A 'demandeur' is someone formally requesting something, commonly a job.
Word in 30 Seconds
- Person applying for something officially.
- Often used for job seekers.
- Can be used in legal or social contexts.
Vue d'ensemble
Le mot “demandeur” est un nom masculin utilisé pour désigner une personne qui initie une démarche formelle afin d'obtenir quelque chose. Il implique une action de sollicitation, souvent auprès d'une institution, d'une entreprise ou d'une administration. Le terme est neutre quant au genre dans son concept, mais la forme “demanderesse” existe pour le féminin.
Modèles d'utilisation
“Demandeur” est fréquemment utilisé dans des contextes administratifs, juridiques, professionnels et sociaux. On le trouve souvent précédé d'articles définis ou indéfinis (le demandeur, un demandeur) ou suivi de prépositions comme “de” (demandeur d'emploi) ou “pour” (demandeur pour un poste).
Contextes courants
Le contexte le plus fréquent est celui de l'emploi, avec l'expression "demandeur d'emploi“, qui désigne une personne inscrite comme recherchant du travail. On peut aussi parler de ”demandeur d'asile" (personne sollicitant la protection d'un pays étranger), “demandeur de logement social”, ou encore “demandeur” dans une procédure judiciaire (celui qui intente une action en justice).
Comparaison avec des mots similaires
“Candidat” est très proche, surtout dans le contexte professionnel ; un candidat postule pour un emploi. Cependant, “demandeur” peut avoir une portée plus large, incluant des demandes non professionnelles. “Solliciteur” est un synonyme plus littéraire ou formel, moins courant dans le langage quotidien. “Postulant” est également un synonyme de “candidat” dans le contexte d'un emploi.
Examples
Je suis un demandeur d'emploi et je cherche du travail.
everydayI am a job seeker and I am looking for work.
Le demandeur a déposé un dossier complet pour le poste.
formalThe applicant submitted a complete file for the position.
C'est le troisième mois qu'il est demandeur d'allocations.
informalIt's the third month he's been claiming benefits.
Le demandeur d'asile attend une réponse du gouvernement.
academicThe asylum seeker is awaiting a response from the government.
Common Collocations
Common Phrases
demandeur d'emploi
job seeker
demandeur d'asile
asylum seeker
être le demandeur
to be the applicant/claimant
Often Confused With
While both mean applicant, 'candidat' is almost exclusively used for job applications or elections. 'Demandeur' is broader and can apply to services, legal matters, or benefits.
'Demande' is the noun for the request itself (the application, the plea), whereas 'demandeur' is the person making the request.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The term 'demandeur' is common in administrative and professional settings. It's important to note the feminine form 'demanderesse'. The phrase 'demandeur d'emploi' is extremely prevalent in French society and media.
Common Mistakes
Learners might confuse 'demandeur' (the person) with 'demande' (the request). Also, using 'demandeur' in very casual settings where a simpler word might suffice can sound overly formal.
Tips
Think 'Applicant' or 'Requester'
The word 'demandeur' implies someone actively asking for something, like applying for a job or a service.
Distinguish from 'Demander'
'Demandeur' is a noun (the person), while 'demander' is a verb (to ask for).
Social Welfare Context
In France, 'demandeur d'emploi' is a very common term, often linked to government agencies managing unemployment benefits.
Word Origin
The word 'demandeur' comes from the Old French verb 'demandre' (to ask for, to require), which itself derives from the Latin 'demandare' (to entrust, to hand over, to claim).
Cultural Context
The concept of the 'demandeur' is central to many social systems, particularly regarding employment and immigration. Official status as a 'demandeur d'emploi' or 'demandeur d'asile' grants specific rights and responsibilities.
Memory Tip
Imagine someone knocking on a door ('demander' = to ask) to apply for something; they are the 'demandeur', the one knocking.
Frequently Asked Questions
4 questionsBien que souvent interchangeables dans le contexte de l'emploi, "demandeur" peut avoir une portée plus large. Un "candidat" postule spécifiquement pour un poste, tandis qu'un "demandeur" peut solliciter divers services ou statuts (logement, asile, etc.).
La forme féminine de "demandeur" est "demanderesse". On l'utilise pour désigner une femme qui fait une demande officielle.
L'expression "demandeur d'emploi" désigne une personne qui est officiellement inscrite auprès des services de l'emploi et qui recherche activement du travail.
Oui, "demandeur" est généralement utilisé dans des contextes plutôt formels ou administratifs. Dans des situations très informelles, on pourrait utiliser des termes plus simples selon la situation.
Test Yourself
Il est inscrit comme ______ d'emploi depuis six mois.
L'expression consacrée est 'demandeur d'emploi'.
Qu'est-ce qu'un demandeur ?
Le mot 'demandeur' désigne précisément la personne qui initie une demande.
demande / pour / un / logement / le / demandeur / social
Cette construction est grammaticalement correcte et a du sens dans le contexte d'une demande de logement.
Score: /3
Summary
A 'demandeur' is someone formally requesting something, commonly a job.
- Person applying for something officially.
- Often used for job seekers.
- Can be used in legal or social contexts.
Think 'Applicant' or 'Requester'
The word 'demandeur' implies someone actively asking for something, like applying for a job or a service.
Distinguish from 'Demander'
'Demandeur' is a noun (the person), while 'demander' is a verb (to ask for).
Social Welfare Context
In France, 'demandeur d'emploi' is a very common term, often linked to government agencies managing unemployment benefits.
Examples
4 of 4Je suis un demandeur d'emploi et je cherche du travail.
I am a job seeker and I am looking for work.
Le demandeur a déposé un dossier complet pour le poste.
The applicant submitted a complete file for the position.
C'est le troisième mois qu'il est demandeur d'allocations.
It's the third month he's been claiming benefits.
Le demandeur d'asile attend une réponse du gouvernement.
The asylum seeker is awaiting a response from the government.
Related Content
Related Grammar Rules
Related Vocabulary
More work words
absentéisme
B1The practice of regularly staying away from work or school without good reason.
acceptable
A2Acceptable; able to be tolerated or allowed.
accomplissement
A2An accomplishment, achievement.
acheteur
A2A person who buys things.
activement
A2Actively.
actuelle
A2Current, present (female)
actuel(le)
A2Current, present, existing or happening now.
adaptabilité
A2Adaptability.
adaptable
A2Adaptable; able to adjust to new conditions.
adapté
A2Adapted, suitable, appropriate.