B1 verb Formal 1 min read

設立する

/setsuritsu suru/

To formally establish and create the foundation of a new organization, system, or institution.

Word in 30 Seconds

  • To establish, found, or set up a new organization.
  • Implies formal process and creating a foundation.
  • Common in business, education, and public sectors.

Overview

「設立する」は、新しい組織、会社、制度、施設などを新たに作り、その基盤を築くことを意味する動詞です。単に作るだけでなく、正式な手続きを経て、持続可能なものとして活動を開始させるニュアンスが含まれます。この言葉は、特にビジネスや公的な分野で頻繁に使用されます。新しい事業を始める際や、社会的な仕組みを作る際など、物事をゼロから立ち上げる状況で用いられます。この言葉を使うことで、単なる「作る」という行為よりも、より計画的で、公式なプロセスを経て確立されたという印象を与えることができます。

「設立する」は、目的語として「会社」「NPO法人」「学校」「委員会」「法律」「制度」「記念日」など、様々な名詞を取ります。また、「〜を設立する」「〜を設立しました」といった形で、過去の行為を表すことが多いです。文脈によっては、「〜を設立するために」といった目的を表す形や、「〜が設立される」といった受動態の形でも使われます。具体的な設立のプロセスや、設立された組織の性質によって、様々な修飾語と共に使われることがあります。

ビジネスシーンでは、新会社の設立、支店の設立、プロジェクトチームの設立などが挙げられます。教育分野では、新しい学校の設立や、研究機関の設立などがあります。公的な分野では、新しい法律の設立、委員会の設立、国際機関の設立などが考えられます。また、非営利団体(NPO)の設立や、財団の設立など、社会貢献を目的とした組織の設立にもよく使われます。記念日や特別なイベントを「設立する」という場合もありますが、これはやや比喩的な使い方です。

「設立する」と似た言葉に「創設する」「創立する」「発足する」「設立する」などがあります。「創設する」は、特に歴史的な意義のあるものや、新しい制度・学問分野などを初めて作り出す場合に用いられることが多いです。「創立する」は、主に会社や学校など、組織の始まりを意味する際に使われ、「設立する」よりも組織の「創立記念日」のように、その始まりを祝うニュアンスが強い場合があります。「発足する」は、組織や計画などが活動を開始する、という意味合いが強く、すでに準備が整い、いよいよ動き出すという段階を指します。一方、「設立する」は、これらの組織や制度を、正式に作り上げ、基盤を築くという、より広範で包括的な意味合いを持ちます。

Examples

1

来月、新しいIT企業を設立する予定です。

business

We plan to establish a new IT company next month.

2

この財団は、貧困撲滅のために設立されました。

formal

This foundation was established to eradicate poverty.

3

彼らは、趣味のサークルを新しく設立した。

informal

They newly established a hobby club.

4

学術研究の振興を目的として、研究所が設立された。

academic

A research institute was established to promote academic study.

Common Collocations

会社を設立する to establish a company
NPO法人を設立する to establish an NPO
委員会を設立する to establish a committee
基金を設立する to establish a fund

Common Phrases

会社設立

company establishment

設立趣意書

statement of purpose for establishment

設立記念日

anniversary of establishment

Often Confused With

設立する vs 創立する (sōritsu suru)

'創立する' is often used for the founding of companies or schools, with a nuance of celebrating the beginning or anniversary. '設立する' is broader and emphasizes the act of establishing the structure and foundation.

設立する vs 発足する (hassoku suru)

'発足する' means to start functioning or to be launched. It focuses on the beginning of operations after something has been established. '設立する' is the act of creating it in the first place.

Grammar Patterns

(組織・制度など)を設立する (組織・制度など)が設立される 〜を設立するために

How to Use It

Usage Notes

This verb is primarily used in formal contexts, especially business, legal, and administrative settings. While it can be used for less formal organizations like clubs, it always implies a structured and official creation. Avoid using it for casual or temporary arrangements.


Common Mistakes

Using '設立する' for informal actions like starting a hobby group without formal procedures can sound overly serious. Also, confusing it with '発足する' (to launch/start operations) is common; '設立する' is about the creation, '発足する' is about the start of activity.

Tips

💡

Use for Formal Beginnings

Use '設立する' when referring to the formal creation of organizations, companies, or systems. It emphasizes the establishment of a foundation.

⚠️

Avoid for Casual Actions

Do not use '設立する' for simple or informal acts of creation, like making a simple plan or a casual gathering. Stick to words like '作る' or '始める'.

🌍

Building Trust and Legitimacy

The act of '設立する' often implies a process that lends legitimacy and builds trust, especially in business and public administration contexts in Japan.

Word Origin

The word combines 'setsu' (設), meaning 'to set up, establish, prepare', and 'ritsu' (立), meaning 'to stand, establish'. Together, they strongly convey the idea of setting something up firmly and making it stand.

Cultural Context

In Japanese culture, the formal establishment of organizations carries significant weight, implying responsibility, transparency, and adherence to societal norms. The term '設立する' reflects this seriousness.

Memory Tip

Think of '設立' (set-tsu-ritsu) as 'setting up' a solid structure, like setting up a new building or a formal system.

Frequently Asked Questions

4 questions

「創立する」は主に会社や学校などの組織の始まりを指し、その記念日などを祝うニュアンスが強いです。一方、「設立する」は組織や制度などを正式に作り上げ、基盤を築くという、より広範な意味で使われます。

会社、NPO法人、学校、委員会、法律、制度、記念日など、様々な組織や仕組みに対して使われます。新しい事業や社会的な枠組みを作る際に用いられます。

はい、「設立する」は一般的にフォーマルな文脈、特にビジネスや公的な場面で使われる言葉です。日常会話で使うこともありますが、やや硬い印象を与えることがあります。

「〜が設立される」という形で使われます。例えば、「新しい大学が設立される予定です」のように、組織が作られることを表します。

Test Yourself

fill blank

私たちは、地域活性化を目的としたNPO法人を( )しました。

Correct! Not quite. Correct answer: 設立

NPO法人という組織を正式に作り、基盤を築くという意味では「設立」が最も適切です。「創立」は会社や学校に、「発足」は活動開始に、「開催」はイベントなどに使われることが多いです。

multiple choice

Which sentence correctly uses 「設立する」?

Correct! Not quite. Correct answer: 来月、新しい会社を設立する予定です。

「会社」は「設立する」の一般的な目的語であり、「予定です」という未来の計画を表す文脈とも合っています。他の選択肢は不自然です。

sentence building

以下の単語を並べ替えて、意味が通る文を作ってください:来年、新しい、大学、設立する、私たちは、を

Correct! Not quite. Correct answer: 私たちは、来年、新しい大学を設立する。

主語「私たち」から始め、時制「来年」、目的語「新しい大学を」、そして動詞「設立する」と続くのが自然な語順です。

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!