At the A1 level, 'صلاحیت' (salahiyat) is a very advanced word. You don't need to use it yourself yet, but you might see it on official forms or hear it in the news. Think of it as a fancy way to say 'being good enough for a job.' At this stage, focus on the idea that it means 'qualification.' If you are looking for work, an employer might ask about your 'salahiyat.' Just remember: Salahiyat = Can you do the job? Yes or No? It is a noun. You use it with the verb 'dashtan' (to have). For example: 'Man salahiyat dāram' (I am qualified). It is much better to use simple words like 'khub' (good) or 'balad budan' (to know how to do) for now, but keep 'salahiyat' in the back of your mind for when things get official.
By A2, you are starting to deal with more formal situations, like visiting an office or talking about your career. 'صلاحیت' (salahiyat) is the word you use when 'skill' (mahārat) isn't enough. It means 'competence.' You might hear it when people talk about a doctor or a teacher. A teacher must have 'salahiyat' to teach children. In your sentences, try to use it with 'barāye' (for). For example: 'Salahiyat barāye in kār' (Competence for this work). You will also see the opposite: 'Adam-e salahiyat' (Lack of competence). If someone is bad at their job, people might say they have 'adam-e salahiyat.' It’s a useful word to recognize in news headlines about elections or job requirements.
At the B1 level, you should be able to use 'صلاحیت' (salahiyat) in discussions about work, law, and social roles. You understand that it’s not just about being 'talented' (bā-este'dad), but about being 'qualified.' You should know common phrases like 'ta'yid-e salahiyat' (confirmation of qualification) and 'rad-e salahiyat' (disqualification). When you write a cover letter in Persian, you might write: 'Man salahiyat-e lāzem barāye in post rā dāram' (I have the necessary competence for this position). You also start to see it in legal contexts, like 'salahiyat-e dādgāh' (court jurisdiction). At this level, you are moving beyond basic descriptions and into professional Persian, where 'salahiyat' is a key vocabulary item.
At B2, you should master the nuances of 'صلاحیت' (salahiyat) versus its synonyms like 'shāyestegi' (merit) and 'liyāqat' (worthiness). You understand that 'salahiyat' often implies an external authority has granted or verified your ability. You can use it in complex sentences involving the Ezafe construction, such as 'salahiyat-e herfe'i' (professional competence) or 'salahiyat-e akhlāghi' (moral competence). You are also aware of its political weight in Iran, specifically regarding the vetting of candidates. You can discuss abstract concepts like 'the scope of authority' (howzeye salahiyat) and use the word to argue for or against someone's fitness for a high-level role. Your usage should reflect an understanding of the word's formal register.
At the C1 level, you use 'صلاحیت' (salahiyat) with precision in academic, legal, and professional discourses. You are comfortable with technical terms like 'salahiyat-e zāti' (inherent jurisdiction) and 'salahiyat-e mahalli' (territorial jurisdiction) in law. You can analyze the etymological roots of the word and how they influence its modern usage in different Persian-speaking countries (Iran vs. Afghanistan). You use the word to discuss institutional mandates and the legitimacy of power. Your vocabulary includes derivatives and related concepts like 'salb-e salahiyat' (divestment of authority). You can write detailed reports or essays on 'meritocracy' (shāyeste-sālāri) and how it relates to the institutional 'salahiyat' of various governing bodies.
At the C2 level, 'صلاحیت' (salahiyat) is a tool for philosophical and high-level legal argumentation. You understand the subtle shift from 'salah' (rectitude) to 'salahiyat' (authority) in historical texts. You can engage in debates about the 'salahiyat' of the state to intervene in private lives, using the word to denote 'mandate,' 'competence,' and 'jurisdiction' simultaneously. You are aware of the most obscure collocations and can use the word in literary or highly formal bureaucratic Persian without error. You can distinguish between the 'salahiyat' of a person, an office, and a legal text. Your mastery allows you to use the word to navigate the most complex social and legal structures of the Persian-speaking world with the fluency of a native scholar.

صلاحیت in 30 Seconds

  • Salahiyat means competence or qualification.
  • It is used in professional and legal contexts.
  • It often implies official or legal authority.
  • Commonly used with verbs like 'have' or 'confirm'.

The Persian word صلاحیت (pronounced 'sallāhiyat') is a multifaceted noun that primarily translates to 'competence,' 'qualification,' 'eligibility,' or 'authority.' Rooted in the Arabic triliteral root S-L-H (ص-ل-ح), which relates to goodness, correctness, and fitness, the word carries a weight of formal assessment. In modern Persian, it is used to describe whether an individual possesses the necessary skills, legal rights, or moral standing to undertake a specific role or task. Unlike a simple 'skill' (mahārat), salahiyat implies an official or societal recognition of that ability. For instance, a doctor has the salahiyat to perform surgery not just because they are skilled, but because they are legally and professionally authorized to do so. This distinction is crucial for English speakers to grasp: it is the intersection of 'can do' (ability) and 'may do' (permission/authorization).

Professional Context
In the workplace, this word appears during hiring and performance reviews. It refers to the 'qualifications' listed on a CV. If a candidate lacks the required degree, they are said to lack the صلاحیت لازم (necessary competence).

شورای نگهبان صلاحیت نامزدها را بررسی می‌کند.

Translation: The Guardian Council reviews the qualifications/eligibility of the candidates.
Legal Context
In a courtroom, salahiyat refers to 'jurisdiction.' A court must have the صلاحیت قضایی (judicial authority) to hear a specific case. If a case is brought to the wrong court, the judge will declare a lack of jurisdiction.

Beyond formal settings, you might hear this in daily life when discussing parenting or leadership. If someone says 'He doesn't have the salahiyat to be a father,' they are making a moral judgment about his fitness for the role. It is a powerful word that combines ethics with expertise. Historically, the word evolved from the concept of 'Sulh' (peace/reconciliation) and 'Salah' (righteousness). Therefore, having salahiyat suggests that your actions are in 'harmony' with the requirements of the position. In the administrative world of Iran, Tajikistan, and Afghanistan, this word is a staple of bureaucracy. Whether you are applying for a driving license or a PhD, your salahiyat is always being weighed. It is the gatekeeper word of Persian social hierarchy.

او از نظر اخلاقی صلاحیت این مقام را ندارد.

Translation: He does not have the moral competence for this position.
Technical Competence
In engineering or medicine, it refers to 'technical certification.' It is the proof that one has mastered the 'standard' required by the guild or state.

Using صلاحیت correctly requires understanding its common verb pairings. The most frequent verb it couples with is داشتن (dashtan - to have). To say someone is qualified, you say they 'have competence.' Conversely, to disqualify someone, Persian uses سلب صلاحیت کردن (salb-e salahiyat kardan - to deprive of competence). This is a formal, often legal, action. Another common structure involves the preposition برای (barāye - for). You have competence 'for' a task. For example, 'competence for the presidency' is salahiyat barāye riyāsat-e jomhouri. Understanding these collocations transforms the word from a static noun into a dynamic part of your Persian vocabulary.

آیا شما صلاحیت کافی برای این شغل را دارید؟

Translation: Do you have enough qualification for this job?
Verbal Association: To Confirm
The verb تأیید کردن (ta'yid kardan) is used when an authority approves someone's qualifications. 'Taeed-e Salahiyat' is a common phrase in Iranian news, referring to the vetting of candidates.

In more advanced contexts, you will encounter salahiyat as part of an 'Ezafe' construction. For example, صلاحیت حرفه‌ای (salahiyat-e herfe'i) means 'professional competence.' This is used in HR documents and academic transcripts. If you want to describe someone as highly competent, you might say they have صلاحیت بالایی (salahiyat-e bālāyi - high competence). Note that 'salahiyat' is usually treated as an uncountable noun in English ('competence'), but in Persian, you can talk about 'salahiyathā' (competences/qualifications) when referring to a list of specific requirements.

دادگاه صلاحیت رسیدگی به این پرونده را ندارد.

Translation: The court does not have the jurisdiction to handle this case.
Verbal Association: To Disqualify
The phrase رد صلاحیت (rad-e salahiyat) is used when someone's eligibility is rejected. It literally means 'rejection of competence.'

When writing formally, you might use salahiyat to discuss the 'scope of authority.' In an organization, every department has its own salahiyat. If a manager interferes in another department, they are 'exceeding their competence' (تجاوز از صلاحیت). This usage is very common in administrative law and corporate governance. For a learner, mastering this word means you can navigate conversations about jobs, law, and social responsibility with precision. It moves you away from the childish 'khub budan' (being good) to the adult 'salahiyat dashtan' (being qualified).

او به دلیل عدم صلاحیت از کار برکنار شد.

Translation: He was dismissed from work due to lack of competence.

While صلاحیت might seem like a heavy, academic word, it is surprisingly pervasive in Iranian daily life and media. If you turn on the news during an election cycle in Iran, salahiyat is likely the most repeated word. The process of 'Ahraz-e Salahiyat' (verification of eligibility) is a national talking point. You will hear analysts debating whether a candidate's salahiyat has been 'confirmed' (ta'yid) or 'rejected' (rad). This gives the word a political charge that 'qualification' in English doesn't always carry. It is about the power of the state to decide who is 'fit' to lead.

نتایج بررسی صلاحیت‌ها فردا اعلام می‌شود.

Translation: The results of the qualification reviews will be announced tomorrow.
In the Corporate Office
During a job interview at a tech firm in Tehran, the HR manager might ask: 'What is your salahiyat for this senior role?' Here, they are looking for certifications and proven experience.

In the educational sphere, salahiyat appears in the context of 'Sanjesh' (assessment). When students graduate, they are often tested for their صلاحیت علمی (scientific/academic competence). You will see this on official certificates and in the requirements for scholarships. It is the yardstick by which merit is measured. Interestingly, the word is also used in family law. In custody battles, a judge must determine the salahiyat of the parents. If a parent is found to have 'Adam-e Salahiyat' (lack of competence), they may lose custody. This brings the word into the most intimate and emotional spheres of life.

والدین باید صلاحیت خود را برای نگهداری از فرزند ثابت کنند.

Translation: Parents must prove their competence for taking care of the child.
In Literature and Philosophy
Classical Persian texts often use 'Salah' (the root) to describe a person's spiritual health. While 'Salahiyat' is more modern, it carries this heritage of 'being in a good state.'

Finally, you will hear it in the context of international relations. Diplomats discuss the salahiyat of international bodies like the UN to intervene in local conflicts. In this sense, it means 'mandate' or 'legal authority.' Whether it is a local dispute over a piece of land or a global debate over nuclear energy, the question of 'who has the salahiyat?' is always at the heart of the matter. For a learner, hearing this word should trigger a mental checklist: Is this about skill? Is it about law? Is it about morality? Usually, it's a bit of all three.

این سازمان صلاحیت دخالت در امور داخلی کشورها را ندارد.

Translation: This organization does not have the authority to interfere in the internal affairs of countries.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using صلاحیت is confusing it with este'dad (talent) or mahārat (skill). While they are related, they are not interchangeable. Este'dad is something you are born with—it is potential. Mahārat is something you practice—it is proficiency. Salahiyat is something you *possess* in the eyes of others—it is a status or a recognized qualification. You can be the most talented (bā-este'dad) pianist in the world, but you might lack the salahiyat to teach at a university if you don't have a degree.

اشتباه: او صلاحیت نقاشی دارد. (درست: او مهارت نقاشی دارد)

Note: Don't use 'salahiyat' for general hobbies; use 'mahārat' (skill).
Mistake: Confusing with 'Likāqat'
'Liyāqat' (merit/worthiness) is often confused with 'Salahiyat.' While similar, 'Liyāqat' is more personal and emotional. You 'deserve' (liyāqat dārid) a reward, but you are 'qualified' (salahiyat dārid) for a job.

Another common error is using the wrong preposition. English speakers often want to say 'competence *in*' something, using dar (در). However, in Persian, we almost always use barāye (برای - for) or use the Ezafe to link it directly to the field. For example, instead of 'salahiyat dar pezeshki,' say صلاحیت پزشکی (medical competence). Using 'dar' makes the sentence sound translated and unnatural. Additionally, learners often forget that salahiyat is a formal word. Using it in a very casual setting, like saying 'You don't have the competence to cook this egg,' sounds overly dramatic or sarcastic.

اشتباه: صلاحیت در رانندگی. (درست: صلاحیت رانندگی)

Note: Use Ezafe (the '-e' sound) to connect 'salahiyat' to the skill.
Mistake: Overusing the Plural
In English, we say 'qualifications' (plural) frequently. In Persian, 'salahiyat' (singular) often covers the general concept of being qualified. Using 'salahiyathā' is correct but should be reserved for specific lists of requirements.

Finally, be careful with the verb rad kardan (to reject). When you say 'salahiyat-ash rad shod,' it means they were disqualified. Some learners mistakenly use ghabul nashodan (not being accepted), which is softer. If you are talking about a legal or official process, rad-e salahiyat is the precise term. Understanding these nuances prevents you from sounding like a machine translator and helps you communicate with the gravity that the word salahiyat demands.

Persian is rich with synonyms for 'ability' and 'competence,' but each has a specific 'flavor.' Understanding these alternatives will help you choose the right word for the right situation. The most direct synonym for صلاحیت in a professional sense is شایستگی (shāyestegi). While salahiyat often feels legalistic or bureaucratic, shāyestegi feels more meritocratic. A 'shāyeste' person is someone who truly deserves a role because they are excellent at it. In many modern HR departments in Iran, they prefer the term 'shāyestegi-mehvari' (meritocracy) over simple qualification checks.

Salahiyat vs. Shāyestegi
Salahiyat: Official qualification, legal authority, eligibility. (e.g., a lawyer's license).
Shāyestegi: Merit, worthiness, being suitable/fit. (e.g., being the best person for the job).

Another word you will encounter is کفایت (kafāyat). This translates to 'adequacy' or 'sufficiency.' If a manager has kafāyat, it means they are 'enough' for the job—they won't fail. It is less about being highly qualified and more about being competent enough to handle the responsibility. In legal terms, اهلیت (ahliyat) is used specifically for 'legal capacity.' For instance, a child does not have the ahliyat to sign a contract. While salahiyat is broad, ahliyat is the technical term for having the legal right to perform an act.

او شایستگی مدیریت را دارد، اما صلاحیت قانونی ندارد.

Translation: He has the merit for management, but he lacks the legal qualification.
Salahiyat vs. Eqtedār
Salahiyat: The right to act (authority).
Eqtedār: The power to act (might/power). A leader might have the authority (salahiyat) but lack the power (eqtedār) to enforce it.

For learners, the word مدرک (madrak - degree/document) is often the practical evidence of salahiyat. If you are asked for your qualifications in a casual setting, you might just list your madrak-hā. However, in any formal discussion about 'can you do this?' or 'should you do this?', salahiyat remains the most comprehensive and respected term. By learning these distinctions, you can navigate the subtle hierarchies of Persian society, where knowing the difference between being 'capable' and being 'authorized' is key to success.

How Formal Is It?

Fun Fact

The word 'Salah' (prayer) in Islam comes from the same root, as does the name 'Saladin' (Salah ad-Din), meaning 'Righteousness of the Faith.'

Pronunciation Guide

UK /sæ.lɒː.hi.jæt/
US /sæ.lɑː.hi.jæt/
The stress is on the final syllable: sa-lā-hi-YAT.
Rhymes With
واقعیت (Vāghe'iyat) ماهیت (Māhiyat) موقعیت (Moghe'iyat) شخصیت (Shakhsiyat) اهمیت (Ahammiyat) تربیت (Tarbiyat) جمعیت (Jam'iyat) وضعیت (Vaz'iyat)
Common Errors
  • Pronouncing 'ā' as a short 'a'.
  • Missing the 'h' sound in the middle.
  • Stressing the first syllable.
  • Confusing the 's' sound with 'sh'.
  • Merging 'hi' and 'yat' into one syllable.

Difficulty Rating

Reading 3/5

Common in news and formal texts; easy to recognize once the root is known.

Writing 4/5

Requires correct use of Ezafe and formal verb pairings.

Speaking 4/5

Pronunciation of 'h' and 'iy' can be tricky for beginners.

Listening 3/5

Distinctive sound makes it easy to pick out in formal speech.

What to Learn Next

Prerequisites

خوب کار توانستن اجازه مدرک

Learn Next

شایستگی مسئولیت قانون مدیریت اختیار

Advanced

اهلیت کفایت اقتدار مشروعیت تفویض

Grammar to Know

Ezafe Construction

صلاحیتِ مدیر (The manager's competence)

Compound Verbs with 'Dashtan'

او صلاحیت دارد. (He has competence.)

Negative Prefix 'Adam-e'

عدم صلاحیت (Incompetence)

Adjective Placement

صلاحیتِ لازم (Necessary competence)

Preposition 'Barāye'

صلاحیت برای رانندگی (Competence for driving)

Examples by Level

1

او صلاحیت دارد.

He is qualified.

Simple Subject + Noun + Verb (Dashtan).

2

آیا شما صلاحیت دارید؟

Are you qualified?

Interrogative sentence.

3

من صلاحیت ندارم.

I am not qualified.

Negative form of 'dashtan'.

4

این کار صلاحیت می‌خواهد.

This job requires qualification.

Using 'khāstan' (to want/require).

5

صلاحیت او خوب است.

His competence is good.

Noun + possessive pronoun.

6

ما به صلاحیت نیاز داریم.

We need competence.

Using 'niyāz dāshtan' (to need).

7

او صلاحیت رانندگی ندارد.

He doesn't have the qualification to drive.

Noun + Noun (Ezafe).

8

صلاحیت چیست؟

What is qualification?

Simple question.

1

او صلاحیت لازم را برای این شغل دارد.

He has the necessary competence for this job.

Adjective 'lāzem' (necessary) modifying 'salahiyat'.

2

دکتر باید صلاحیت پزشکی داشته باشد.

A doctor must have medical competence.

Modal verb 'bāyad' (must).

3

آنها صلاحیت او را تایید کردند.

They confirmed his qualification.

Compound verb 'ta'yid kardan'.

4

بدون صلاحیت نمی‌توانید اینجا کار کنید.

Without qualification, you cannot work here.

Preposition 'bedun-e' (without).

5

صلاحیت علمی او بسیار بالاست.

His scientific competence is very high.

Adjective 'bālā' (high).

6

آیا مدارک صلاحیت شما آماده است؟

Are your qualification documents ready?

Possessive 'shomā'.

7

او به خاطر عدم صلاحیت اخراج شد.

He was fired due to lack of competence.

'Adam-e' (lack/non-existence).

8

ما به دنبال فردی با صلاحیت هستیم.

We are looking for a qualified person.

Preposition 'bā' (with).

1

شورای نگهبان صلاحیت نامزدها را بررسی می‌کند.

The Guardian Council reviews the candidates' eligibility.

Present continuous sense.

2

او صلاحیت اخلاقی برای سرپرستی کودک را ندارد.

He doesn't have the moral competence to guard the child.

Complex noun phrase.

3

تشخیص صلاحیت بر عهده مدیر است.

Determining competence is the manager's responsibility.

'Bar ohde-ye' (is the responsibility of).

4

او توانست صلاحیت حرفه‌ای خود را ثابت کند.

He was able to prove his professional competence.

Simple past 'tavānest' (could).

5

رد صلاحیت او باعث تعجب همگان شد.

His disqualification surprised everyone.

Subject is a noun phrase 'rad-e salahiyat'.

6

این دادگاه صلاحیت رسیدگی به این پرونده را ندارد.

This court doesn't have the jurisdiction to handle this case.

Legal terminology.

7

او با وجود صلاحیت، انتخاب نشد.

Despite having the qualification, he wasn't chosen.

'Bā vojud-e' (despite).

8

برنامه‌ای برای ارتقای صلاحیت کارکنان داریم.

We have a plan for improving the competence of staff.

'Erteghā' (improvement/promotion).

1

احراز صلاحیت متقاضیان فرآیندی زمان‌بر است.

Verifying the eligibility of applicants is a time-consuming process.

Gerund-like subject 'ahraz-e salahiyat'.

2

او از صلاحیت‌های لازم برای پست وزارت برخوردار است.

He possesses the necessary qualifications for the ministerial post.

Using 'barkhordār budan' (to possess/enjoy).

3

عدم صلاحیت فنی منجر به بروز حادثه شد.

Lack of technical competence led to the accident.

Causal sentence structure.

4

سلب صلاحیت از نمایندگان متخلف امکان‌پذیر است.

Disqualifying violating representatives is possible.

'Salb-e salahiyat' (deprivation of competence).

5

او صلاحیت خود را در مدیریت بحران نشان داد.

He showed his competence in crisis management.

Abstract object 'crisis management'.

6

این گواهینامه نشان‌دهنده صلاحیت شماست.

This certificate is indicative of your competence.

Compound adjective 'neshān-dahande'.

7

صلاحیت قضایی این نهاد مورد تردید است.

The judicial authority of this institution is in doubt.

'Mored-e tardid' (subject to doubt).

8

او به دلیل تداخل صلاحیت‌ها نتوانست تصمیم بگیرد.

He couldn't decide due to overlapping jurisdictions.

'Tadākhol' (overlap/interference).

1

تجاوز از حدود صلاحیت قانونی جرم محسوب می‌شود.

Exceeding the limits of legal authority is considered a crime.

Complex legal subject.

2

صلاحیت ذاتی دادگاه‌های کیفری با دادگاه‌های حقوقی متفاوت است.

The inherent jurisdiction of criminal courts differs from civil courts.

Comparative structure with technical terms.

3

نظریه صلاحیت در صلاحیت در حقوق بین‌الملل مطرح است.

The 'Kompetenz-Kompetenz' theory is discussed in international law.

High-level legal concept.

4

او با تکیه بر صلاحیت‌های علمی خود، به این مقام رسید.

Relying on his scientific qualifications, he reached this position.

'Takiye bar' (relying on).

5

اعتراض به صلاحیت دادگاه باید در اولین جلسه ارائه شود.

Objection to the court's jurisdiction must be presented in the first session.

Passive-like construction ' ارائه شود'.

6

توسعه صلاحیت‌های فردی بخشی از استراتژی شرکت است.

Developing individual competences is part of the company's strategy.

Corporate jargon.

7

او صلاحیت اخلاقی جامعه را زیر سوال برد.

He questioned the moral competence of the society.

Idiomatic 'zir-e so'āl bordan'.

8

محدوده صلاحیت‌های رئیس‌جمهور در قانون اساسی مشخص شده است.

The scope of the president's powers is specified in the constitution.

Perfect passive 'moshakhas shode ast'.

1

بحث پیرامون صلاحیت وجودی انسان در فلسفه معاصر جدی است.

The debate regarding the existential competence of man is serious in contemporary philosophy.

Existential usage of the word.

2

او به شکلی نظام‌مند صلاحیت نهادهای سنتی را به چالش کشید.

He systematically challenged the authority of traditional institutions.

Adverbial 'be shekli nezām-mand'.

3

تفویض صلاحیت به بخش خصوصی نیازمند بسترهای قانونی است.

Delegating authority to the private sector requires legal frameworks.

'Tafviz' (delegation).

4

او در رساله خود به تبیین مفهوم صلاحیت در اندیشه سیاسی پرداخت.

In his treatise, he proceeded to clarify the concept of competence in political thought.

'Be ... pardākhtan' (to engage in/proceed to).

5

صلاحیت تکوینی و تشریعی در متون کلامی مورد بحث قرار می‌گیرد.

Ontological and legislative competence are discussed in theological texts.

Theological technical terms.

6

عدم تقارن صلاحیت‌ها منجر به ناکارآمدی ساختاری شده است.

The asymmetry of competences has led to structural inefficiency.

Sociological/Economic analysis.

7

او با ظرافتی خاص، صلاحیت رقیب خود را مخدوش کرد.

With a specific subtlety, he tarnished his rival's competence.

'Makhdush kardan' (to tarnish/distort).

8

پارادایم جدید، صلاحیت‌های سنتی مدیریتی را بازتعریف می‌کند.

The new paradigm redefines traditional managerial competences.

Academic 'bāz-ta'rif' (redefine).

Common Collocations

احراز صلاحیت
تأیید صلاحیت
رد صلاحیت
صلاحیت قضایی
صلاحیت حرفه‌ای
عدم صلاحیت
تشخیص صلاحیت
صلاحیت اخلاقی
سلب صلاحیت
دامنه صلاحیت

Common Phrases

در صلاحیت من نیست

— It is outside my authority or expertise.

پاسخ به این سوال در صلاحیت من نیست.

صلاحیت رسیدگی

— The authority to handle or investigate a matter.

دادگاه صلاحیت رسیدگی به جرم را دارد.

فاقد صلاحیت

— Lacking the necessary qualifications.

او فردی فاقد صلاحیت برای این کار است.

صلاحیت عام

— General jurisdiction/authority.

این نهاد صلاحیت عام دارد.

صلاحیت خاص

— Specific or limited jurisdiction.

این دادگاه صلاحیت خاص دارد.

بررسی صلاحیت

— Reviewing qualifications.

بررسی صلاحیت‌ها آغاز شده است.

صلاحیت علمی

— Academic competence.

او صلاحیت علمی بالایی دارد.

صلاحیت فنی

— Technical competence.

پروژه به صلاحیت فنی نیاز دارد.

صلاحیت ذاتی

— Inherent competence/authority.

این از صلاحیت‌های ذاتی اوست.

صلاحیت محلی

— Local/territorial jurisdiction.

صلاحیت محلی دادگاه رعایت نشد.

Often Confused With

صلاحیت vs مهارت (Mahārat)

Mahārat is skill/practice; Salahiyat is official qualification/authority.

صلاحیت vs استعداد (Este'dād)

Este'dād is natural talent; Salahiyat is recognized competence.

صلاحیت vs لیاقت (Liyāqat)

Liyāqat is personal worthiness/deservingness; Salahiyat is institutional fitness.

Idioms & Expressions

"صلاحیت کسی را زیر سوال بردن"

— To challenge or doubt someone's competence.

او با این اشتباه، صلاحیت خود را زیر سوال برد.

Formal
"از حدود صلاحیت خود خارج شدن"

— To overstep one's authority.

مدیر از حدود صلاحیت خود خارج شد.

Formal
"کلاهش صلاحیت ندارد"

— An informal/sarcastic way to say someone is totally unfit (rare).

او حتی کلاهش هم صلاحیت ندارد!

Slang
"در حد و اندازه صلاحیت کسی نبودن"

— To be beyond someone's level of competence.

این کار در حد صلاحیت او نیست.

Neutral
"مهر عدم صلاحیت زدن"

— To officially label someone as incompetent.

جامعه بر پیشانی او مهر عدم صلاحیت زد.

Literary
"صلاحیت خود را به رخ کشیدن"

— To show off one's qualifications.

او مدام صلاحیت‌هایش را به رخ می‌کشد.

Neutral
"سپر صلاحیت"

— Using one's qualifications as a shield against criticism.

او از صلاحیتش به عنوان سپر استفاده کرد.

Literary
"بازار گرمی صلاحیت"

— Exaggerating one's qualifications.

او در رزومه‌اش بازار گرمی صلاحیت کرده است.

Informal
"صلاحیت تراشی"

— Inventing or manufacturing qualifications.

آنها برای او صلاحیت تراشی کردند.

Informal
"صلاحیت سوزاندن"

— To ruin someone's professional reputation/qualification.

این شایعه صلاحیت او را سوزاند.

Informal

Easily Confused

صلاحیت vs صالح

Same root.

'Saleh' is an adjective meaning righteous; 'Salahiyat' is a noun meaning competence.

او مردی صالح است و صلاحیت این کار را دارد.

صلاحیت vs اصلاح

Same root.

'Islah' means reform or correction.

باید قوانین را اصلاح کنیم تا صلاحیت‌ها دقیق‌تر شود.

صلاحیت vs مصلحت

Same root.

'Maslahat' means expediency or what is best for the situation.

مصلحت نیست که صلاحیت او را رد کنیم.

صلاحیت vs اهلیت

Similar meaning in law.

'Ahliyat' is specific to legal capacity (e.g., age); 'Salahiyat' is broader (skills + authority).

کودک اهلیت معامله ندارد، اما پزشک صلاحیت جراحی دارد.

صلاحیت vs کفایت

Overlapping meaning.

'Kafāyat' means being 'enough' or 'adequate'; 'Salahiyat' includes the right to act.

او کفایت لازم را دارد اما صلاحیت قانونی نه.

Sentence Patterns

A1

[Subject] صلاحیت دارد.

من صلاحیت دارم.

A2

[Subject] صلاحیتِ [Noun] را دارد.

او صلاحیتِ کار را دارد.

B1

[Subject] برای [Task] صلاحیت دارد.

او برای رانندگی صلاحیت دارد.

B2

به دلیلِ عدمِ صلاحیت، [Result].

به دلیل عدم صلاحیت، او اخراج شد.

C1

تشخیصِ صلاحیت بر عهده‌ی [Authority] است.

تشخیص صلاحیت بر عهده مدیر است.

C2

صلاحیتِ [Abstract Noun] موردِ تردید است.

صلاحیتِ اخلاقیِ جامعه مورد تردید است.

B1

آیا [Subject] واجدِ صلاحیت است؟

آیا این نامزد واجد صلاحیت است؟

C1

سلبِ صلاحیت از [Person] انجام شد.

سلب صلاحیت از نماینده انجام شد.

Word Family

Nouns

صلاح (Salah - goodness/rectitude)
مصلحت (Maslahat - expediency/interest)
اصلاح (Islah - reform/correction)
صالح (Saleh - righteous person)

Verbs

اصلاح کردن (Islah kardan - to reform/correct)
صالح بودن (Saleh budan - to be righteous)

Adjectives

صالح (Saleh - righteous)
شایسته (Shāyeste - worthy)
ذی‌صلاح (Zi-salah - competent/authorized)

Related

قانون (Law)
دادگاه (Court)
مدیریت (Management)
انتخابات (Elections)
مدرک (Degree)

How to Use It

frequency

High in news, law, and HR; Moderate in daily conversation.

Common Mistakes
  • Using 'salahiyat' for natural talent. Using 'este'dad'.

    Salahiyat is earned or granted; talent is innate. You don't have 'salahiyat' for singing unless you are a certified opera singer.

  • Saying 'salahiyat dar [field]'. Saying 'salahiyat-e [field]'.

    Persian prefers the Ezafe construction over the preposition 'dar' for this noun.

  • Confusing 'salahiyat' with 'salah' (advice). Salahiyat = competence; Salah = advice/goodness.

    While they share a root, 'salah' (often used as 'be salah-e shomāst' - it's for your own good) is a different concept.

  • Using 'salahiyat' in very casual settings. Using 'balad budan' or 'tavānāyi'.

    Saying your friend doesn't have the 'salahiyat' to pick a movie sounds like you are a judge in a courtroom.

  • Misspelling with 's' (س) instead of 's' (ص). صلاحیت

    The word must be spelled with the Arabic letter 'Sad' (ص) because of its root.

Tips

Job Interviews

When talking about your resume, use 'salahiyat-hāye herfe'i' (professional qualifications) to sound more impressive than just saying 'kārhāyi ke baladam' (things I know how to do).

The Ezafe

Remember to add the '-e' sound when connecting 'salahiyat' to a noun, like 'salahiyat-e rāndandegi' (driving qualification). It’s essential for the phrase to be grammatically correct.

Respect

Using this word about an elder or a professional shows that you respect their status and the official nature of their role.

Court Terms

If you are reading Iranian news, 'rad-e salahiyat' almost always refers to a candidate being barred from running in an election. It’s a key political term.

Theses

In academic writing, 'salahiyat' is used to discuss the validity of research or the competence of a researcher. It adds a layer of formal rigor to your text.

Opposites

Learn 'Adam-e Salahiyat' at the same time. It’s the most common way to express incompetence in a professional setting.

The 'H'

Don't skip the 'h' in the middle. It's not 'salāiyat'; it's 'salā-hi-yat'. The 'h' should be audible but soft.

Certifications

A 'Govāhināme-ye Salahiyat' is a certificate of competence. You might need one for technical jobs like plumbing or electrical work in Iran.

Moral vs. Technical

You can specify the type of competence by adding an adjective: 'akhlāghi' (moral), 'fanni' (technical), or 'elmi' (scientific).

Compound Verbs

Practice using 'salahiyat' with 'ahraz kardan' (to verify) and 'ta'yid kardan' (to confirm) to improve your formal writing style.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'SALAH' (like the prayer) + 'I' + 'YAT' (like a yacht). You need 'Salahiyat' (qualification) to pray on a yacht!

Visual Association

Imagine a golden seal or a stamp on a document. This seal represents 'Salahiyat'—the official approval of someone's ability.

Word Web

Job Law Skill Authority Court Degree Expert Eligibility

Challenge

Try to use 'Salahiyat' in three different contexts today: once about a job, once about a rule, and once about a moral choice.

Word Origin

Derived from the Arabic root S-L-H (ص-ل-ح), which means to be good, right, or fit. The suffix '-iyat' is a common Persian/Arabic suffix used to create abstract nouns.

Original meaning: The state of being 'fit' or 'righteous' for a particular purpose.

Semitic (Arabic root) integrated into Indo-European (Persian).

Cultural Context

Be careful when using it to judge someone's parenting or character, as it can be very offensive if used casually.

While English uses 'competence' or 'qualification,' 'Salahiyat' is more frequently used in news and law in Persian-speaking countries.

The Guardian Council (Shoray-e Negahban) vetting process. Legal codes of Iran (Ghanun-e Madani). Professional licensing boards (Nezām-e Pezeshki).

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Job Application

  • صلاحیت حرفه‌ای
  • رزومه و صلاحیت‌ها
  • احراز صلاحیت
  • متقاضی واجد صلاحیت

Legal/Court

  • صلاحیت قضایی
  • عدم صلاحیت دادگاه
  • صلاحیت محلی
  • اعتراض به صلاحیت

Politics/Elections

  • تأیید صلاحیت
  • رد صلاحیت
  • نظارت بر صلاحیت‌ها
  • نامزد واجد صلاحیت

Medical/Technical

  • صلاحیت پزشکی
  • گواهی صلاحیت فنی
  • استاندارد صلاحیت
  • تست صلاحیت

Family/Social

  • صلاحیت اخلاقی
  • صلاحیت سرپرستی
  • عدم صلاحیت والدین
  • تشخیص صلاحیت

Conversation Starters

"به نظر شما چه کسی صلاحیت ریاست این بخش را دارد؟"

"آیا برای این کار صلاحیت خاصی لازم است؟"

"چگونه می‌توان صلاحیت حرفه‌ای را در این رشته ثابت کرد؟"

"آیا دادگاه صلاحیت دخالت در این موضوع را دارد؟"

"معیارهای شما برای تشخیص صلاحیت یک کارمند چیست؟"

Journal Prompts

درباره زمانی بنویسید که صلاحیت خود را برای انجام یک کار سخت ثابت کردید.

آیا فکر می‌کنید مدارک تحصیلی همیشه نشان‌دهنده صلاحیت واقعی هستند؟ چرا؟

اگر شما مسئول بررسی صلاحیت نامزدهای انتخاباتی بودید، چه معیارهایی داشتید؟

تفاوت بین 'داشتن مهارت' و 'داشتن صلاحیت' را با مثال توضیح دهید.

چرا 'صلاحیت اخلاقی' در مشاغل حساس اهمیت دارد؟

Frequently Asked Questions

10 questions

Mahārat refers to a person's skill or proficiency in a task, usually gained through practice (e.g., 'skill in cooking'). Salahiyat refers to official qualification, eligibility, or the legal right to perform a role (e.g., 'qualification to be a judge'). You can have the mahārat to drive but lack the salahiyat if you don't have a license.

Generally, no. It sounds too formal. Use 'mahārat' (skill) or 'tavānāyi' (ability) for hobbies. Using 'salahiyat' for making tea would sound like a joke or very sarcastic.

You use the phrase 'Rad-e salahiyat shod' (رد صلاحیت شد). This is the standard term used in elections, sports, and professional licensing.

'Adam-e' means 'lack of' or 'non-existence.' So, 'Adam-e Salahiyat' means 'incompetence' or 'lack of qualification.' It is often used in legal documents to dismiss a case or a person.

Yes, it is a common word in Dari (Afghanistan) and Tajik, used in very similar administrative and legal contexts, though the surrounding verbs might vary slightly.

You can ask: 'آیا شما صلاحیت لازم برای این کار را دارید؟' (Do you have the necessary competence for this work?)

It is a formal term meaning 'the verification/establishment of competence.' It's the process an organization goes through to make sure a candidate is actually fit for the role.

Yes, in legal contexts, it is the standard word for jurisdiction. 'Salahiyat-e dādgāh' means 'the court's jurisdiction'.

The Arabic root S-L-H (ص-ل-ح), which relates to being 'sound,' 'good,' or 'proper.' This is why it implies being the 'proper' person for a task.

Yes, 'Salahiyat-hā' (صلاحیت‌ها). It is used when referring to a specific set of different qualifications or powers.

Test Yourself 200 questions

writing

Write a sentence using 'صلاحیت' and 'شغل'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He was disqualified from the elections.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain the difference between 'مهارت' and 'صلاحیت' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal sentence to a manager about your qualifications.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The court does not have the jurisdiction to hear this case.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'عدم صلاحیت' in a sentence about a doctor.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'What are your professional qualifications?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about 'صلاحیت اخلاقی'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Verifying the eligibility of candidates takes time.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'ذی‌صلاح' in a formal sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He questioned the director's competence.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about 'صلاحیت علمی'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'This certificate proves your competence.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'سلب صلاحیت' in a sentence about a representative.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The scope of his authority is limited.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'صلاحیت' and 'دادگاه'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'She is highly qualified for this role.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain 'Ahraz-e Salahiyat' in one Persian sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I don't have the authority to answer this.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about 'صلاحیت فنی'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe your professional 'Salahiyat' in Persian.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain why a judge needs 'Salahiyat'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss the criteria for 'Salahiyat' in a president.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How do you prove your 'Salahiyat' in an interview?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Talk about a time someone was 'Rad-e Salahiyat'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Why is 'Salahiyat-e Akhlāghi' important for a teacher?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

What is 'Adam-e Salahiyat' in your opinion?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss the 'Salahiyat' of the UN.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell a story about someone who gained 'Salahiyat'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Is 'Salahiyat' more important than 'Mahārat'?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain 'Zi-salah' to a friend.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

What is the 'Salahiyat' of a parent?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss 'Salahiyat-e Herfe'i' in engineering.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How does 'Salahiyat' relate to 'Ghanun' (Law)?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain 'Howze-ye Salahiyat'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

What happens if a doctor loses 'Salahiyat'?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss 'Salahiyat' in the context of sports coaching.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Is 'Salahiyat' a heavy word? Why?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain 'Rad-e Salahiyat' in a sports game.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

What is your 'Salahiyat' in learning Persian?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: 'او صلاحیت لازم را ندارد.' What is missing?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'صلاحیت او تأیید شد.' Was he accepted?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'به دلیل عدم صلاحیت، پرونده بسته شد.' Why was the case closed?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'او واجد صلاحیت‌های حرفه‌ای است.' Does he have the skills?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'رد صلاحیت او قطعی است.' Is there a chance he's qualified?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'تشخیص صلاحیت بر عهده کیست؟' What is the speaker asking?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'او صلاحیت اخلاقی ندارد.' What kind of competence is lacking?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'مدارک صلاحیت خود را بیاورید.' What should you bring?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'این دادگاه صلاحیت ندارد.' What is the problem with the court?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'او صلاحیت خود را ثابت کرد.' What did he do?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'سلب صلاحیت از مدیر انجام شد.' What happened to the manager?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'صلاحیت علمی او بالاست.' How is his academic level?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'او به صلاحیت من شک دارد.' What does he doubt?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'بررسی صلاحیت‌ها شروع شده است.' What has started?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'او فردی با صلاحیت است.' Is he a good candidate?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!