physical sluggishness of an object, or the deliberate nature of an action, you might choose a different word. Understanding these synonyms and their specific registers will elevate your Czech from basic to advanced.
- Zdlouhavý
- This word emphasizes that something takes a long time and is often boring or exhausting. Example: zdlouhavé čekání (tedious waiting).
- Vleklý
- Used for something that drags on for an uncomfortably long time, often used for illnesses or legal disputes. Example: vleklá nemoc (protracted illness).
Místo pomalého postupu zvolili raději rychlou strategii.
If you want to describe someone who is deliberately slow and careful, rozvážný (deliberate/prudent) is a much more positive alternative. While a pomalý řidič might be an annoyance, a rozvážný řidič is seen as safe and responsible. Similarly, pozvolný is used for gradual changes, such as a pozvolný nárůst teploty (gradual rise in temperature). Using pomalý in these contexts isn't wrong, but it lacks the specific nuance that native speakers appreciate.
Tento pomalý rytmus je typický pro bluesovou hudbu.
In informal or slang contexts, you might hear zabrzděný (literally 'braked'). This is a somewhat rude way to describe someone who is slow to react or understand something, similar to 'slow on the uptake.' On the opposite end of the spectrum, the word vláčný is used in a more poetic sense for slow, flowing movements, like those of a dancer or a river. These variations show that slowness can be a burden, a virtue, or a stylistic choice.
- Pozvolný vs. Pomalý
- Pomalý: General speed. Pozvolný: Steady, gradual progression without sudden jumps.
Cesta byla pomalá, ale krajina kolem byla nádherná.
Jeho pomalý puls dělal lékařům starosti.
In conclusion, while pomalý will serve you in almost any situation, branching out into its synonyms like zdlouhavý, vleklý, or rozvážný will make your Czech sound more natural and precise. Each word carries a slightly different emotional weight and fits into a specific context. By learning these alternatives, you not only expand your vocabulary but also your ability to express the subtle nuances of time and speed in the Czech language.
How Formal Is It?
趣味小知识
The word 'pomalu' (slowly) is actually more frequently used in daily speech than the adjective 'pomalý' because it functions as a common command and instruction.
发音指南
- Pronouncing the final 'ý' as a short 'i'.
- Putting stress on the second or third syllable.
- Merging the 'o' and 'a' sounds.
- Making the 'l' sound too dark (like in English 'ball').
- Forgetting to lengthen the final vowel.
难度评级
Very easy to recognize in text due to its frequency.
Requires attention to adjective endings (ý/á/é).
Distinguishing between adjective and adverb is the main challenge.
Clear pronunciation makes it easy to hear.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Adjective-Noun Agreement
pomalý (M), pomalá (F), pomalé (N)
Adjective Declension (Hard)
Vidím pomalou (Acc) želvu.
Comparative Formation
pomalý -> pomalejší
Superlative Formation
nej + pomalejší = nejpomalejší
Adverb Formation
pomalý -> pomalu
按水平分级的例句
Ten vlak je velmi pomalý.
That train is very slow.
Masculine singular nominative form.
Mám pomalý počítač.
I have a slow computer.
Masculine singular accusative (inanimate).
Želva je pomalá.
The turtle is slow.
Feminine singular nominative form.
Je to pomalé auto.
It is a slow car.
Neuter singular nominative form.
Můj internet je dnes pomalý.
My internet is slow today.
Adjective as a predicate.
On je pomalý běžec.
He is a slow runner.
Masculine singular nominative.
To je pomalá písnička.
That is a slow song.
Feminine singular nominative.
Děláte pomalé pohyby.
You are making slow movements.
Masculine plural accusative.
V restauraci byla pomalá obsluha.
There was slow service in the restaurant.
Feminine singular nominative.
Hledám nějaký pomalý tanec.
I am looking for some slow dance.
Masculine singular accusative.
Tento telefon je pomalejší než můj starý.
This phone is slower than my old one.
Comparative form 'pomalejší'.
Měli jsme pomalý začátek dne.
We had a slow start to the day.
Masculine singular accusative.
Proč jsi tak pomalý?
Why are you so slow?
Masculine singular nominative.
Je to pomalá cesta domů.
It is a slow way home.
Feminine singular nominative.
Vidím pomalou želvu v trávě.
I see a slow turtle in the grass.
Feminine singular accusative.
Tento film je na mě moc pomalý.
This movie is too slow for me.
Adjective modifying the noun 'film'.
Máš dneska nějaké pomalé zapalování.
You're a bit slow on the uptake today.
Idiomatic expression.
Byl to pomalý a bolestivý proces.
It was a slow and painful process.
Masculine singular nominative.
Sledujeme pomalý růst cen.
We are watching a slow rise in prices.
Masculine singular accusative.
Jeho pomalá chůze naznačovala únavu.
His slow gait suggested fatigue.
Feminine singular nominative.
Potřebujeme najít nejpomalejší trasu.
We need to find the slowest route.
Superlative form 'nejpomalejší'.
Pomalý odliv odhalil mušle na pláži.
The slow low tide revealed shells on the beach.
Masculine singular nominative.
Byl to velmi pomalý a nudný zápas.
It was a very slow and boring match.
Masculine singular nominative.
Pomalé tempo hudby nás uklidnilo.
The slow tempo of the music calmed us.
Neuter singular nominative.
Ekonomika vykazuje pomalý nárůst investic.
The economy is showing a slow increase in investments.
Masculine singular accusative.
Pomalá reakce vlády vyvolala kritiku.
The government's slow response sparked criticism.
Feminine singular nominative.
Tento lék má pomalý nástup účinku.
This medicine has a slow onset of action.
Masculine singular accusative.
Pomalý přenos dat komplikuje naši práci.
Slow data transfer complicates our work.
Masculine singular nominative.
Snažíme se o pomalý, ale udržitelný rozvoj.
We are striving for slow but sustainable development.
Masculine singular accusative.
Pomalý pohyb ledovců tvaruje krajinu.
The slow movement of glaciers shapes the landscape.
Masculine singular nominative.
Byl to pomalý ústup z vydobytých pozic.
It was a slow retreat from the gained positions.
Masculine singular nominative.
Pomalé dozrávání vína je klíčem ke kvalitě.
The slow ripening/aging of wine is the key to quality.
Neuter singular nominative.
Autor používá pomalý rytmus vyprávění.
The author uses a slow narrative rhythm.
Masculine singular accusative.
Pomalý, hloubavý pohled prozrazoval moudrost.
A slow, thoughtful look revealed wisdom.
Masculine singular nominative.
Sledujeme pomalý úpadek aristokracie.
We are witnessing the slow decline of the aristocracy.
Masculine singular accusative.
Pomalá, táhlá melodie se nesla večerem.
A slow, lingering melody drifted through the evening.
Feminine singular nominative.
Pomalý proces asimilace trval celá staletí.
The slow process of assimilation lasted for centuries.
Masculine singular nominative.
Její pomalé, vláčné pohyby byly hypnotizující.
Her slow, supple movements were mesmerizing.
Masculine plural nominative.
Pomalý rozklad organické hmoty v půdě.
The slow decomposition of organic matter in the soil.
Masculine singular nominative.
Pomalé uvědomění si pravdy bylo zdrcující.
The slow realization of the truth was devastating.
Neuter singular nominative.
Pomalý, takřka nepostřehnutelný drift kontinentů.
The slow, almost imperceptible drift of continents.
Masculine singular nominative.
Dílo vyniká pomalou, meditativní strukturou.
The work excels in its slow, meditative structure.
Feminine singular instrumental.
Pomalý zánik hvězdy trvá miliardy let.
The slow death of a star lasts billions of years.
Masculine singular nominative.
Pomalá eroze tradičních hodnot v moderní společnosti.
The slow erosion of traditional values in modern society.
Feminine singular nominative.
Pomalý, rozvážný tón diskuse byl osvěžující.
The slow, deliberate tone of the discussion was refreshing.
Masculine singular nominative.
Jeho pomalý, leč neúprosný vzestup k moci.
His slow but inexorable rise to power.
Masculine singular nominative.
Pomalá metamorfóza krajiny po těžbě.
The slow metamorphosis of the landscape after mining.
Feminine singular nominative.
Pomalé, rytmické bušení srdce v tichu noci.
The slow, rhythmic beating of the heart in the silence of the night.
Neuter singular nominative.
常见搭配
常用短语
— Hurry slowly. It means that doing things carefully is better than rushing and making mistakes.
Pamatuj, pospíchej pomalu, ať neuděláš chybu.
— To be slow on the uptake. Taking a long time to understand something.
Promiň, mám dneska pomalé zapalování.
— Slow as a snail. Used to describe someone or something very slow.
Ten internet je dneska pomalý jako šnek.
— Slow as a turtle. Similar to the snail comparison.
Ty jsi pomalý jako želva, pohni se!
— A slow death. Can be literal or metaphorical (e.g., a failing business).
Byla to pro tu firmu pomalá smrt.
— A slow end. Something fading away over time.
Byl to pomalý konec jednoho velkého přátelství.
— At a slow pace. Doing something without rushing.
Prošli jsme se v pomalém tempu lesem.
— Slow breath. Often used in meditation or relaxation.
Zklidni se a hluboký pomalý dech ti pomůže.
容易混淆的词
This is the adverb. Use it for verbs (mluvit pomalu), not nouns.
Means 'late'. A late bus is 'zpožděný', but the trip might be 'pomalá'.
Means 'small'. It sounds similar but has no relation to speed.
习语与表达
— To be slow to understand a joke, instruction, or situation.
On má prostě pomalé zapalování, musíš mu to vysvětlit dvakrát.
informal— To act with deliberate care to avoid errors caused by haste.
Při této práci je lepší pospíchat pomalu.
neutral— To be extremely slow (humorous comparison to how slowly time feels before payday).
Ten systém je dneska pomalý jako týden před výplatou.
informal— Still waters run deep / Persistence pays off (lit. slow water grinds the banks).
Nezapomeň, že pomalá voda břehy mele, on toho nakonec dosáhne.
neutral— To drag oneself along like a snail.
Doprava se dnes vleče jako šnek.
informal— A slow start followed by a sudden or rapid conclusion.
Jejich vztah měl pomalý rozjezd, ale rychlý konec.
neutral— To be a slow runner or walker (often used in sports).
Dneska mám nějaké pomalé nohy, nemůžu tě dohonit.
informal— A metaphorical slow struggle or interaction with one's fate.
Byl to jeho pomalý tanec s osudem v zapomenuté vesnici.
literary— The mills of God grind slowly (justice eventually catches up).
Boží mlejny melou pomalu, ale jistě.
formal/idiomatic— To be slow to pay back debts or to pay for things.
On je na peníze trochu pomalý, raději mu nepůjčuj.
informal容易混淆
Both relate to things taking a long time.
Pomalý refers to speed; zdlouhavý refers to the feeling of time being wasted or stretched.
Pomalý vlak vs. zdlouhavé jednání.
Both mean not fast.
Pozvolný implies a steady, gradual progression without abruptness.
Pozvolný nárůst teploty.
Both mean long duration.
Vleklý is almost always negative and used for things that 'drag on'.
Vleklý soudní spor.
Both mean slow movement.
Těžkopádný implies that the slowness is due to weight or clumsiness.
Těžkopádný styl psaní.
Both mean slow walking.
Loudavý specifically describes a dawdling, aimless slow walk.
Loudavá chůze dítěte.
句型
[Subject] je pomalý/á/é.
Ten vlak je pomalý.
Mám [Adjective] [Noun].
Mám pomalý počítač.
[Noun] je pomalejší než [Noun].
Želva je pomalejší než zajíc.
Kvůli [Dative Noun] je [Noun] pomalý.
Kvůli opravám je provoz pomalý.
Sledujeme [Adjective] [Noun] v [Locative Noun].
Sledujeme pomalý růst v ekonomice.
[Adjective], leč [Adjective] [Noun].
Pomalý, leč neúprosný vývoj.
To je [Adjective] [Noun].
To je pomalá želva.
Máš [Adjective] [Noun]!
Máš dneska pomalé zapalování!
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
Extremely high - one of the top 500 words in Czech.
-
Using 'pomalý' as an adverb.
→
Mluvte pomalu.
You cannot say 'Mluvte pomalý'. Adverbs end in -u, adjectives in -ý.
-
Incorrect gender agreement with 'želva'.
→
Pomalá želva.
Želva is feminine, so the adjective must end in -á.
-
Using 'více pomalý' for 'slower'.
→
Pomalejší.
Czech uses the suffix -ejší for comparatives, not the word 'více'.
-
Forgetting the -ou ending in the feminine accusative.
→
Vidím pomalou loď.
In the accusative case, feminine adjectives ending in -á change to -ou.
-
Using 'pomalý' when you mean 'late'.
→
Vlak má zpoždění.
If a train is behind schedule, it is 'zpožděný', even if it is a fast train.
小贴士
Adjective Agreement
Always look at the noun's gender first. Pomalý (M), Pomalá (F), Pomalé (N). This is the most important rule for A1 learners.
Don't say 'Mluv pomalý'
If you want someone to speak slowly, use the adverb 'pomalu'. 'Mluvte prosím pomalu' is a phrase you will use often!
Learn the Opposite
Learn 'pomalý' and 'rychlý' (fast) together as a pair. It makes memorization much easier.
The 'Pohoda' Pace
Remember that 'pomalý' isn't always bad in Czechia. A slow afternoon at a cottage is the definition of a good weekend.
The Long Ý
The final 'ý' in 'pomalý' is long. Imagine it has a little musical note on it to help you remember to hold it.
Slow Ignition
Use 'pomalé zapalování' to joke about yourself if you don't understand a Czech joke right away. It's very natural!
Case Endings
When 'pomalý' describes an object you are doing something to, remember to check the accusative endings.
Traffic Reports
Listen for 'pomalý provoz' on the radio. It's a great way to practice hearing the word in a real-world context.
Slower vs. Slowest
Practice 'pomalejší' and 'nejpomalejší' with household items to get used to the suffixes.
Vary Your Words
Once you reach B1, try using 'zdlouhavý' for boring tasks to sound more like a native.
记住它
记忆技巧
Think of a 'POny' that is 'MA' (mad) and 'LÝ' (lying down). A mad pony lying down is very POMALÝ (slow).
视觉联想
Imagine a giant snail wearing a hat with the word 'POMALÝ' written on it, crawling across a keyboard.
Word Web
挑战
Try to find three things in your room that are 'pomalé' and name them aloud in Czech.
词源
Derived from the Proto-Slavic root *měl- / *mol-, which originally related to being small, fine, or lingering. Over time, it developed into the sense of doing something in small steps or taking a long time.
原始含义: Lingering, taking small steps, or being of small speed.
Indo-European -> Slavic -> West Slavic -> Czech文化背景
Calling a person 'pomalý' can be perceived as an insult to their intelligence, so use it carefully.
English speakers often use 'slow' as an adverb, which is a major pitfall when learning Czech.
在生活中练习
真实语境
Traffic and Transport
- pomalý vlak
- pomalý provoz
- pomalý pruh
- pomalá jízda
Technology
- pomalý internet
- pomalý počítač
- pomalé načítání
- pomalá odezva
Nature
- pomalá želva
- pomalý šnek
- pomalý růst
- pomalý proud
Social/Service
- pomalá obsluha
- pomalý tanec
- pomalá hudba
- pomalý začátek
Health/Body
- pomalý tep
- pomalý metabolismus
- pomalé hojení
- pomalý dech
对话开场白
"Proč je ten internet dneska tak hrozně pomalý?"
"Máš raději rychlé, nebo pomalé písničky na tancování?"
"Myslíš si, že je život ve městě moc rychlý, nebo moc pomalý?"
"Jaký byl tvůj nejpomalejší zážitek v životě?"
"Je tento vlak pomalý, nebo jede přímo do Prahy?"
日记主题
Popiš svůj nejhorší zážitek s pomalou obsluhou v restauraci.
Napiš o tom, proč je někdy dobré mít pomalý den bez plánů.
Srovnej život v tvém rodném městě a v Praze – co je pomalejší?
Jaké jsou výhody a nevýhody pomalého internetu?
Napiš krátký příběh o pomalé želvě, která vyhrála závod.
常见问题
10 个问题Yes, it can be, but it's often considered rude. A more common and slightly softer idiom is 'mít pomalé zapalování' (to be slow on the uptake).
'Pomalý' is an adjective used to describe nouns (pomalý vlak). 'Pomalu' is an adverb used to describe verbs (jet pomalu).
The comparative form is 'pomalejší'. For example, 'Moje auto je pomalejší než tvoje' (My car is slower than yours).
It can, but 'pozvolný' is a more precise word for gradual changes. 'Pomalý' usually just means low speed.
Yes, 'pomalá písnička' or 'pomalá hudba' are very common terms for ballads or slow-tempo tracks.
The ending changes from -á to -ou. For example: 'Vidím pomalou želvu' (I see a slow turtle).
Not really. If someone is late, they are 'opožděný' or 'jde pozdě'. If they walk slowly, they are 'pomalý'.
The superlative is 'nejpomalejší' (the slowest).
It is a hard adjective, meaning its nominative masculine ending is -ý.
Yes. For masculine animate nouns, it's 'pomalí'. For others, it's 'pomalé'.
自我测试 100 个问题
Write a sentence in Czech using 'pomalý' and 'počítač'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The turtle is slower than the dog.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Please speak slowly' in Czech.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the word: 'pomalý'. Is the last syllable long or short?
/ 100 correct
Perfect score!
Summary
The word 'pomalý' is essential for describing speed and duration. Remember to match its ending to the noun it describes, and use 'pomalejší' when you want to say 'slower'. For example: 'Pomalý vlak' vs 'Pomalá chůze'.
- Pomalý means 'slow' in Czech and is a basic A1 adjective.
- It changes its ending based on gender: pomalý (M), pomalá (F), pomalé (N).
- Commonly used for transport, internet speed, and people's reactions.
- The opposite is 'rychlý' (fast) and the adverb form is 'pomalu' (slowly).
Adjective Agreement
Always look at the noun's gender first. Pomalý (M), Pomalá (F), Pomalé (N). This is the most important rule for A1 learners.
Don't say 'Mluv pomalý'
If you want someone to speak slowly, use the adverb 'pomalu'. 'Mluvte prosím pomalu' is a phrase you will use often!
Learn the Opposite
Learn 'pomalý' and 'rychlý' (fast) together as a pair. It makes memorization much easier.
The 'Pohoda' Pace
Remember that 'pomalý' isn't always bad in Czechia. A slow afternoon at a cottage is the definition of a good weekend.
相关内容
这个词在其他语言中
相关表达
更多general词汇
a
A1Used to connect words or clauses
aby
A1So that / in order to
ale
A1Used to introduce something contrasting
ani
A1Neither / not even
bez
A1不加糖的咖啡 (Káva bez cukru).
bílý
A1Of the color of milk or fresh snow
být
A1动词 'být' 的意思是“是”或“在”。它用于描述身份、位置,并作为过去时的助动词。
co
A1Asking for information specifying something
dlouhý
A1Measuring a great distance from end to end
dobrý
A1To be desired or approved of