بازده
بازده in 30 Seconds
- Bāzdeh refers to the yield or return on an investment or effort.
- It is a key term in economics (ROI) and engineering (efficiency).
- Commonly paired with 'high' (bālā) or 'low' (pāyin) to describe results.
- It literally means 'giving back', coming from 'bāz' (back) and 'deh' (give).
The Persian word بازده (Bāzdeh) is a sophisticated noun primarily used in the realms of economics, engineering, and general productivity. At its core, it describes the ratio of output to input—essentially, what you get back from what you put in. In a financial context, it is the standard term for 'yield' or 'return on investment' (ROI). If you invest money in a bank or the stock market, the profit you earn relative to your initial capital is referred to as your bāzdeh. Beyond money, it is used to describe the efficiency of machines or systems. For instance, an engine that converts fuel into movement with very little waste is said to have a high bāzdeh.
- Economic Context
- In the Tehran Stock Exchange, analysts constantly discuss the بازده سالانه (annual yield) of various stocks to guide investors toward profitable decisions.
سرمایهگذاری در این پروژه بازده بسیار بالایی دارد.
Investing in this project has a very high yield.
In everyday life, you might hear this word used metaphorically regarding time management or study habits. If a student spends ten hours studying but only learns a few concepts, a teacher might remark that the bāzdeh of their study session was low. This implies that the effort (input) did not result in a proportional amount of knowledge (output). It is a word that values results and effectiveness over mere activity.
- Engineering Context
- Engineers use بازده حرارتی to describe thermal efficiency, measuring how well a system converts heat into work.
ما باید برای افزایش بازده کارخانه تلاش کنیم.
We must strive to increase the factory's output/efficiency.
The word is composed of 'bāz' (back/again) and 'deh' (the present stem of 'dādan', to give). Literally, it is 'that which gives back.' This etymological root makes it easy to remember: it is the 'give-back' of any process. Whether you are talking about agricultural soil yielding crops or a marketing campaign yielding leads, bāzdeh is the essential metric for success.
Using بازده correctly requires understanding its role as a noun that often takes adjectives or is part of an Ezafe construction. It is frequently paired with adjectives like بالا (high), پایین (low), منفی (negative), or مطلوب (desirable/optimal).
- Common Structure: Noun + Adjective
- بازدهِ اقتصادی (Economic yield), بازدهِ سرمایه (Return on capital).
این نوع کود، بازده محصولات کشاورزی را دو برابر میکند.
This type of fertilizer doubles the yield of agricultural products.
When talking about investment, bāzdeh is often quantified. You might say 'a return of 20 percent.' In Persian, this is expressed as بازدهِ بیست درصدی. It is also common to use the verb داشتن (to have) or دادن (to give/yield) with this noun.
متأسفانه بازده این دستگاه در محیطهای گرم کاهش مییابد.
Unfortunately, the efficiency of this device decreases in hot environments.
In academic writing, bāzdeh is used to discuss the 'return to scale' (بازده نسبت به مقیاس). This shows how formal the word can be. However, in a casual setting, a parent might ask a child about the bāzdeh of their private tutoring lessons, asking if the money spent is actually 'giving back' better grades.
You will encounter بازده most frequently in professional and educational settings. If you watch the evening news in Iran, specifically the economic segment, the word will appear repeatedly when discussing the stock market, gold prices, or bank interest rates. It is a staple of financial journalism.
- In the Workplace
- During quarterly reviews, managers often discuss the 'بازدهی نیروی کار' (labor productivity/efficiency), evaluating if the team is meeting its output targets.
کارشناسان معتقدند که بازده بازار مسکن در سال آینده کاهش خواهد یافت.
Experts believe that the housing market yield will decrease next year.
You will also hear it in technical documentaries or science programs. When discussing solar panels, for example, the narrator will talk about the bāzdeh of the photovoltaic cells—how much sunlight they successfully convert into electricity. In this context, it is synonymous with 'efficiency percentage.'
برای داشتن بازده بهتر، باید استراحت کافی داشته باشید.
To have better productivity/efficiency, you must have enough rest.
Finally, in the self-help and 'productivity' (بهرهوری) niche of Persian social media, influencers often use bāzdeh to describe the effectiveness of daily routines. They might offer tips on how to increase the bāzdeh of your morning hours.
One of the most common mistakes learners make with بازده is confusing it with سود (Sud - Profit). While they are related, they are not interchangeable. Sud is an absolute amount (e.g., 'I made 1 million Tomans profit'), whereas Bāzdeh is usually a relative measure or a rate (e.g., 'The return was 10%'). Using bāzdeh when you mean a specific sum of money can sound unnatural.
- Error: Incorrect Word Choice
- Saying 'بازده من ۱۰۰ دلار بود' is technically understandable but 'سود من ۱۰۰ دلار بود' is much more common. Use bāzdeh to describe the quality or rate of the investment.
اشتباه: این دستگاه سود کمی دارد. (وقتی منظور کارایی است)
درست: این دستگاه بازده کمی دارد.
Incorrect: This machine has little profit. Correct: This machine has low efficiency/yield.
Another mistake is confusing bāzdeh with خروجی (Khoruji - Output). Khoruji is just what comes out. Bāzdeh is the relationship between what went in and what came out. If a factory produces 1000 cars but uses twice the necessary energy, its khoruji is high, but its bāzdeh is low.
Finally, ensure you don't use it for 'giving back' in a physical or social sense (like returning a book or giving back to the community). For returning an object, use پس دادن (Pas dādan). For social contribution, use خدمت به جامعه (Khedmat be jāme'e).
To enrich your Persian vocabulary, it is helpful to compare بازده with its synonyms and related terms. Depending on the context—whether it is technical, financial, or general—different words might be more appropriate.
- Comparison: بازده vs. بهرهوری (Bahre-vari)
- بازده focuses on the result/yield. بهرهوری is the broader concept of 'productivity' or 'efficiency' in management science.
ما باید بهرهوری کل سازمان را افزایش دهیم.
We must increase the overall productivity of the organization.
In financial contexts, you might hear عایدی (Āyedi). This specifically refers to 'earnings' or 'proceeds'. While bāzdeh is the rate, āyedi is the actual money that 'comes in' (from the root 'āy' - to come).
- Comparison: بازده vs. کارایی (Kārāyi)
- کارایی means 'effectiveness' or 'competence'. A person has kārāyi, but a process or investment has bāzdeh.
If you are talking about the 'output' of a computer program or a chemical reaction, حاصل (Hāsel) or خروجی (Khoruji) are better fits. Hāsel implies the 'result' or 'product' of a calculation or a process. Bāzdeh remains the best choice when you want to emphasize the value returned relative to the effort or capital expended.
How Formal Is It?
"بازدهی سرمایه در این بخش دولتی مطلوب نیست."
"بازده این دستگاه چقدر است؟"
"این کار اصلاً بازده نداره، ولش کن."
"درخت سیب ما امسال بازده خیلی خوبی داشت!"
"این حرکت بازدهی نداره داداش."
Fun Fact
The root 'deh' (from dādan) is cognate with the English 'donor' and 'data'. So 'Bāzdeh' is literally 'Back-data' or 'Back-gift'.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'bāz' like 'baz' (short a). It must be a long Persian 'ā'.
- Ignoring the 'h' at the end of 'deh'. It should be a soft breathy sound.
- Stress on the first syllable.
Difficulty Rating
Common in news and textbooks, easy to recognize once root is known.
Requires understanding of Ezafe and technical collocations.
Pronunciation is straightforward, but usage must be precise.
Clearly articulated in formal speech/media.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Ezafe Construction
بازدهِ (e) سرمایه (Return of capital)
Compound Adjectives
پروژه پربازده (High-yield project)
Present Subjunctive
باید بازده را بالا ببریم (We must increase the yield)
Noun to Adjective (-i)
بازدهی (Efficiency/Yielding property)
Direct Object Marker (râ)
بازده را حساب کن (Calculate the yield)
Examples by Level
این کار بازده خوبی دارد.
This work has a good result/yield.
Simple Subject + Object + Adjective + Verb
بازده پول من کم است.
The return on my money is low.
Ezafe construction: بازدهِ پول
آیا این درس بازده دارد؟
Does this lesson have a (good) result?
Simple question format
من بازده بالا میخواهم.
I want a high yield/return.
Direct object with 'râ' omitted in casual speech
بازده این باغ زیاد است.
The yield of this garden is much.
Noun + Ezafe + Noun
او به دنبال بازده است.
He is looking for a return/result.
Prepositional phrase 'be donbâl-e'
بازده چیست؟
What is 'yield'?
Basic 'What is' structure
ما بازده میخواهیم.
We want yield/results.
First person plural subject
بازده این دستگاه خیلی خوب است.
The efficiency of this machine is very good.
Use of intensifier 'kheyli'
سرمایهگذاری در طلا بازده دارد.
Investing in gold has a yield.
Compound noun: سرمایهگذاری (Investment)
بازده مطالعه در شب کم است.
The efficiency of studying at night is low.
Gerund-like use of ' مطالعه'
او بازده کارش را دید.
He saw the result/yield of his work.
Possessive suffix '-ash'
این روش بازده بیشتری دارد.
This method has more yield/efficiency.
Comparative adjective 'bishtar'
ما باید بازده را حساب کنیم.
We must calculate the yield.
Modal verb 'bâyad' + present subjunctive
بازده زمینهای کشاورزی کم شده است.
The yield of agricultural lands has decreased.
Present perfect tense 'shode ast'
آیا بازده این بانک زیاد است؟
Is the return of this bank a lot?
Interrogative particle 'âyâ'
نرخ بازده سالانه این سهم بیست درصد است.
The annual return rate of this stock is twenty percent.
Technical term: نرخ بازده (Rate of return)
برای افزایش بازده، باید فرآیندها را اصلاح کنیم.
To increase efficiency, we must reform the processes.
Purpose clause with 'barâye'
بازده واقعی پس از کسر تورم مشخص میشود.
The real return is determined after deducting inflation.
Passive voice 'moshakhas mishavad'
این پروژه بازده اقتصادی کوتاهمدت ندارد.
This project does not have short-term economic yield.
Compound adjective 'kutâh-modat'
مدیر از بازدهی کارکنان راضی نبود.
The manager was not satisfied with the employees' efficiency.
Noun variant 'bāzdehi'
بازده حرارتی این موتور بسیار بالاست.
The thermal efficiency of this engine is very high.
Technical adjective 'harârati'
سرمایهگذاری در آموزش، بازده بلندمدت دارد.
Investment in education has a long-term return.
Abstract usage of 'investment'
چگونه میتوان بازده تولید را بالا برد؟
How can one increase the production yield?
Impersonal 'tavân' + past stem for potential
تحلیلگران نگران کاهش بازده اوراق قرضه هستند.
Analysts are worried about the decrease in bond yields.
Plural noun 'tahlilgarân'
قانون بازده نزولی در این صنعت صدق میکند.
The law of diminishing returns applies to this industry.
Academic term: بازده نزولی
بازده کل داراییها نشاندهنده مدیریت صحیح است.
Return on total assets indicates proper management.
Present participle 'neshân-dahande'
او پایاننامهاش را درباره بازده مقیاس نوشت.
He wrote his thesis about returns to scale.
Prepositional phrase 'darbâre-ye'
تغییرات اقلیمی بازده محصولات را تهدید میکند.
Climate change threatens crop yields.
Subject-verb agreement with abstract concepts
بازده انتظاری سرمایهگذاران برآورده نشد.
The investors' expected return was not met.
Adjective 'entezâri' (expected)
این تکنولوژی جدید بازده انرژی را بهینه میکند.
This new technology optimizes energy efficiency.
Verb 'behine kardan' (to optimize)
بازدهی مالی به تنهایی کافی نیست.
Financial efficiency/return alone is not enough.
Adverbial 'be tanhāyi' (alone/by itself)
سیاستهای پولی جدید بر بازده نهایی سرمایه اثرگذار است.
New monetary policies are influential on the marginal return of capital.
Adjective 'asar-gozâr' (influential/effective)
بازده اجتماعی این طرح بسیار فراتر از سود مالی آن است.
The social return of this plan is far beyond its financial profit.
Comparative 'farâtar az'
محاسبه بازده داخلی برای ارزیابی پروژهها الزامی است.
Calculating the internal rate of return is mandatory for evaluating projects.
Gerund 'mohâsebe' as subject
نوسانات بازار بازدهی سبد سهام را به شدت تحت تأثیر قرار داد.
Market fluctuations severely affected the stock portfolio's yield.
Idiomatic 'tahte ta'sir gharâr dâdan'
او به بررسی شکاف بین بازده اسمی و واقعی پرداخت.
He proceeded to examine the gap between nominal and real returns.
Auxiliary 'pardâkhtan' for starting an action
بازدهی نظام آموزشی باید با استانداردهای جهانی سنجیده شود.
The efficiency of the educational system must be measured against global standards.
Passive subjunctive 'sanjide shavad'
تخصیص بهینه منابع مستلزم شناخت دقیق بازدهی هر بخش است.
Optimal allocation of resources requires a precise understanding of each sector's efficiency.
Formal verb 'mostalzem budan' (to require)
بازده سرمایهگذاری در تحقیق و توسعه غیرقابل انکار است.
The return on investment in R&D is undeniable.
Compound adjective 'gheyr-e ghâbel-e enkâr'
پارادایمهای اقتصادی نوین بر بازدهی کیفی تأکید میورزند.
Modern economic paradigms emphasize qualitative yield/efficiency.
Formal verb 'ta'kid varzidan'
بازدهی تراکنشی در این مدل به اشباع رسیده است.
Transactional efficiency in this model has reached saturation.
Technical term 'eshbâ' (saturation)
این جستار به تبیین فلسفی بازدهی در عصر مدرن میپردازد.
This essay deals with the philosophical explanation of efficiency in the modern era.
Formal noun 'jostâr' (essay/treatise)
همبستگی مستقیمی میان بازدهی نهادی و ثبات سیاسی وجود دارد.
There is a direct correlation between institutional efficiency and political stability.
Formal noun 'hambastegi' (correlation)
بازدهی اکوسیستمهای طبیعی تحت فشار فعالیتهای بشری است.
The yield/productivity of natural ecosystems is under the pressure of human activities.
Passive construction with 'tahte feshar'
تحلیل بازدهی ریسک-محور، زیربنای تصمیمگیریهای کلان است.
Risk-based yield analysis is the foundation of macro decision-making.
Suffix '-mehvar' (centered/based)
ویژگیهای ساختاری بازار، مانع از تحقق بازدهی حداکثری میشود.
The structural characteristics of the market prevent the realization of maximum yield.
Prepositional verb 'mâne' shodan az'
بازدهی در معنای هستیشناسانه آن، فراتر از ابعاد مادی است.
Efficiency in its ontological sense is beyond material dimensions.
Technical adjective 'hasti-shenâsâne'
Common Collocations
Common Phrases
— Marginal return (the extra output for one more unit of input).
بازده نهایی این کارگر کم است.
Often Confused With
Sud is the total profit amount; Bāzdeh is the rate or efficiency.
Bahre often means interest on a loan; Bāzdeh is the yield of an investment.
Khoruji is just the total output; Bāzdeh is output divided by input.
Idioms & Expressions
— To lose efficiency or stop being profitable.
این دستگاه قدیمی از بازده افتاده است.
Informal— Perfect efficiency or doubling of investment (figurative).
این نقشه بازدهی صد درصدی دارد.
Informal/Exaggerated— Returns to scale (economic concept).
شرکتهای بزرگ از بازده مقیاس بهره میبرند.
AcademicEasily Confused
Sounds similar.
Bāzdid means 'visit' or 'inspection'. Bāzdeh means 'yield'.
من از کارخانه بازدید کردم تا بازده آن را ببینم.
Starts with 'bāz'.
Bāzdāsht means 'detention' or 'arrest'.
او بازداشت شد.
Suffix '-i'.
Almost identical, but 'bāzdehi' is more abstract (efficiency), 'bāzdeh' is more concrete (yield).
بازدهی سیستم بالا است.
Similar meaning.
Bahre-vari is 'productivity' (management term); Bāzdeh is 'yield' (result term).
بهرهوری نیروی انسانی.
Related to money.
Darâmad is 'income' (total money in); Bāzdeh is the profit rate.
درآمد من زیاد است اما بازده سرمایهام کم.
Sentence Patterns
[Subject] بازده خوبی دارد.
این کتاب بازده خوبی دارد.
بازدهِ [Noun] در حال افزایش است.
بازدهِ سهام در حال افزایش است.
برای [Verb]، باید بازده را [Verb].
برای موفقیت، باید بازده را بالا برد.
نرخ بازدهِ [Noun] حدود [Percent] است.
نرخ بازدهِ بانکی حدود هجده درصد است.
با توجه به [Noun]، بازده کاهش یافت.
با توجه به گرما، بازده محصول کاهش یافت.
تحقق بازدهِ [Adjective] مستلزم [Noun] است.
تحقق بازدهِ حداکثری مستلزم برنامهریزی است.
تفاوت فاحشی میان بازده اسمی و واقعی وجود دارد.
There is a significant difference between nominal and real yield.
بازدهی در گروِ بهینهسازی ساختارهای کلان است.
Efficiency depends on the optimization of macro structures.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Common in business, engineering, and news. Rare in casual emotional talk.
-
Using Bāzdeh for 'giving back a book'.
→
پس دادن (Pas dādan)
Bāzdeh is for yield/efficiency, not physical returning.
-
Saying 'Bāzdeh-e man 50 tomān ast'.
→
سود من 50 تومان است.
Bāzdeh is usually a rate or a quality, not a specific currency amount.
-
Confusing Bāzdeh with Bāzkhord.
→
بازخورد (Feedback)
Bāzkhord is feedback/reaction; Bāzdeh is output/yield.
-
Using 'Bāzdeh' for people's kindness.
→
جبران کردن (Jobrān kardan)
Bāzdeh is technical; for returning a favor, use 'jobrān'.
-
Misplacing the stress.
→
Bāz-DEH
Stress on the first syllable makes it sound like a different word or command.
Tips
The Boomerang
Think of a boomerang. You throw it (input), it comes back (Bāz), and gives you a result (Deh). Bāzdeh is the return.
Ezafe Rule
Always use Ezafe when linking it to the source: 'Bāzdeh-e sarmāye'. The 'e' sound is crucial.
Por- and Kam-
Prefix it with 'Por-' (Full) for high and 'Kam-' (Little) for low to make quick adjectives.
Business Meetings
Use 'Bāzdehi' when talking about team performance to sound like a professional manager.
Watch the Bazaar
Listen for this word in reports about gold and currency; it's the most common context in Iran.
Academic Tone
Use 'نرخ بازده' in essays to demonstrate a B2/C1 level of Persian.
Bāzdeh vs Sud
Remember: Sud = $100. Bāzdeh = 10%. Don't mix the two in financial reports.
Back-Give
Literal translation 'Back-Give' helps you remember it's about what the process gives back to you.
The Final H
The 'h' in 'deh' is silent but affects the vowel. Pronounce it like a soft exhale.
Study Yield
Ask yourself: 'آیا بازده مطالعه من خوب است؟' to practice the word daily.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Bāz' as 'Back' and 'Deh' as 'Deliver'. Bāzdeh is what the investment 'Delivers Back' to you.
Visual Association
Imagine a boomerang. You throw it (input), and it comes 'Bāz' (back) to you with a 'Deh' (gift) attached. The boomerang's path is the process.
Word Web
Challenge
Try to use 'Bāzdeh' in a sentence about your favorite hobby. How much 'Bāzdeh' (joy or skill) do you get from it?
Word Origin
Derived from Middle Persian roots. It is a compound of 'bāz' and 'deh'.
Original meaning: To give back; that which is returned.
Indo-European -> Indo-Iranian -> Iranian -> Persian.Cultural Context
No specific sensitivities, but avoid using it when talking about personal relationships as it can sound too transactional.
In English, we use different words like 'yield' for crops/bonds and 'efficiency' for machines. Persian uses 'Bāzdeh' for all.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Stock Market
- بازده سهام
- بازده روزانه
- نوسان بازده
- سود و بازده
Agriculture
- بازده محصول
- بازده در هکتار
- افزایش بازده خاک
- بازده آبیاری
Engineering
- بازده موتور
- بازده انرژی
- ضریب بازده
- تلفات و بازده
Personal Growth
- بازده مطالعه
- بازده وقت
- افزایش بازده شخصی
- کار پربازده
Banking
- بازده سپرده
- نرخ بازده علیالحساب
- بازده تضمینی
- محاسبه بازده
Conversation Starters
"به نظر شما کدام بازار در حال حاضر بیشترین بازده را دارد؟"
"چگونه میتوانیم بازده جلسات کاری را افزایش دهیم؟"
"آیا بازده این روش آموزشی برای شما راضیکننده است؟"
"بازده واقعی سرمایهگذاری در مسکن چقدر است؟"
"چرا بازده این دستگاه نسبت به پارسال کم شده است؟"
Journal Prompts
امروز بازده کاری من چطور بود؟ چه کارهایی باعث افزایش آن شد؟
اگر بخواهم بازده مطالعه زبان فارسیام را دو برابر کنم، چه تغییری باید بدهم؟
یک سرمایهگذاری (زمانی یا مالی) را توصیف کنید که بازده بسیار بالایی برای شما داشته است.
آیا همیشه بازده بالا به معنای موفقیت است؟ یا کیفیت هم مهم است؟
تفاوت بین سود و بازده را در زندگی شخصی خود چگونه میبینید؟
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, it also applies to mechanical efficiency (energy), agricultural output (crops), and personal productivity (time).
It is a compound word used for stocks or seeds that give a lot back.
It is neutral to formal. In very casual speech, people might just say 'profit' (sud) or 'result' (natije).
نرخ بازده (Nerkh-e bāzdeh). It is the standard financial term.
Yes, but it refers to their work efficiency, not their personality. 'بازدهی او در کار عالی است.'
Usually 'ضرر' (loss) or 'اتلاف' (waste) depending on the context.
بازده نزولی (Bāzdeh-e nozuli). It is a common economic term.
Both are used. 'Bāzdeh' is more common for financial yield; 'Bāzdehi' is common for systemic efficiency.
No, 'feedback' is 'بازخورد' (Bāz-khord). Don't confuse them!
Yes, to describe the efficiency of a system converting energy.
Test Yourself 190 questions
Write a sentence using 'بازده' and 'سرمایهگذاری'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The efficiency of this machine is low.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'سود' and 'بازده' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph about your study efficiency using 'بازده'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We need to increase the annual yield.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'پربازده' in a sentence about a business.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about 'real return'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Diminishing returns affect production.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a high-yield agricultural crop.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The social return of education is high.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'نرخ بازده'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'بازدهی' to describe a team's performance.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Energy efficiency is important for the environment.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a question asking about the return on a bank account.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'low-yield' situation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Expected returns were not achieved.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'دیربازده' in a sentence about a forest.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Internal Rate of Return is a key metric.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'marginal return'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Nominal yield vs Real yield.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'بازده' correctly.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'High yield' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Low efficiency' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain your study routine's efficiency using 'بازده'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Annual return' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'What is the yield of this bank?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Real return' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Nominal return' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Expected return' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain 'diminishing returns' in your own words in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Marginal return' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Return on investment' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Energy efficiency' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Thermal efficiency' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Social return' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Net yield' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Total return' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Internal rate of return' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Returns to scale' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Guaranteed return' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the word 'Bāzdeh'. Is it a noun or a verb?
Listen to: 'بازده بورس منفی شد.' Did the stock market go up or down?
Listen to: 'این سهم پربازده است.' Is the stock good or bad for profit?
Listen to: 'بازده واقعی پس از تورم حساب میشود.' When is real return calculated?
Listen to: 'بازدهی کارخانه افت کرد.' Did factory efficiency increase or decrease?
Listen to: 'نرخ بازده بیست درصد است.' What is the percentage mentioned?
Listen to: 'پروژههای دیربازده صبر میخواهند.' What do long-term projects need?
Listen to: 'بازده محصول عالی بود.' How was the crop yield?
Listen to: 'بازده نهایی در حال کاهش است.' Is the marginal return rising or falling?
Listen to: 'بازدهی این روش ثابت شده است.' Has the efficiency of this method been proven?
Listen to the stress in 'Bāzdeh'. Where is it?
Listen to: 'بازده خالص چقدر است؟' What is the speaker asking for?
Listen to: 'بازده اسمی فریبنده است.' Why is the nominal yield mentioned?
Listen to: 'بازده انرژی این لامپ آ پلاس است.' What is the energy rating?
Listen to: 'بازدهی تیم را بسنجید.' What should be measured?
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
Bāzdeh (بازده) is the essential Persian word for 'yield' or 'efficiency'. While 'Sud' is just profit, 'Bāzdeh' is the rate of that profit relative to your input. Example: 'سرمایهگذاری با بازده بالا' (An investment with high yield).
- Bāzdeh refers to the yield or return on an investment or effort.
- It is a key term in economics (ROI) and engineering (efficiency).
- Commonly paired with 'high' (bālā) or 'low' (pāyin) to describe results.
- It literally means 'giving back', coming from 'bāz' (back) and 'deh' (give).
The Boomerang
Think of a boomerang. You throw it (input), it comes back (Bāz), and gives you a result (Deh). Bāzdeh is the return.
Ezafe Rule
Always use Ezafe when linking it to the source: 'Bāzdeh-e sarmāye'. The 'e' sound is crucial.
Por- and Kam-
Prefix it with 'Por-' (Full) for high and 'Kam-' (Little) for low to make quick adjectives.
Business Meetings
Use 'Bāzdehi' when talking about team performance to sound like a professional manager.
Related Content
More money words
اعتبار سنجی
B1Credit rating; an assessment of a borrower's ability to repay debt.
عایدات
B1Revenues, proceeds; income from commercial operations.
اقساط پرداخت کردن
B2To pay a debt in regular partial payments.
ارز مبادله کردن
B2To exchange one country's currency for another.
ارزش داشتن
B2To be worth; to be of specified monetary value.
ارزشگذاری
B1Valuation; the process of estimating something's worth.
باز پرداخت کردن
B2To pay back a loan or debt.
بدهیها
B2Financial obligations or amounts owed to others.
به صرفه
B2Economical in terms of money, time, or effort.
بهطور مالی
B2In a financial manner; concerning money matters.