At the A1 level, 'sutra' is a vital vocabulary item for basic communication. You use it primarily to make simple plans and set expectations. You will learn to pair it with basic verbs like 'ići' (to go), 'raditi' (to do/work), and 'vidjeti' (to see). At this stage, you don't need to worry about complex grammar; just knowing that 'sutra' means 'tomorrow' and can be placed at the start or end of a sentence is enough. You will use it in phrases like 'Vidimo se sutra' (See you tomorrow) or 'Sutra je subota' (Tomorrow is Saturday). It helps you move beyond the 'here and now' and start talking about the very near future. You will also learn to combine it with times of day, like 'sutra ujutro' (tomorrow morning). This level focuses on survival Croatian, and 'sutra' is essential for understanding bus schedules, store hours, and meeting friends.
At the A2 level, you begin to use 'sutra' in more structured sentences, often incorporating the future tense (Futur I). You will learn that while the present tense is common for planned events, the future tense with 'ću, ćeš, će' is used for predictions and promises. You will also start using 'sutra' in short, simple stories or to describe your weekly routine. You'll become familiar with the word 'prekosutra' (the day after tomorrow) and start distinguishing between these two. Your ability to ask questions about tomorrow's weather or plans will improve. You'll also encounter 'sutra' in more varied contexts, such as in emails or simple text messages, where you might say 'Sutra ti šaljem dokumente' (I am sending you the documents tomorrow).
At the B1 level, you move into more complex sentence structures involving 'sutra'. You will use it in conditional sentences ('Ako sutra ne bude kiše...'). You also begin to understand the difference between the adverb 'sutra' and the adjective 'sutrašnji'. You can describe future events with more detail, using 'sutra' as a reference point for other actions. For example, 'Sutra u ovo vrijeme bit ću na moru' (Tomorrow at this time I will be at the sea). You also start to pick up on common idioms like 'malo sutra' (no way) and understand the cultural context behind them. Your range of vocabulary related to 'sutra' expands to include nouns like 'sutrašnjica' (the future/tomorrow) in simple discussions about social or personal topics.
At the B2 level, you use 'sutra' fluently in both formal and informal contexts. You can handle nuanced discussions about future plans, using 'sutra' in combination with various modal verbs and complex tenses. You are comfortable using 'sutra' in professional settings, such as during business presentations or negotiations, to set specific deadlines. You also start to recognize 'sutra' in literary texts, where it might be used metaphorically. Your understanding of the word's etymology (from 'jutro') helps you understand related words in other Slavic languages. You can also use 'sutra' in more sophisticated idioms and understand the subtle irony when it's used to deflect a request or express doubt about a future event.
At the C1 level, 'sutra' is used with complete stylistic control. You can use it to create specific rhetorical effects in speech or writing. You understand the historical development of the word and its place within the Slavic language family. You can analyze the use of 'sutra' in complex philosophical or political texts where it represents the concept of progress or the unknown. You are also aware of regional dialectal variations of the word, even if you don't use them yourself. In your own writing, you can use 'sutra' and its derivatives (like 'sutrašnjica') to discuss abstract concepts with precision. You also have a deep understanding of the 'malo sutra' idiom and can use it with the correct tone and timing to convey sarcasm or skepticism like a native speaker.
At the C2 level, your mastery of 'sutra' is indistinguishable from that of an educated native speaker. You can use the word in any context, from high-level academic writing to the most informal slang. You understand all the subtle connotations and cultural associations the word carries in various regions of Croatia. You can play with the word in puns, wordplay, and poetry. You are fully aware of how 'sutra' interacts with the entire grammatical system of Croatian, including its rare use as a noun in prepositional phrases. You can effortlessly switch between 'sutra' and its more formal or literary alternatives like 'narednog dana' depending on the desired register. Your use of 'sutra' reflects a deep immersion in the Croatian language and culture.

sutra در ۳۰ ثانیه

  • Sutra is the Croatian word for 'tomorrow,' used as an adverb of time.
  • It is invariable, meaning it does not change its form in sentences.
  • It is often used with the future tense or the present tense for plans.
  • Commonly heard in greetings like 'Vidimo se sutra' (See you tomorrow).

The Croatian word sutra is one of the most fundamental building blocks of the language, serving as the primary adverb of time to denote the day immediately following today. At its core, it translates simply to 'tomorrow' in English. However, its usage in Croatian culture often carries nuances that reflect the local perception of time, planning, and social interaction. For a beginner, mastering 'sutra' is the first step toward discussing the future, making appointments, and understanding the rhythm of daily life in Croatia. It is an invariable adverb, meaning it does not change its form based on gender, number, or case, which makes it particularly accessible for English speakers. In the Adriatic coastal regions, you might hear it used with a certain relaxed attitude toward punctuality, while in the continental north, it often implies a firm commitment. Understanding 'sutra' is not just about knowing a calendar date; it is about grasping the threshold between the present and the imminent future. In linguistic terms, it is a deictic expression, meaning its specific reference changes depending on when it is spoken. If you say it on a Monday, it means Tuesday; if you say it on a Friday, it means Saturday. This simplicity belies its importance in everything from weather forecasts to wedding invitations.

Temporal Reference
Refers to the 24-hour period starting after the current day ends.
Grammatical Category
Adverb of time (prilog vremena).
Syntactic Role
Usually appears at the beginning or end of a sentence for emphasis.

Vidimo se sutra na kavi.

See you tomorrow for coffee.

In professional settings, 'sutra' is the cornerstone of deadlines and scheduling. When a Croatian colleague says, 'Završit ću to sutra,' they are setting a specific expectation. However, in casual conversation, especially in the context of the famous Dalmatian 'pomalo' (take it easy) lifestyle, 'sutra' can sometimes be used more loosely to mean 'in the near future' or 'not today.' This cultural nuance is vital for learners to grasp. Furthermore, the word 'sutra' is often combined with other time markers to provide more specificity. For example, 'sutra ujutro' (tomorrow morning) or 'sutra navečer' (tomorrow evening). These combinations allow for precise temporal mapping without the need for complex grammatical structures. Interestingly, the word is etymologically linked to the word for morning (jutro), suggesting a historical perspective where the 'next day' was simply 'the next morning.' This connection is still visible in the phonetic similarity between the two words.

Idemo u Zagreb sutra rano.

We are going to Zagreb tomorrow early.

Beyond its literal use, 'sutra' appears in various idiomatic expressions that reflect the human condition. For instance, 'bolje sutra' (a better tomorrow) is a common phrase in political and social discourse, representing hope and progress. In literature and songs, 'sutra' is often personified or treated as a distant, unreachable goal. For the language learner, the word is a gateway to fluidity. By knowing how to say 'sutra', you can transition from describing what is happening right now to what will happen, which is a major milestone in CEFR A1 proficiency. It also helps in navigating the complexities of Croatian verbs, as 'sutra' provides a clear context for using the future tense (Futur I). Whether you are booking a hotel room, asking when a bus departs, or promising to call a friend, 'sutra' is the indispensable tool that bridges the gap between today and the possibilities of the next day.

Što ćeš raditi sutra?

What will you do tomorrow?

Using sutra in a sentence is relatively straightforward because it is an adverb and does not decline. However, its placement and the accompanying verb forms are crucial for sounding natural. In Croatian, word order is flexible, but 'sutra' typically occupies positions that emphasize the time of the action. You will often find it at the very beginning of a sentence to set the scene, or at the end for a final temporal clarification. For example, 'Sutra putujem' (Tomorrow I travel) emphasizes the day, whereas 'Putujem sutra' emphasizes the action of traveling. It is important to note that while 'sutra' refers to the future, Croatian speakers often use the present tense for planned future events, especially when 'sutra' is present to provide the context. This is very similar to English saying 'I am going tomorrow' instead of 'I will go tomorrow.' This usage makes sentences feel more immediate and certain.

With Future Tense
Sutra ću kupiti kruh. (I will buy bread tomorrow.)
With Present Tense
Sutra idemo u kino. (Tomorrow we are going to the cinema.)

Hoćeš li biti kod kuće sutra?

Will you be at home tomorrow?

When 'sutra' is combined with parts of the day, it forms a single temporal unit. In Croatian, these combinations are very common: 'sutra ujutro' (tomorrow morning), 'sutra popodne' (tomorrow afternoon), 'sutra navečer' (tomorrow evening), and 'sutra u noći' (tomorrow at night). Notice that 'ujutro' and 'popodne' are also adverbs, creating a double-adverbial structure that is very common in Slavic languages. Unlike English, which requires the preposition 'in' (in the morning), Croatian simply stacks the adverbs. This makes the language feel very concise. If you want to say 'the day after tomorrow,' you use the specific word 'prekosutra,' but 'sutra' remains the base for this concept. In complex sentences, 'sutra' can be part of a conditional clause, such as 'Ako sutra bude sunčano, idemo na plažu' (If it is sunny tomorrow, we are going to the beach). Here, 'sutra' helps anchor the condition in a specific timeframe.

Nazovi me sutra oko podneva.

Call me tomorrow around noon.

Another important aspect is the negation. When you want to say something won't happen tomorrow, you simply negate the verb: 'Nećemo doći sutra' (We won't come tomorrow). The position of 'sutra' can change the focus of the negation slightly, but the meaning remains the same. In questions, 'sutra' often follows the verb or the question particle 'li'. For example, 'Dolaziš li sutra?' (Are you coming tomorrow?). This structure is very common in everyday speech. For advanced learners, 'sutra' can also be used as a noun in certain contexts, though it's rare. For example, 'Od sutra sve će biti drugačije' (From tomorrow, everything will be different). Here, 'sutra' follows the preposition 'od' (from), which technically treats it as a noun in the genitive case, but the form remains 'sutra' because it's an indeclinable word. This versatility makes it a powerful tool for expressing time in any conversational or formal context.

Zaboravio sam da sutra imamo sastanak.

I forgot that we have a meeting tomorrow.

The word sutra is ubiquitous in Croatia. You will hear it the moment you step into a bakery, a café, or a bus station. In a 'pekara' (bakery), you might ask if a certain type of bread will be available tomorrow: 'Hoće li biti ovog kruha sutra?'. In the bustling markets of Split or Zagreb, vendors use 'sutra' to promise fresh produce. But perhaps the most common place you'll hear it is in the standard Croatian farewell. While 'Doviđenja' is formal, 'Vidimo se sutra' (See you tomorrow) is the standard way to say goodbye to colleagues, classmates, or friends you see daily. It implies a continuation of a relationship and a shared future. It is also a staple of the evening news. Weather forecasters (meteorolozi) always start their reports with 'Sutra nas očekuje...' (Tomorrow we expect...), followed by the weather conditions. In this context, 'sutra' is the anchor for the entire broadcast.

Public Transport
Checking bus or ferry schedules: 'Kada sutra polazi trajekt?'
Workplace
Setting meetings: 'Sastanak je sutra u devet.'

Vrijeme će sutra biti promjenjivo.

The weather will be changeable tomorrow.

In pop culture, 'sutra' is a favorite word for songwriters. Croatian music, particularly the 'zabavna' and 'klapa' genres, often focuses on themes of longing and the future. Songs like 'Sutra' by various artists often use the word to symbolize hope or the fear of what the next day might bring. You'll hear it in movies, soap operas (sapunice), and on the radio. If you listen to Croatian talk radio, you'll hear callers and hosts discussing 'što nas čeka sutra' (what awaits us tomorrow), usually in a political or economic context. In schools, teachers constantly use it to remind students of homework or exams: 'Sutra pišemo test' (Tomorrow we are writing a test). This frequency makes it one of the first words a foreigner will recognize in a stream of spoken Croatian. Even if you don't understand the rest of the sentence, 'sutra' stands out as a clear landmark in the conversation.

Čujemo se sutra telefonom.

We will talk tomorrow by phone.

Finally, 'sutra' is heard in the context of holidays and celebrations. Croatians love their 'praznici' (holidays). You'll hear people saying 'Sutra je Božić' (Tomorrow is Christmas) or 'Sutra je neradni dan' (Tomorrow is a non-working day) with great excitement. In the tourism industry, which is massive in Croatia, 'sutra' is used constantly by guides, hotel staff, and tourists. 'Sutra idemo na izlet na Hvar' (Tomorrow we are going on an excursion to Hvar). Because the word is so central to planning, it becomes a vital part of the vocabulary for anyone visiting or living in the country. It is a word that looks forward, whether with the precision of a business plan or the relaxed anticipation of a summer holiday. Hearing 'sutra' is hearing the heartbeat of Croatian planning and social rhythm.

Trgovina sutra ne radi.

The shop is not working tomorrow.

While sutra is a simple word, English speakers and other learners often make a few recurring mistakes. The most common error is confusing 'sutra' with 'jutro' (morning). Because 'sutra' etymologically comes from 'morning,' and because English speakers often learn 'Good morning' (Dobro jutro) very early, they sometimes swap the two. A learner might say 'Idem u školu jutro' when they mean 'Idem u školu sutra.' It's important to remember that 'jutro' is a noun (morning), while 'sutra' is an adverb (tomorrow). Another common mistake involves the use of prepositions. In English, we don't say 'on tomorrow,' but in some other languages, a preposition is used. In Croatian, you should never use 'na' or 'u' with 'sutra' to mean 'on tomorrow.' It stands alone. Saying 'na sutra' is a classic 'stranac' (foreigner) mistake.

The 'Jutro' Confusion
Mistaking 'tomorrow' for 'morning'. Remember: Sutra = Tomorrow, Jutro = Morning.
Preposition Overuse
Avoid saying 'u sutra' or 'na sutra'. Just use 'sutra'.

Pogrešno: Vidimo se u sutra. Točno: Vidimo se sutra.

Correcting the common preposition error.

Tense agreement is another area where learners struggle. While Croatian allows the present tense for future events, beginners often forget to use the future tense (Futur I) when the action is not a fixed plan. If you are predicting something, you should use 'bit će' (it will be) instead of just 'je' (it is). For example, 'Sutra će padati kiša' (It will rain tomorrow) is better than 'Sutra pada kiša' unless the rain is somehow a scheduled event. Additionally, learners often misplace the enclitics (short verb forms like 'ću', 'ćeš'). In a sentence like 'Sutra ću doći,' the 'ću' must come in the second position. A common mistake is saying 'Sutra doći ću' or 'Ću doći sutra.' Croatian enclitic rules are strict, and 'sutra' often serves as the first element that pushes the enclitic into that crucial second spot.

Sutra ćemo znati više.

Correct placement of the enclitic 'ćemo' after 'sutra'.

Spelling is rarely an issue since Croatian is phonetic, but some learners might try to add a 'j' (sjutra), which is actually the Montenegrin or archaic variant. In standard Croatian, it is always 'sutra.' Finally, there's the 'prekosutra' (day after tomorrow) vs. 'sutra' distinction. English speakers sometimes say 'dan poslije sutra' (the day after tomorrow), which is grammatically possible but sounds very clunky and unnatural. Croatians almost always use the single word 'prekosutra.' Using the long English-style phrase marks you as a beginner. Similarly, 'sutra ujutro' is the standard way to say 'tomorrow morning,' so avoid saying 'sutra u jutro' with the extra preposition. Mastering these small details will make your Croatian sound much more authentic and less like a direct translation from English.

Bolje je reći prekosutra nego dan poslije sutra.

Use 'prekosutra' for 'the day after tomorrow'.

While sutra is the standard term, there are several related words and alternatives depending on the context. The most immediate relative is prekosutra, which means 'the day after tomorrow.' This is a very common word and should be learned alongside 'sutra.' If you want to talk about the future in a more general sense, you might use ubuduće (in the future) or kasnije (later). While 'sutra' is specific to the next day, these words cover a broader range of time. Another interesting comparison is with the noun sutrašnjica, which means 'the tomorrow' or 'the future' in an abstract sense. You would use 'sutra' for a meeting, but 'sutrašnjica' when talking about the destiny of a nation or the environment.

Sutra vs. Prekosutra
Sutra is 1 day away; Prekosutra is 2 days away.
Sutra vs. Sutrašnjica
Sutra is an adverb (when); Sutrašnjica is a noun (the concept of the future).
Sutra vs. Idući dan
'Sutra' is relative to today; 'Idući dan' (the next day) is used when narrating past events.

Ne sutra, nego prekosutra.

Not tomorrow, but the day after tomorrow.

In formal writing or storytelling, you might encounter narednog dana (on the following day). This is used similarly to 'the next day' in English and is common in literature or news reports when the reference point isn't 'today.' For instance, 'Stigli su u ponedjeljak, a narednog dana su otišli' (They arrived on Monday, and the following day they left). In this case, using 'sutra' would be incorrect because the speaker is talking about the past. Another synonym in a very specific, somewhat archaic or poetic context is sutrašnji, which is the adjective form. For example, 'sutrašnji novine' (tomorrow's newspapers). Understanding the difference between the adverb 'sutra' and the adjective 'sutrašnji' is a key step toward B1 level proficiency.

Razmišljamo o sutrašnjici.

We are thinking about the future (the tomorrow).

Finally, let's look at regional variations. In some parts of Croatia, particularly in rural areas or in dialects like Chakavian or Kajkavian, you might hear variations like zutra. While interesting, as a learner, you should stick to the standard 'sutra.' There are also slang terms like malo sutra, which literally means 'a little tomorrow' but is used idiomatically to mean 'yeah, right!' or 'no way!' This is a very common way to express skepticism. For example, if someone says they will win the lottery, you might reply 'Malo sutra!' This idiom shows how 'sutra' is embedded not just in the grammar of time, but in the social fabric of Croatian irony and humor. Comparing these various forms and uses helps a learner see 'sutra' not just as a label for a day, but as a living part of the language.

On će to popraviti? Malo sutra!

He will fix that? No way!

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Sutra je nedjelja.

Tomorrow is Sunday.

Simple present tense used for a factual future.

2

Vidimo se sutra!

See you tomorrow!

Common greeting/farewell.

3

Idem u školu sutra.

I am going to school tomorrow.

Present tense used for a planned future action.

4

Sutra pijemo kavu.

Tomorrow we are drinking coffee.

Informal present for future.

5

Hoćeš li doći sutra?

Will you come tomorrow?

Interrogative with 'li'.

6

Sutra je moj rođendan.

Tomorrow is my birthday.

Possessive pronoun 'moj' used with 'rođendan'.

7

Kupit ću kruh sutra.

I will buy bread tomorrow.

Future I tense (kupit ću).

8

Sutra ne radim.

I am not working tomorrow.

Negated present for future.

1

Sutra ujutro idem kod liječnika.

Tomorrow morning I am going to the doctor.

Combination of 'sutra' and 'ujutro'.

2

Što ćeš raditi sutra popodne?

What will you do tomorrow afternoon?

Future I question with 'popodne'.

3

Sutra navečer idemo u kino.

Tomorrow evening we are going to the cinema.

Combination of 'sutra' and 'navečer'.

4

Hoće li sutra biti sunčano?

Will it be sunny tomorrow?

Future tense used for weather prediction.

5

Sutra moram rano ustati.

Tomorrow I must get up early.

Modal verb 'morati' used with 'sutra'.

6

Nazvat ću te sutra oko pet sati.

I will call you tomorrow around five o'clock.

Time specification 'oko pet sati'.

7

Sutra ćemo posjetiti baku.

Tomorrow we will visit grandma.

Future I with plural 'ćemo'.

8

Nećemo biti kod kuće sutra.

We won't be at home tomorrow.

Negated future tense.

1

Ako sutra bude kiše, ostat ćemo doma.

If it rains tomorrow, we will stay home.

Conditional sentence with 'ako'.

2

Sutra će biti točno godinu dana od našeg susreta.

Tomorrow it will be exactly one year since our meeting.

Future I used for an anniversary.

3

Vjerujem da će sutra sve biti u redu.

I believe that tomorrow everything will be fine.

Subordinate clause with 'da'.

4

Sutrašnji sastanak je vrlo važan za nas.

Tomorrow's meeting is very important for us.

Adjective 'sutrašnji' derived from 'sutra'.

5

Malo sutra će on završiti taj posao na vrijeme.

No way he will finish that job on time.

Idiomatic use of 'malo sutra'.

6

Od sutra počinjem s novom dijetom.

From tomorrow I am starting a new diet.

'Od sutra' - 'sutra' acting as a noun after a preposition.

7

Sutra u ovo vrijeme već ćemo biti u avionu.

Tomorrow at this time we will already be on the plane.

Future I used for a continuous future action.

8

Nadam se da se vidimo sutra na proslavi.

I hope we see each other tomorrow at the celebration.

Reflexive verb 'vidjeti se'.

1

Sutrašnja prognoza najavljuje olujno nevrijeme.

Tomorrow's forecast announces a stormy weather.

Adjective 'sutrašnja' in the feminine form.

2

Moramo razmisliti o tome što ćemo sutra reći šefu.

We must think about what we will say to the boss tomorrow.

Indirect question clause.

3

Sutra se navršava deset godina od otvorenja muzeja.

Tomorrow marks ten years since the opening of the museum.

Reflexive verb 'navršiti se'.

4

Hoćeš li mi sutra moći posuditi auto?

Will you be able to lend me the car tomorrow?

Modal verb 'moći' in the future tense.

5

Sutra je zadnji rok za predaju diplomskog rada.

Tomorrow is the last deadline for submitting the thesis.

Noun phrase 'zadnji rok'.

6

Sutra ćemo raspravljati o novom proračunu.

Tomorrow we will discuss the new budget.

Formal verb 'raspravljati'.

7

Bilo bi dobro da se sutra nađemo ranije.

It would be good if we met earlier tomorrow.

Conditional mood 'bilo bi dobro'.

8

Sutra se očekuje veliki broj posjetitelja na koncertu.

A large number of visitors is expected at the concert tomorrow.

Passive construction with 'se očekuje'.

1

Sutrašnjica je neizvjesna, ali moramo ostati optimistični.

The future is uncertain, but we must remain optimistic.

Noun 'sutrašnjica' used abstractly.

2

Njegovo 'sutra' nikada ne dolazi, on stalno odgađa obveze.

His 'tomorrow' never comes; he constantly postpones obligations.

Using 'sutra' as a quoted noun.

3

Sutra ćemo se suočiti s posljedicama naših odluka.

Tomorrow we will face the consequences of our decisions.

Reflexive verb 'suočiti se'.

4

U sutrašnjem izdanju novina pročitajte cijeli intervju.

In tomorrow's edition of the newspaper, read the full interview.

Adjective 'sutrašnjem' in the locative case.

5

Sutra nam donosi nove izazove i prilike za rast.

Tomorrow brings us new challenges and opportunities for growth.

Personification of 'sutra'.

6

Ako sutra ne postignemo dogovor, projekt će biti otkazan.

If we don't reach an agreement tomorrow, the project will be canceled.

Complex conditional with 'ako'.

7

Sutrašnja sjednica sabora bit će ključna za reformu.

Tomorrow's session of parliament will be key for the reform.

Formal political vocabulary.

8

Sutra ćemo znati jesmo li uspjeli u svom naumu.

Tomorrow we will know if we succeeded in our intention.

Indirect question with 'jesmo li'.

1

Filozofski gledano, sutra je samo projekcija naših današnjih strahova.

Philosophically speaking, tomorrow is just a projection of our today's fears.

Adverbial phrase 'filozofski gledano'.

2

Sutrašnjica pripada onima koji se za nju pripremaju danas.

The future belongs to those who prepare for it today.

Abstract noun 'sutrašnjica'.

3

Sutra ćemo moći trezvenije sagledati cijelu situaciju.

Tomorrow we will be able to look at the whole situation more soberly.

Adverb 'trezvenije' (more soberly).

4

Pitanje je hoće li sutra uopće biti važno ono što nas danas muči.

The question is whether what bothers us today will even be important tomorrow.

Complex subordinate structure.

5

Sutrašnji dan donosi smiraj nakon ove burne rasprave.

Tomorrow brings peace after this stormy debate.

Poetic use of 'smiraj'.

6

U sutrašnjici vidim nadu za mlađe generacije.

In the future, I see hope for younger generations.

Locative case of 'sutrašnjica'.

7

Sutra ćemo svjedočiti povijesnom trenutku za našu zemlju.

Tomorrow we will witness a historical moment for our country.

Formal verb 'svjedočiti'.

8

On živi za sutra, zaboravljajući uživati u sadašnjosti.

He lives for tomorrow, forgetting to enjoy the present.

Prepositional phrase 'za sutra'.

ترکیب‌های رایج

sutra ujutro
sutra navečer
sutra popodne
od sutra
do sutra
sutra rano
tek sutra
baš sutra
sutra u podne
sutra navečer

عبارات رایج

Vidimo se sutra

— See you tomorrow. The standard casual goodbye.

Bok, vidimo se sutra!

Čujemo se sutra

— We'll talk tomorrow. Used for phone calls or messages.

Sada sam u gužvi, čujemo se sutra.

Sutra je novi dan

— Tomorrow is a new day. Used to encourage someone.

Ne brini, sutra je novi dan.

Od sutra okrećem novi list

— From tomorrow I am turning a new leaf. Making a fresh start.

Dosta je bilo, od sutra okrećem novi list.

Što možeš danas, ne ostavljaj za sutra

— Don't leave for tomorrow what you can do today.

Završi to sada, što možeš danas ne ostavljaj za sutra.

Sutra u ovo vrijeme

— Tomorrow at this time. Used for comparing situations.

Sutra u ovo vrijeme bit ćemo na plaži.

Sutra rano ujutro

— Tomorrow early in the morning.

Moram krenuti sutra rano ujutro.

Tek sutra

— Not until tomorrow. Emphasizin

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!