B1 noun Neutral 1 min read

en route

/ɑ̃ ʁut/

En route signifies that a journey or movement has begun and is currently in progress.

Word in 30 Seconds

  • Indicates someone is currently traveling.
  • Used to confirm departure or progress.
  • Versatile for various types of journeys.

Overview

« En route » est une locution adverbiale très courante en français, utilisée pour signaler qu'une personne est en déplacement. Elle met l'accent sur l'action de voyager ou de se diriger vers un lieu, soulignant que le processus est en cours. C'est une expression polyvalente qui peut s'appliquer à divers types de déplacements, qu'ils soient courts ou longs, planifiés ou spontanés.

L'expression est généralement placée après le verbe principal ou en début de phrase pour insister sur le mouvement. Elle est souvent utilisée avec des verbes comme 'être', 'partir', 'aller', 'mettre' (par exemple, 'mettre en route'). Elle peut aussi être utilisée de manière autonome pour confirmer que quelqu'un est bien en chemin. Son sens est intrinsèquement lié à l'idée de progression et de destination.

On retrouve « en route » dans des conversations quotidiennes pour informer quelqu'un de son statut de déplacement ("Je suis en route, j'arrive dans 10 minutes"). Elle est aussi fréquente dans les annonces de voyage, que ce soit pour des transports publics ou des événements. Dans un contexte plus informel, elle peut être utilisée pour exprimer l'enthousiasme à l'idée de commencer un voyage ou une activité ("En route pour l'aventure !"). Elle peut aussi signifier le début d'un processus ou d'une action, comme dans “mettre une machine en route”.

Bien que « en route » signifie être en déplacement, d'autres expressions peuvent avoir des nuances différentes. « En chemin » est très similaire et souvent interchangeable, mais « en route » peut parfois suggérer un départ plus actif ou une destination plus précise. « En voyage » implique généralement un déplacement plus long et une absence prolongée. « En déplacement » est plus général et peut inclure des mouvements professionnels ou des voyages d'affaires. « En transit » se réfère spécifiquement à une étape intermédiaire d'un voyage plus long. « En marche » est utilisé pour des machines ou des processus qui commencent à fonctionner.

Examples

1

Je suis en route, j'arrive dans cinq minutes.

everyday

I'm on my way, I'll be there in five minutes.

2

Le train est en route pour Marseille.

public transport

The train is on its way to Marseille.

3

Allez, en route pour l'aventure !

informal

Come on, let's go on an adventure!

4

Une fois le moteur mis en route, attendez quelques instants.

instructional

Once the engine is started, wait a few moments.

Common Collocations

être en route to be on the way
mettre en route to start up, to set in motion
en route vers on the way to

Common Phrases

Je suis en route.

I am on my way.

Bonne route !

Have a good trip!

Mettre en route le moteur.

To start the engine.

Often Confused With

en route vs en chemin

'En route' and 'en chemin' are largely synonymous, both meaning 'on the way'. 'En route' might sometimes imply a slightly more determined or purposeful journey.

en route vs en voyage

'En voyage' implies a longer trip, often involving travel to a distant place or for an extended period, whereas 'en route' simply means the journey has started.

Grammar Patterns

être + en route mettre + [quelque chose] + en route en route + pour + [destination]

How to Use It

Usage Notes

The phrase 'en route' is extremely common in everyday spoken French. It's neutral in register and widely understood. It can be used for almost any kind of movement, from walking to a local shop to embarking on an international flight.


Common Mistakes

Learners might sometimes overuse 'en voyage' when 'en route' is more appropriate for shorter trips. Also, be careful not to confuse 'en route' (on the way) with 'route' (road) in English.

Tips

💡

Confirming your arrival status

Use 'Je suis en route' to let others know you've started your journey and are on your way.

⚠️

Don't confuse with 'at the route'

'En route' means 'on the way', not literally 'on a specific road' (route).

🌍

Common French travel phrase

This is a very standard way for French speakers to communicate their travel status in everyday life.

Word Origin

The expression 'en route' comes directly from Old French, combining 'en' (in) and 'route' (way, path, road). It literally means 'in the way' or 'on the road'.

Cultural Context

Communicating one's travel status is a common social courtesy in France, much like in many other cultures. Saying 'Je suis en route' is a polite way to manage expectations regarding arrival times.

Memory Tip

Think of 'en route' as 'entering the route' of your journey. It's the state of being actively on the path to your destination.

Frequently Asked Questions

4 questions

Oui, absolument. Que vous alliez à la boulangerie ou que vous partiez pour un long voyage, l'expression « en route » s'applique tant que le déplacement est en cours.

Les deux expressions sont très proches et souvent synonymes. « En route » peut parfois impliquer un départ plus déterminé ou une destination plus spécifique, mais dans la plupart des cas, elles sont interchangeables.

Oui, c'est tout à fait correct et courant. Cela signifie que vous avez quitté votre domicile et que vous vous dirigez vers votre lieu de travail.

« Mettre en route » signifie démarrer quelque chose, lancer un processus ou un appareil. Par exemple, « mettre le moteur en route » ou « mettre un projet en route ».

Test Yourself

fill blank

Nous sommes ______ pour Paris, nous devrions arriver vers midi.

Correct! Not quite. Correct answer: en route

« En route » est l'expression la plus naturelle pour indiquer qu'on est en train de se déplacer vers une destination.

multiple choice

Quelle phrase correspond le mieux à « We are on our way » ?

Correct! Not quite. Correct answer: Nous sommes en route.

« Nous sommes en route » est la traduction la plus directe et la plus courante de « We are on our way ».

sentence building

Mettez les mots suivants dans le bon ordre pour former une phrase logique : « j'arrive / suis / je / route / en »

Correct! Not quite. Correct answer: Je suis en route, j'arrive.

La structure correcte est 'Sujet + verbe être + en route, + annonce d'arrivée'.

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!