To rotate or turn something using an external force.
Word in 30 Seconds
- To rotate or turn an object around a central point.
- A transitive verb requiring a direct object.
- Commonly used for physical objects like keys or steering wheels.
بررسی کلی
فعل «چرخاندن» از ریشه «چرخ» گرفته شده و به معنای تغییر وضعیت یک شیء با حرکت دورانی است. این فعل در زبان فارسی بسیار پرکاربرد است و برای توصیف حرکت دادن اشیاء فیزیکی استفاده میشود.
الگوهای کاربردی
این فعل یک فعل متعدی (Transitive) است. یعنی همیشه به مفعول نیاز دارد. برای مثال: «او کلید را چرخاند». در اینجا «او» فاعل و «کلید» مفعول است. ساختار اصلی آن به صورت [مفعول + را + چرخاندن] است.
زمینههای رایج
در زندگی روزمره برای باز کردن قفل، تنظیم کردن ولوم رادیو، رانندگی (چرخاندن فرمان) یا حتی تغییر جهت دادن بدن در ورزش استفاده میشود. همچنین در مفاهیم انتزاعیتر مثل «چرخاندن یک کسبوکار» نیز به کار میرود.
مقایسه با کلمات مشابه
فعل «چرخیدن» (Intransitive) با «چرخاندن» (Transitive) متفاوت است. «چرخیدن» یعنی خودِ شیء حرکت کند (مثل: چرخ ماشین میچرخد)، اما «چرخاندن» یعنی کسی یا چیزی باعث حرکت آن شود (مثل: راننده چرخ را میچرخاند). همچنین «گرداندن» میتواند در برخی بافتها مترادف باشد، اما «چرخاندن» تاکید بیشتری بر حرکت دایرهای دارد.
Examples
او کلید را در قفل چرخاند.
everydayHe turned the key in the lock.
لطفاً فرمان را به سمت راست بچرخانید.
formalPlease turn the steering wheel to the right.
Common Collocations
Common Phrases
چرخاندن سر
Turning the head
Often Confused With
This is the intransitive form. It means 'to spin' or 'to rotate' by itself, without an external agent.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
Use 'چرخاندن' for transitive actions. In spoken Persian, the 'a' sound often shifts to 'o' (چرخوندن). It is a neutral verb used in both formal and informal registers.
Common Mistakes
Learners often use 'چرخیدن' when they mean 'چرخاندن'. Remember that if you are the one doing the action to an object, you must use the transitive form.
Tips
Focus on the object
Always check if there is an object before using this verb. Since it is transitive, it cannot stand alone without something being turned.
Don't confuse with intransitive
Remember that 'چرخیدن' is for the object itself moving, while 'چرخاندن' implies an agent performing the action.
Cultural usage in cooking
In Persian cooking, you might hear this verb when talking about stirring or rotating food in a pan to cook evenly.
Word Origin
Derived from the Persian word 'چرخ' (wheel/circle) plus the causative suffix '-اندن'. It historically relates to the Indo-European root for turning or circular motion.
Cultural Context
The concept of 'چرخاندن' is often used metaphorically in Persian culture to describe 'managing' or 'running' a household or business, as if one is keeping the wheel of life turning.
Memory Tip
Think of a 'چرخ' (wheel). If you are the one making the 'چرخ' move, you are 'چرخاندن' it.
Frequently Asked Questions
3 questionsخیر، این دو فعل متفاوت هستند. چرخاندن برای زمانی است که شما چیزی را میچرخانید، اما چرخیدن برای زمانی است که خودِ شیء در حال حرکت است.
بله، در زبان محاوره معمولاً به صورت «چرخوندن» تلفظ میشود. این تغییر در گفتار بسیار رایج است.
بله، مثلاً «سرم را چرخاندم». این کاربرد کاملاً صحیح و رایج است.
Test Yourself
او دستگیره در را ___ تا باز شود.
چون فاعل (او) عملی را روی مفعول (دستگیره) انجام داده، فعل متعدی لازم است.
Score: /1
Summary
To rotate or turn something using an external force.
- To rotate or turn an object around a central point.
- A transitive verb requiring a direct object.
- Commonly used for physical objects like keys or steering wheels.
Focus on the object
Always check if there is an object before using this verb. Since it is transitive, it cannot stand alone without something being turned.
Don't confuse with intransitive
Remember that 'چرخیدن' is for the object itself moving, while 'چرخاندن' implies an agent performing the action.
Cultural usage in cooking
In Persian cooking, you might hear this verb when talking about stirring or rotating food in a pan to cook evenly.
Examples
2 of 2او کلید را در قفل چرخاند.
He turned the key in the lock.
لطفاً فرمان را به سمت راست بچرخانید.
Please turn the steering wheel to the right.
Related Content
Related Vocabulary
More general words
عادتوار
C1As a matter of habit; habitually.
عادی
A1Conforming to the usual or standard type; normal or ordinary.
عافیت
B2Well-being; the state of being comfortable, healthy, or happy.
عاجل
B2Requiring immediate attention or action; urgent.
عاقبت
C1The outcome or result of an action or event.
عاقل
A1Having or showing experience, knowledge, and good judgment; wise.
عالمگیر
C1Universal, worldwide, or affecting all parts of the world.
عالی
A1Excellent; extremely good or outstanding.
عام
B1General, common, public.
اعم از
B2Including; whether (used to introduce options).