खाली करना
खाली करना in 30 Seconds
- A versatile Hindi verb meaning 'to empty' or 'to vacate' used in daily life.
- Formed as a compound verb: Adjective (Khali) + Verb (Karna).
- Essential for describing moving out, cleaning, or clearing containers.
- Requires the 'ne' particle in past tense and agrees with the object's gender.
The Hindi verb खाली करना (Khālī karnā) is a quintessential compound verb that every learner must master. At its core, it translates to 'to empty' or 'to vacate.' However, its utility spans far beyond just pouring water out of a glass. In the architectural landscape of the Hindi language, this verb is formed by combining the adjective 'Khālī' (empty/vacant) with the auxiliary verb 'Karnā' (to do). This structure is a hallmark of Hindi grammar, where an adjective or noun is 'activated' into a verb. When you use this word, you are describing an intentional action of removing contents from a container, people from a space, or even data from a digital device. It is used in daily domestic chores, professional real estate transactions, and even in medical contexts. Understanding the nuances of this word requires looking at the intent behind the action. Unlike the intransitive 'Khālī honā' (to become empty), 'Khālī karnā' implies an agent—someone is actively making a space or object empty. This distinction is crucial for CEFR A2 learners who are beginning to navigate the difference between active and passive states in Hindi.
- Physical Objects
- Used when pouring out liquid, removing items from a box, or clearing a shelf. For example, 'bāltī khālī karnā' (to empty the bucket).
कृपया इस कमरे को खाली करें। (Please vacate this room.)
- Real Estate & Spaces
- Used when a tenant leaves a house or when a building is evacuated. 'Kirāyedār ne ghar khālī kar diyā' (The tenant vacated the house).
In a broader sense, 'khālī karnā' can also be used metaphorically. For instance, in a heated argument, someone might say 'apnā gussā mujh par khālī mat karo' (don't vent your anger on me), though 'nikālnā' is more common there. However, 'dimāg khālī karnā' (to empty the mind) is a common phrase in meditation or when someone is being annoying. The word 'Khālī' itself has Persian roots, and its integration into the Hindi verbal system via 'Karnā' showcases the linguistic synthesis of North India. Whether you are telling a child to empty their school bag or a landlord is asking a shopkeeper to vacate the premises, 'khālī karnā' is the functional anchor of the sentence. It carries an air of completion; once something is 'khālī kiyā,' the state of that object has fundamentally changed from occupied to void. This transition is what makes the verb so powerful in narrative descriptions, where clearing a space often symbolizes a new beginning or a total loss.
गिलास को खाली करना ज़रूरी है। (It is necessary to empty the glass.)
- Digital Context
- Modern speakers use it for 'clearing' storage. 'Maine apnā phone khālī kiyā' (I cleared/emptied my phone storage).
To use खाली करना correctly, one must understand the transitive nature of compound verbs in Hindi. Since it is a 'transitive' verb (Sakarmak Kriya), the focus is on the object being emptied. In the present tense, it follows the standard conjugation: 'Main khālī kartā hūn' (I empty). However, the real complexity—and beauty—of Hindi arises in the past tense. When you say 'I emptied the box,' you must use the 'ne' construction: 'Maine dābbā khālī kiyā.' Here, the verb 'kiyā' agrees with the gender and number of the object 'dābbā' (masculine singular), not the subject 'Maine.' If the object were 'bāltī' (bucket, feminine), the sentence would be 'Maine bāltī khālī kī.' This shift is a major milestone for A2 and B1 learners. Beyond simple objects, the verb is used with abstract nouns or large-scale locations. In emergency management, you might hear 'pūre ilāqe ko khālī karnā' (to evacuate the entire area). Here, the verb takes on a more serious, authoritative tone.
क्या आप अपनी जेबें खाली कर सकते हैं? (Can you empty your pockets?)
In imperative sentences (commands), 'khālī karnā' is very common. 'Kamrā khālī karo!' is a direct command, often heard in movies or during disputes. For a more polite request, one would say 'Kamrā khālī kījiye.' The verb also pairs frequently with modal verbs like 'saknā' (can) or 'chāhiye' (should). For example, 'Hamein ye botal khālī karnī chāhiye' (We should empty this bottle). Notice how 'karnī' matches 'botal' (feminine). Another interesting usage is in the future tense: 'Main kal tak ghar khālī kar dūngā.' Here, the addition of 'denā' (to give) as a secondary verb (compound verb) adds a sense of completion or 'doing something for someone else' or 'finishing the task completely.' This 'kar denā' form is actually more common in spoken Hindi than just 'karnā' when referring to a completed action in the future or past.
- The 'Kar Denā' Aspect
- Using 'khālī kar denā' emphasizes the finality of the act. 'Maine ghar khālī kar diyā' (I have vacated the house completely).
Furthermore, in business or formal writing, the word might be replaced by 'rikt' (empty) in formal contexts, but 'khālī karnā' remains the standard for all spoken interactions. If you are describing a process, such as a factory line, you might say 'machine ko khālī karnā' (to purge/empty the machine). In everyday life, it’s most frequently heard in the context of 'cleaning up' or 'moving out.' If you tell a friend, 'Mujhe apnā almārī khālī karnī hai,' they will understand that you are planning to reorganize or perhaps give away your clothes. The versatility of the verb lies in its simplicity—it describes the movement from 'full' to 'nothing' across all domains of human experience.
You will encounter खाली करना in a variety of high-frequency situations in India and Hindi-speaking regions. One of the most common places is the **Railway Station**. When a train reaches its final destination, the announcers often say, 'Gāṛī khālī karein' (Please vacate the train). Similarly, in **Public Transport**, a conductor might shout to passengers to 'khālī karo' if the bus is being taken out of service. Another major context is **Real Estate and Renting**. In India's bustling cities, disputes between landlords and tenants often revolve around 'makān khālī karnā' (vacating the house). You’ll see this phrase in legal notices, 'Ghar khālī karne kā notice' (Notice to vacate the house). It’s a word that carries significant weight in legal and domestic disputes. In the **Kitchen**, a mother might tell her child, 'Dūdh kā bartan khālī kar do' (Empty the milk container), implying that the milk should be poured into another vessel or consumed so the pot can be washed.
पुलिस ने भीड़ से मैदान खाली करवाया। (The police had the field cleared of the crowd.)
In **Bollywood Movies**, the word is often used in dramatic scenes. A villain might threaten a hero with 'Ye bastī khālī kar do' (Vacate this settlement/slum), or a hero might say 'Maine apne dil ko khālī kar liyā hai' (I have emptied my heart), though that's more poetic. In **Technology**, as Hindi speakers use smartphones, you'll hear them talking about 'memory khālī karnā' or 'cache khālī karnā' to speed up their devices. In **Healthcare**, a doctor might instruct a patient to 'pet khālī karnā' (to empty the stomach/bowels) before a surgery or a specific test like an endoscopy. This shows the verb's transition from physical space to internal biological processes. Even in **Environmental contexts**, you might hear about 'pāni kī tankī khālī karnā' (emptying the water tank) for cleaning, which is a common weekend chore in Indian households.
- News & Media
- During natural disasters like floods, news anchors will say, 'Sarkār ne gāon khālī karvāye' (The government had the villages evacuated).
If you are traveling in India, you might see signs in parking lots that say 'Jagah khālī karein' (Clear the space/Don't block). In schools, a teacher might tell students to 'apnā dāstarkhān khālī karo' (clear your desks/eating mats). The word is so ubiquitous because it describes a fundamental action of transition. It is not just about 'nothingness'; it is about the action that creates space. Whether it’s a physical space, a container, or a digital folder, 'khālī karnā' is the universal Hindi instruction to remove what is currently occupying that space.
One of the most frequent errors English speakers make when learning Hindi is confusing the transitive verb खाली करना (Khālī karnā) with its intransitive counterpart **खाली होना (Khālī honā)**. This is the difference between 'to empty' (active) and 'to be empty' or 'to become empty' (passive/state). For example, if you say 'Gilas khālī kar rahā hai,' it means 'The glass is emptying (something else),' which makes no sense. You should say 'Gilas khālī ho rahā hai' (The glass is becoming empty) or 'Main gilas khālī kar rahā hūn' (I am emptying the glass). This distinction is vital. Another common mistake is the omission of the 'ne' particle in the past tense. Since 'khālī karnā' is transitive, you must say 'Maine kamrā khālī kiyā' and not 'Main kamrā khālī kiyā.' The latter is a hallmark of beginner-level errors.
❌ गलत: मैं घर खाली किया। (I emptied the house - Incorrect grammar)
✅ सही: मैंने घर खाली किया। (I emptied the house - Correct grammar)
Another nuance involves the word 'Khālī' itself. Beginners often use it for 'free time' in a way that sounds slightly unnatural. While you can say 'Main khālī hūn' (I am free), you wouldn't usually say 'Maine apnā samay khālī kiyā' to mean 'I freed up my time.' Instead, you would say 'Maine samay nikālā' (I took out time). Using 'khālī karnā' for time sounds like you are physically emptying a clock. Additionally, learners often confuse 'khālī karnā' with 'saaf karnā' (to clean). If you tell a waiter 'Table khālī karo,' you are asking him to move the people or objects off the table so you can sit. If you say 'Table saaf karo,' you are asking him to wipe it with a cloth. Using the wrong one can lead to awkward situations in a restaurant!
- Agreement Errors
- In 'Maine botal khālī kī,' the verb 'kī' must be feminine to match 'botal.' Learners often default to the masculine 'kiyā' for all past tense transitive verbs.
Lastly, be careful with the causative form 'Khālī karvānā' (to have someone else empty something). If you want a tenant to leave, you 'khālī karvātē' the house (you cause it to be emptied). Beginners often use the simple form when they actually mean they ordered someone else to do the task. Mastery of these distinctions—transitive vs. intransitive, 'ne' usage, and gender agreement—will elevate your Hindi from basic to proficient. Always pay attention to the object: what is being emptied? That object dictates the grammar of your past tense sentences.
While खाली करना is the most common way to say 'to empty,' Hindi offers several alternatives depending on the register and the specific context. In formal or literary Hindi, you will often encounter the Sanskrit-derived word **रिक्त करना (Rikt karnā)**. This is used in official documents, academic writing, or high-level news broadcasts. For example, 'Pad rikt karnā' means to vacate a post or position in an organization. Another synonym is **शून्य करना (Shūnya karnā)**, which literally means 'to zero out' or 'to nullify.' This is primarily used in mathematical, scientific, or highly philosophical contexts, such as 'man ko shūnya karnā' (to make the mind a void/zero). If you are talking about removing people from a place specifically, **हटाना (Haṭānā)** (to remove) or **निकलवाना (Nikalvānā)** (to have someone removed/sent out) are often used as practical alternatives.
- Comparison: Khālī vs. Rikt
Khālī karnā: Daily use, physical containers, houses, digital storage. (e.g., 'Botal khālī karo')
Rikt karnā: Formal, professional, official positions. (e.g., 'Unhonne apnā pad rikt kiyā')
हमें इस जगह को तुरंत साफ़/खाली करना होगा। (We need to clear/empty this place immediately.)
In some contexts, **उड़ेलना (Uṛelnā)** (to pour out) can be a synonym if the emptying involves a liquid being poured into something else. For instance, if you empty a jug into a glass, you are 'uṛel-ing' the water. However, 'khālī karnā' is more about the state of the jug becoming empty, whereas 'uṛelnā' focuses on the action of the liquid moving. Another related word is **पलटना (Palaṭnā)** (to flip/turn over), used when you empty a sack by turning it upside down. In the context of clearing a path or a crowd, **रास्ता साफ़ करना (Rāstā sāf karnā)** is used, which literally means 'to clean the path' but functionally means to clear the way. Understanding these subtle differences helps in choosing the right word for the right situation.
- Contextual Alternatives
- बहा देना (Bahā denā): To pour away/flush out (liquids).
- त्यागना (Tyāgnā): To abandon/vacate (more formal/permanent).
- हल्का करना (Halkā karnā): To lighten (metaphorically emptying a burden).
When you want to sound more sophisticated in a debate, you might use 'Nirast karnā' (to vacate/annul a judgment), but for 95% of your life in India, 'khālī karnā' will be your go-to verb. It is robust, well-understood across all dialects of the Hindi-Urdu belt, and grammatically straightforward once you master the transitive past tense. By learning its synonyms, you don't just learn new words; you learn the social layers of the Hindi language—from the street to the courtroom.
How Formal Is It?
"कृपया इस भवन को तुरंत खाली करें।"
"मैंने अपनी अलमारी खाली कर दी।"
"अबे, अपना गिलास खाली कर! "
"चलो, खिलौनों का डिब्बा खाली करते हैं।"
"उसने मेरी जेब खाली कर दी।"
Fun Fact
The word 'Khālī' is used exactly the same way in Urdu, and its root is shared with the word 'Khalifa' (Caliph), though the meanings have diverged significantly over centuries.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'kh' as a hard 'k' (like in 'kite'). It should be aspirated.
- Pronouncing 'li' as 'lee' with too much tension.
- Forgetting to tap the 'r' in 'karna'.
- Stress on the final 'a' in 'karna' makes it sound like a question.
- Merging the two words into one without a slight pause.
Difficulty Rating
The script is simple, but recognizing the compound structure is key.
Requires knowledge of 'ne' construction and gender agreement in the past tense.
Easy to say, but aspirated 'kh' needs practice.
Commonly heard; easy to identify in context.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Transitive Verb Past Tense
Maine (Subject + ne) botal (Object) khali ki (Verb matches object).
Compound Verb Aspect
Khali kar dena (Adds sense of completion).
Causative Verbs
Khali karvana (To make someone else empty it).
Imperative Mood
Khali karo (Informal), Khali kijiye (Formal).
Infinitive as Noun
Khali karna mushkil hai (Emptying is difficult).
Examples by Level
यह गिलास खाली करो।
Empty this glass.
Imperative (command) form.
मैं बैग खाली करता हूँ।
I empty the bag.
Present habitual tense.
अपनी जेब खाली करो।
Empty your pocket.
Direct command.
वह डिब्बा खाली कर रहा है।
He is emptying the box.
Present continuous tense.
क्या मैं यह बोतल खाली करूँ?
Should I empty this bottle?
Subjunctive for permission.
मां बर्तन खाली करती है।
Mother empties the utensil.
Subject-verb agreement (feminine).
कूड़ेदान खाली करो।
Empty the dustbin.
Simple command.
बच्चे अलमारी खाली कर रहे हैं।
Children are emptying the cupboard.
Plural present continuous.
मैंने कल अपना कमरा खाली किया।
I emptied my room yesterday.
Past tense with 'ne' and masculine object agreement.
उसने सारी बोतलें खाली कर दीं।
She emptied all the bottles.
Past tense with feminine plural object agreement.
आपको यह घर खाली करना होगा।
You will have to vacate this house.
Future obligation with 'hoga'.
हमने बाल्टी खाली की।
We emptied the bucket.
Past tense with feminine singular object agreement.
क्या आपने अपना टिफिन खाली किया?
Did you empty your tiffin?
Past tense question.
नौकर ने कूड़ा खाली कर दिया है।
The servant has emptied the trash.
Present perfect with 'kar diya'.
कृपया रास्ता खाली करें।
Please clear the way.
Polite imperative.
वह अपनी मेज खाली कर रही थी।
She was emptying her desk.
Past continuous tense.
अगर तुम इसे खाली कर देते, तो अच्छा होता।
It would have been better if you had emptied it.
Conditional sentence.
मैनेजर ने ऑफिस खाली करने का आदेश दिया।
The manager ordered the office to be vacated.
Infinitival noun used with 'ka'.
ध्यान करने के लिए अपना दिमाग खाली करो।
Empty your mind to meditate.
Metaphorical usage.
उसने डर के मारे अपनी जेबें खाली कर दीं।
He emptied his pockets out of fear.
Phrase 'dar ke maare' (out of fear).
हमें शाम तक यह हॉल खाली कर देना चाहिए।
We should empty/vacate this hall by evening.
Moral obligation with 'chahiye'.
पुलिस ने प्रदर्शनकारियों से सड़क खाली करवाई।
The police had the road cleared by the protesters.
Causative verb (karvayi).
क्या तुम मेरी मदद करोगे इसे खाली करने में?
Will you help me in emptying this?
Future tense with gerund.
उसने सारा गुस्सा मुझ पर खाली कर दिया।
He vented all his anger on me.
Idiomatic/Metaphorical usage.
बाढ़ की चेतावनी के बाद गाँव खाली कर दिया गया।
The village was vacated after the flood warning.
Passive voice in the past tense.
किरायेदार ने बिना बताए मकान खाली कर दिया।
The tenant vacated the house without informing.
Adverbial phrase 'bina bataye'.
हमें अपने फोन की मेमोरी खाली करनी पड़ेगी।
We will have to clear our phone's memory.
Future necessity 'padegi'.
सरकार अवैध बस्तियों को खाली करने की योजना बना रही है।
The government is planning to vacate illegal settlements.
Present continuous with complex object.
डॉक्टर ने मरीज को पेट खाली करने की सलाह दी।
The doctor advised the patient to empty their stomach.
Medical context.
उसने अपनी पूरी अलमारी खाली करके दान कर दी।
She emptied her entire wardrobe and donated it.
Conjunctive participle (karke).
क्या आप इस फॉर्म को खाली कर सकते हैं?
Can you clear (reset) this form?
Digital/Modern usage.
मजदूरों ने ट्रक से सारा सामान खाली कर दिया।
The laborers emptied all the goods from the truck.
Past tense with plural subject.
अदालत ने विवादित भूमि को खाली करने का फैसला सुनाया।
The court announced the verdict to vacate the disputed land.
Legal register.
युद्ध के दौरान पूरे शहर को खाली करना पड़ा।
The entire city had to be evacuated during the war.
Past compulsion 'pada'.
उसने अपनी आत्मा के बोझ को खाली करने के लिए कविता लिखी।
He wrote poetry to empty the burden of his soul.
Literary/Abstract usage.
प्रशासन ने सुरक्षा कारणों से स्टेडियम खाली करवा लिया।
The administration had the stadium evacuated for security reasons.
Causative with 'liya' aspect.
बैंक खाता खाली करना उसके लिए एक बड़ी गलती थी।
Emptying the bank account was a big mistake for him.
Gerund as subject.
जब तक तुम अपना अहंकार खाली नहीं करोगे, तुम सीख नहीं पाओगे।
Unless you empty your ego, you won't be able to learn.
Philosophical usage.
कंपनी ने घाटे के कारण गोदाम खाली करने का निर्णय लिया।
The company decided to clear the warehouse due to losses.
Business register.
उसने ज़हर के असर को कम करने के लिए पेट खाली करवाया।
He had the stomach emptied to reduce the effect of the poison.
Causative in a medical emergency.
निर्वाचन के पश्चात, निवर्तमान मंत्री को अपना आवास खाली करना होगा।
After the election, the outgoing minister will have to vacate his residence.
High formal register.
ब्रह्मांड की उत्पत्ति के सिद्धांत में 'शून्य को खाली करना' एक जटिल अवधारणा है।
In the theory of the universe's origin, 'emptying the void' is a complex concept.
Scientific/Theoretical register.
उसने अपने जीवन की संचित स्मृतियों को कागज़ पर खाली कर दिया।
He poured out the accumulated memories of his life onto paper.
Highly metaphorical/Poetic.
पूंजीपतियों ने बाजार को खाली करने के लिए कृत्रिम कमी पैदा की।
Capitalists created an artificial shortage to empty the market.
Socio-political context.
दार्शनिकों का मानना है कि ज्ञान प्राप्त करने के लिए पूर्वग्रहों को खाली करना आवश्यक है।
Philosophers believe that to gain knowledge, it is necessary to empty one's prejudices.
Philosophical discourse.
नगर निगम ने अतिक्रमण हटाने के लिए पूरी सड़क खाली करवा दी।
The municipal corporation had the entire road cleared to remove encroachments.
Administrative register.
उसकी आँखों ने वह सब कह दिया जो उसके शब्दों ने खाली नहीं किया था।
Her eyes said everything that her words had not emptied (expressed).
Advanced literary expression.
डेटाबेस को खाली करना एक जोखिम भरा कार्य हो सकता है यदि बैकअप न हो।
Emptying the database can be a risky task if there is no backup.
Technical/IT register.
Common Collocations
Common Phrases
— To spend all one's money or to be free from work.
इस खरीदारी ने मेरा हाथ खाली कर दिया।
— To leave a field or area (often used in sports or protests).
मैच खत्म होते ही दर्शकों ने मैदान खाली कर दिया।
Often Confused With
Khali hona means 'to be empty' (state), while Khali karna means 'to empty' (action).
Saf karna means 'to clean'. You can empty a box without cleaning it.
Khulna means 'to open'. Sometimes confused because opening a box is the first step to emptying it.
Idioms & Expressions
— To spend all of someone's money or to rob them.
शादी की तैयारियों ने मेरी जेब खाली कर दी।
Informal— To be broke or to have no work at the moment.
आजकल मेरा हाथ खाली है, मैं पैसे नहीं दे सकता।
Colloquial— To annoy someone excessively with useless talk.
उसने बकवास करके मेरा दिमाग खाली कर दिया।
Slang— To give up or run away from a challenge.
वीर सिपाही कभी मैदान खाली नहीं छोड़ते।
Literary— To express all one's hidden feelings or grief.
रोकर उसने अपना दिल खाली कर लिया।
Poetic— To be starving or have no food at home.
गरीबी में अक्सर उनके बर्तन खाली रहते हैं।
Poetic— To find no obstacles in one's path.
किस्मत से उसे सफलता का रास्ता खाली मिला।
Metaphorical— To spend vast amounts of wealth.
राजा ने युद्ध के लिए अपना खजाना खाली कर दिया।
Historical/DramaticEasily Confused
Sounds slightly similar.
Kholna is 'to open', Khali karna is 'to empty'.
दरवाजा खोलो (Open the door) vs बोतल खाली करो (Empty the bottle).
Antonym often learned together.
Bharna is to fill.
बाल्टी भरो (Fill the bucket).
Similar functional meaning in clearing spaces.
Hatana is 'to remove', Khali karna is 'to empty'.
मेज हटाओ (Move the table) vs मेज खाली करो (Clear the items off the table).
Used for leaving a house.
Chhodna is 'to leave', Khali karna is 'to vacate/empty'.
शहर छोड़ना (To leave the city) vs घर खाली करना (To vacate the house).
Emptying by dropping.
Girana is 'to drop/spill', Khali karna is the intentional act of emptying.
दूध गिराना (To spill milk) vs दूध का पैकेट खाली करना (To empty the milk packet).
Sentence Patterns
[Object] खाली करो।
गिलास खाली करो।
मैंने [Object] खाली किया।
मैंने डिब्बा खाली किया।
[Subject] को [Object] खाली करना चाहिए।
हमें कमरा खाली करना चाहिए।
[Subject] ने [Object] खाली कर दिया है।
उसने घर खाली कर दिया है।
[Subject] ने [Person] से [Object] खाली करवाया।
मकान मालिक ने हमसे घर खाली करवाया।
[Object] खाली करने का निर्णय [Reason] की वजह से लिया गया।
ऑफिस खाली करने का निर्णय मंदी की वजह से लिया गया।
बिना [Object] खाली किए, [Result] संभव नहीं है।
बिना मन खाली किए, शांति संभव नहीं है।
क्या आप [Object] खाली कर सकते हैं?
क्या आप यह मेज खाली कर सकते हैं?
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Extremely common in both spoken and written Hindi.
-
Main gilas khali kiya.
→
Maine gilas khali kiya.
Transitive verbs in the past tense require the 'ne' particle after the subject.
-
Maine botal khali kiya.
→
Maine botal khali ki.
The verb must agree with the feminine object 'botal'.
-
Gilas khali kar raha hai.
→
Gilas khali ho raha hai.
Use 'ho raha hai' for 'is becoming empty' (intransitive).
-
Mujhe samay khali karna hai.
→
Mujhe samay nikalna hai.
'Khali karna' is not usually used for 'making time'.
-
Kamra khali ho!
→
Kamra khali karo!
'Ho' is 'be', 'karo' is 'do/empty'. Commands need 'karo'.
Tips
Past Tense Agreement
Always look at the object's gender. Maine kamra (M) khali kiya. Maine botal (F) khali ki.
Compound Verb Power
Use 'khali kar dena' to sound more like a native speaker when an action is finished.
Politeness Matters
Use 'kripya' and 'kijiye' when asking someone to vacate a space to avoid sounding rude.
Not just for containers
Remember it works for houses, rooms, and digital spaces too.
Aspirate the KH
The 'kh' in khali is like the 'ch' in 'Bach', not a hard 'k'.
Real Estate Context
In India, 'Ghar khali karna' is a serious phrase often linked to moving or legal issues.
The 'Tally' Trick
Think of clearing a 'Tally' to make the page 'Khali'.
Action vs State
Don't say 'Main khali ho raha hoon' if you mean 'I am emptying something'.
Tech Hindi
Use it for 'clearing cache' or 'storage' on your phone.
Empty Pockets
'Jeb khali karna' is a great idiom for spending too much money.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'Tally' sheet. When you clear the 'Tally', the page is 'Khali'. Khali sounds like 'Gully'—imagine clearing a 'Gully' (street) of people.
Visual Association
Imagine a magician showing an empty hat. He says 'Khali' to prove there is nothing inside before he starts his trick.
Word Web
Challenge
Try to find 5 things in your house right now that you can 'Khali Karna' (like a trash can or a laundry basket) and say the action out loud in Hindi.
Word Origin
The word 'Khālī' comes from the Arabic word 'خَالِي' (khālī), meaning empty or vacant. It entered Hindi through Persian during the Delhi Sultanate and Mughal periods.
Original meaning: Free, vacant, or devoid of contents.
Indo-Aryan (Hindi) with Semitic (Arabic) roots.Cultural Context
Be careful when using 'Khali karo' as a command; it can sound very rude or aggressive if used with the wrong tone or to the wrong person.
English speakers often say 'clear out' or 'vacate'. 'Khali karna' covers both these meanings seamlessly.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Moving House
- मकान खाली करना
- ट्रक खाली करना
- सामान हटाना
- चाबी देना
Cleaning
- कूड़ेदान खाली करना
- अलमारी खाली करना
- धूल साफ़ करना
- जगह बनाना
Eating/Drinking
- गिलास खाली करना
- प्लेट खाली करना
- बोतल खाली करना
- पेट खाली करना
Technology
- मेमोरी खाली करना
- कैश खाली करना
- फाइलें हटाना
- स्टोरेज खाली करना
Emergency
- इलाका खाली करना
- इमारत खाली करना
- सुरक्षित जगह जाना
- पुलिस की मदद
Conversation Starters
"क्या आपने अपना पुराना घर खाली कर दिया?"
"मुझे अपनी अलमारी खाली करने में मदद चाहिए।"
"क्या यह सीट खाली है या मैं इसे खाली करूँ?"
"आपको अपना फोन खाली करने के लिए क्या डिलीट करना पड़ेगा?"
"क्या आप बता सकते हैं कि यह डिब्बा कैसे खाली होगा?"
Journal Prompts
आज मैंने अपना कमरा खाली किया और मुझे कैसा महसूस हुआ...
अगर मुझे अपना पूरा घर एक घंटे में खाली करना पड़े, तो मैं क्या बचाऊँगा?
दिमाग खाली करने के लिए मैं कौन से तरीके अपनाता हूँ?
एक ऐसी घटना जब आपको अचानक कोई जगह खाली करनी पड़ी।
क्या 'खाली करना' हमेशा एक नई शुरुआत का प्रतीक होता है?
Frequently Asked Questions
10 questionsYes, it always requires an object that is being emptied. In the past tense, you must use the 'ne' construction.
Yes, but it means to remove people from a space (like a room or a stadium), not to empty a person!
'Khali karo' is informal/direct, while 'Khali kijiye' is polite/formal.
You say 'Maine botalein khali kīñ' because 'botalein' is feminine plural.
It's better to use 'samay nikalna' for time, but 'khali samay' is a common noun phrase.
Rarely. It's mostly found in newspapers or formal announcements.
No, 'Khali' is an invariable adjective in this compound verb. Only 'Karna' changes.
It's an idiom meaning to spend all your money or to be free from work.
Yes, 'Phone khali karna' is very common for clearing storage.
'Khali karna' is the most common way to say evacuate in a general sense.
Test Yourself 190 questions
Write a sentence in Hindi: 'I emptied the water bottle.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Hindi: 'Please vacate the room by 10 AM.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'Khali karna' in a sentence about moving house.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a command in Hindi to empty a dustbin.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Create a sentence using the idiom 'Jeb khali karna'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The police had the street cleared.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about clearing phone memory.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'Khali karna' in a sentence about meditation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Did you empty your tiffin box?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Khali kar dena' to show completion.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain in Hindi why you need to 'Khali karna' a water tank.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The manager asked the employees to vacate the office.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Khali kijiye' (polite).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He emptied his heart out by crying.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'Khali karna' in a sentence about a shop closing down.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We should empty the bucket before it rains.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a thief emptying a safe.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The government ordered the village to be evacuated.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'Khali karke' in a complex sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't vent your anger on me.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Scenario: You are at a restaurant and the table is full of dirty dishes. Ask the waiter to clear/empty the table.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Scenario: Your friend's phone is slow. Tell them they should clear some memory.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Scenario: You are moving house. Tell your neighbor that you have vacated the house.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Scenario: You are a police officer telling people to clear the way for an ambulance.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Scenario: Tell your child to empty their school bag.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Scenario: Ask your landlord when you need to vacate the apartment.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Scenario: You emptied the dustbin. Tell your mother.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Scenario: A doctor tells you to empty your stomach before a test. Repeat the instruction.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Scenario: You are in a library and someone is occupying two seats. Ask them to clear one.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Scenario: Tell your friend that you spent all your money (idiom).
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Scenario: Explain that you need to empty the bucket before filling it again.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Scenario: You are clearing a hall after a party. Ask for help.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Scenario: Tell someone to empty the milk packet into the jug.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Scenario: You are frustrated. Tell someone they are annoying you (slang idiom).
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Scenario: Tell your boss you have vacated your previous office.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Scenario: Command a crowd to leave the area.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Scenario: You are a train conductor. Tell passengers the train will be vacated.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Scenario: Ask if the bottle is empty or if you should empty it.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Scenario: You are clearing out old clothes. Tell your sibling.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Scenario: Tell someone you will vacate the room tomorrow.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the sentence: 'उसने सारा पानी गिराकर गिलास खाली कर दिया।' What did he do?
Listen to the sentence: 'मकान मालिक ने किरायेदार से मकान खाली करवाया।' Who vacated the house?
Listen to the sentence: 'जल्दी करो, हमें हॉल खाली करना है।' What is the urgency?
Listen to the sentence: 'उसने अपनी जेबें खाली कीं पर उसे बटुआ नहीं मिला।' Did he find his wallet?
Listen to the sentence: 'दिमाग खाली करो और शांति से बैठो।' What is the advice?
Listen to the sentence: 'पुलिस ने भीड़ से मैदान खाली करवा लिया।' Who cleared the field?
Listen to the sentence: 'क्या तुमने कूड़ा खाली किया?' What was the question?
Listen to the sentence: 'मैंने कल ही अपना फोन खाली किया है।' When was the phone cleared?
Listen to the sentence: 'गाड़ी खाली करो, यह आख़िरी स्टॉप है।' Where are they?
Listen to the sentence: 'उसने अपनी पूरी तिजोरी खाली कर दी।' What did she empty?
Listen to the sentence: 'सफाई के लिए अलमारी खाली करनी होगी।' Why empty the cupboard?
Listen to the sentence: 'उसने रो-रोकर अपना दिल खाली कर लिया।' How did he express his feelings?
Listen to the sentence: 'हमें तुरंत यह जगह खाली करनी चाहिए।' What is the recommendation?
Listen to the sentence: 'उसने अपनी सारी संपत्ति दान करके खजाना खाली कर दिया।' What happened to the treasure?
Listen to the sentence: 'रास्ता खाली करो, एम्बुलेंस आ रही है!' What should be cleared?
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'Khālī karnā' is the standard way to express emptying or vacating. Remember that it is transitive, so in the past tense, the verb ending matches the object, not the person doing the action (e.g., 'Maine botal khālī kī').
- A versatile Hindi verb meaning 'to empty' or 'to vacate' used in daily life.
- Formed as a compound verb: Adjective (Khali) + Verb (Karna).
- Essential for describing moving out, cleaning, or clearing containers.
- Requires the 'ne' particle in past tense and agrees with the object's gender.
Past Tense Agreement
Always look at the object's gender. Maine kamra (M) khali kiya. Maine botal (F) khali ki.
Compound Verb Power
Use 'khali kar dena' to sound more like a native speaker when an action is finished.
Politeness Matters
Use 'kripya' and 'kijiye' when asking someone to vacate a space to avoid sounding rude.
Not just for containers
Remember it works for houses, rooms, and digital spaces too.
Related Content
More general words
आभार व्यक्त करना
B1To express gratitude or thankfulness.
आचरण करना
C1To conduct oneself; behave in a particular way.
आगे
A1Forward; ahead.
आगे बढ़ना
A2To move forward or progress.
आगामी
B1Happening in the near future; upcoming or next.
आह्वान करना
B1To call, to summon, to request someone's presence.
आज रात
A2The night of the present day; tonight.
आजमाना
A2To make an attempt or effort to do something; to test.
आक्रमण करना
B2To begin military operations against a country or group.
आखिरी
A2Last, final.