원망하다
원망하다 in 30 Seconds
- A verb meaning to resent or bear a grudge, often used in deeply emotional or tragic contexts in Korean culture.
- It requires an object marker (~를/을) and is stronger than simple blame (탓하다) or general hate (미워하다).
- Commonly directed at parents, lovers, fate, or oneself, reflecting a sense of personal or social injustice.
- A key word in K-Dramas and ballads, embodying the complex Korean sentiment of unresolved grief known as 'Han'.
The Korean verb 원망하다 (wonmang-hada) is a deeply emotional term that translates to 'to resent,' 'to bear a grudge,' or 'to blame' someone or something with a sense of bitterness. Unlike simple blame, which might just assign responsibility for an error, 원망하다 carries the weight of emotional pain and a feeling of being wronged. It is often used when an individual feels that their current suffering or misfortune is the fault of another person, fate, or even themselves. The word is composed of two Hanja characters: 怨 (won), meaning resentment or hatred, and 望 (mang), which usually means to hope or look. This combination suggests a complex emotion where one's expectations or hopes were met with disappointment or betrayal, leading to a lingering sense of bitterness. In Korean culture, this word is frequently heard in interpersonal conflicts, especially within families or romantic relationships, where the emotional stakes are high. It describes a state where you cannot let go of the feeling that someone else is responsible for your unhappiness.
- Emotional Intensity
- This verb is much stronger than simply being upset. it implies a long-lasting grievance that colors one's perception of the other person.
- Target of Resentment
- While usually directed at people, it can also be directed at abstract concepts like 'heaven' (하늘) or 'fate' (운명) when life feels unfair.
부모님을 원망하다 보면 결국 내 마음만 아파요. (If you keep resenting your parents, in the end, only your heart hurts.)
In daily conversation, you might hear a friend say, '나를 원망하지 마' (Don't resent me) after making a difficult decision that affects you. It is a plea for understanding and a release from the burden of being the cause of someone else's pain. The nuance of 원망하다 is also closely tied to the Korean concept of 'Han' (한), which is a collective feeling of unresolved resentment and grief. Therefore, when a Korean speaker uses this word, they are expressing more than just anger; they are expressing a profound sense of injustice that has settled into their soul. It is a word that demands empathy because it highlights a fracture in a relationship that was once perhaps based on trust or hope. Understanding this word is key to understanding the depth of emotional expression in Korean media and literature.
누구의 탓도 아니니 자신을 원망하지 마세요. (It is nobody's fault, so do not resent yourself.)
- Self-Resentment
- When used with '자신' (oneself), it describes the painful process of blaming oneself for past failures or missed opportunities.
Furthermore, the frequency of this word in K-Dramas is exceptionally high. It serves as a catalyst for revenge plots or dramatic reconciliations. When a protagonist screams, '당신을 원망해요!' (I resent you!), it marks a turning point where hidden feelings are finally brought to light. This word is not used lightly; it represents a peak of emotional honesty. Even in modern contexts, like a student failing an exam, they might '원망하다' the difficult questions or the lack of time, indicating a feeling that the circumstances were stacked against them unfairly. It is a versatile word that covers the spectrum from petty grievances to life-altering betrayals.
가난한 환경을 원망하며 어린 시절을 보냈습니다. (I spent my childhood resenting my poor environment.)
Using 원망하다 correctly requires understanding its grammatical structure and the particles that accompany it. The basic sentence pattern is [Subject]이/가 [Object]를 원망하다. The object marker (~를/을) is essential because the resentment is directed toward a specific target. For example, '나는 친구를 원망했다' means 'I resented my friend.' If you want to specify the reason for the resentment, you can use the structure [Reason] 때문에 [Object]를 원망하다 or use the clausal connective ~어서/아서. For instance, '약속을 어겨서 그를 원망했어요' translates to 'I resented him because he broke his promise.' This emphasizes the cause-and-effect relationship between an action and the resulting feeling of bitterness.
- The Passive Form
- While '원망하다' is active, you can also use '원망을 듣다' (to be resented/to hear resentment) to describe the experience from the perspective of the person being blamed.
늦게 온 나를 원망하지 마세요. (Please do not resent me for coming late.)
In more formal or literary contexts, '원망하다' can be replaced by '원망을 품다' (to harbor resentment). This phrasing suggests a deeper, more internal process of holding onto a grudge over a long period. For example, '그는 오랫동안 사회에 대한 원망을 품고 살았다' (He lived for a long time harboring resentment toward society). This highlights that '원망' is not just a verb but a noun representing a state of mind. When speaking, the politeness level is crucial. In casual settings (Banmal), you would say '원망해,' while in polite settings (Haeyoche), you say '원망해요.' In very formal situations (Hapsyoche), such as a public apology or a serious drama dialogue, '원망합니다' is used to convey gravity and sincerity.
그녀는 자신의 운명을 원망하며 눈물을 흘렸다. (She shed tears while resenting her own fate.)
Another common pattern involves the use of '원망스럽다,' which is the adjective form meaning 'to be resentful' or 'to be regrettable.' While '원망하다' is an action you perform, '원망스럽다' describes the feeling that a situation or person evokes in you. For example, '비가 오는 날씨가 원망스럽다' (The rainy weather is resentful/regrettable). This is often used when the speaker feels helpless against a situation. Understanding the shift between the verb and the adjective allows for more nuanced expression. For instance, '원망하는 마음' (a resenting heart) is a common phrase used in counseling or emotional discussions to describe the burden of holding onto past hurts.
누구를 원망해야 할지 모르겠어요. (I do not know whom I should resent.)
- Direct vs. Indirect
- Using '원망하다' directly to someone's face is a very strong confrontation. It is often safer to express it as a feeling using '원망하는 마음이 들다'.
The word 원망하다 is a staple of Korean storytelling, particularly in genres that deal with high drama, tragedy, and complex human emotions. If you watch K-Dramas, you will likely hear this word during pivotal scenes of betrayal or unrequited love. It is the language of the 'wronged hero' or the 'bitter antagonist.' For example, in a classic revenge drama, the protagonist might spend years '원망하며' (resenting) the person who destroyed their family. This word provides the emotional fuel for their actions. It is also a key term in Korean ballads (K-Ballads). Songs by artists like Baek Z Young or Gummy often feature lyrics where the singer resents a lover for leaving or resents themselves for being unable to forget. In these musical contexts, the word is elongated and emphasized to convey a sense of 'Han' and deep sorrow.
'날 원망해도 좋아, 하지만 떠나지는 마.' (It is okay if you resent me, but do not leave.)
In real-life social contexts, you will hear this word in heart-to-heart conversations (Jinsim-talk). When Koreans discuss their past hardships, they might reflect on how they used to '원망하다' their parents' lack of support or the harshness of their environment. However, the conversation often moves toward 'forgiveness' (용서) or 'understanding' (이해), showing the word's role in the process of emotional healing. In the workplace, though less common than in personal life, a subordinate might privately '원망하다' a boss who takes credit for their work. Here, the word takes on a more secretive, internal tone, as expressing such deep resentment openly could lead to professional ruin. It is a word that exists in the space between what we feel and what we are allowed to say.
News reports and documentaries also use '원망하다' when interviewing victims of natural disasters or social injustices. A farmer who lost his entire crop to a flood might '원망하다' the sky (하늘을 원망하다), expressing a sense of cosmic unfairness. In these cases, the word transcends individual relationships and becomes a cry against the cruelty of life itself. Literature, especially modern Korean novels, uses this verb to explore the psychological depth of characters who are trapped in cycles of bitterness. By analyzing who a character resents, readers can understand their values and their wounds. The word is a window into the soul's most vulnerable and hurt parts.
사고를 당한 후 그는 세상을 원망하기 시작했다. (After the accident, he began to resent the world.)
- News Context
- Often used when people feel the government or authorities failed to protect them during a crisis.
Finally, you might encounter this word in religious or philosophical discussions in Korea. Buddhism, for example, often teaches about letting go of '원망하는 마음' (the resenting heart) to achieve peace. In this context, 원망하다 is seen as a poison that prevents spiritual growth. Therefore, whether in a high-octane drama, a soulful song, a news report, or a philosophical text, 원망하다 is a word that captures the essence of human struggle with pain and the desire to find someone or something to hold accountable for that pain. It is a word that everyone feels but everyone eventually hopes to overcome.
One of the most common mistakes learners make with 원망하다 is confusing it with the verb 탓하다 (tathada). While both can be translated as 'to blame,' they have different emotional weights and usages. 탓하다 is more objective and focused on the cause of a specific failure. For example, if you lose a game, you might '탓하다' the equipment or a teammate's mistake. It doesn't necessarily mean you have deep-seated bitterness toward them. In contrast, 원망하다 is deeply emotional and personal. You wouldn't '원망하다' a broken pencil for a bad drawing, but you might '원망하다' a teacher who you feel treated you unfairly for years. Using 원망하다 for trivial matters can make you sound overly dramatic or even unstable.
- Mistake 1: Wrong Particle
- Using '에게' (to) instead of '를/을' (object) when you mean 'to resent someone.' Although you feel resentment 'toward' someone, in Korean, that person is the direct object of the action.
Incorrect: 나는 친구에게 원망했다. (X)
Correct: 나는 친구를 원망했다. (O)
Another mistake is failing to distinguish between 원망하다 and 미워하다 (miwohada). 미워하다 means 'to hate' or 'to dislike.' You can hate someone simply because you don't like their personality. However, 원망하다 requires a reason—a sense that the person has done something to cause you suffering. If you say '나는 그를 원망해,' it implies a story of grievance. If you say '나는 그를 미워해,' it might just be a lack of chemistry. Confusing these two can lead to misunderstandings about the nature of your feelings. Additionally, learners often forget the adjective form 원망스럽다. Using the verb when the adjective is more natural (describing a situation rather than an action) is a common subtle error. For instance, '날씨가 원망해요' sounds like the weather is doing the resenting, whereas '날씨가 원망스러워요' means the weather makes you feel resentful.
실패의 원인을 남의 탓으로 돌리지 말고 자신을 원망하지도 마세요. (Don't turn the cause of failure into others' blame, and don't resent yourself either.)
Finally, be careful with the intensity. 원망하다 is a heavy word. In English, we might say 'I'm so mad at you!' for something small. In Korean, using '원망해' in that context would be far too intense and might actually damage the relationship. It is better to use '화나다' (to be angry) or '서운하다' (to feel hurt/disappointed) for daily minor conflicts. Reserve 원망하다 for those moments of deep, lasting emotional pain. Overusing it diminishes its power and can make the speaker seem like they are perpetually playing the victim. Understanding the social weight of this word is just as important as knowing its dictionary definition. It is a word that carries the burden of the past, so use it with the respect it deserves.
To truly master 원망하다, it is helpful to compare it with other Korean words that deal with negative emotions and blame. Each of these words has a specific 'flavor' and context where it fits best. By choosing the right one, you can express your feelings with much greater precision.
- 탓하다 (Tathada)
- To blame or hold responsible. It is more about the 'who' or 'what' caused a problem than the emotional pain involved. Example: '그는 날씨를 탓하며 집에 있었다' (He blamed the weather and stayed home).
- 미워하다 (Miwohada)
- To hate or dislike. This is a general feeling of animosity. You can hate someone without resenting them for a specific reason, though they often go together. Example: '나는 거짓말하는 사람을 미워한다' (I hate people who lie).
- 서운하다 (Seounhada)
- To feel hurt or disappointed because someone didn't meet your expectations. This is much lighter than 원망하다. It's the feeling you get when a friend forgets your birthday. Example: '연락이 없어서 좀 서운했어' (I felt a bit hurt because I didn't hear from you).
원망은 미움보다 깊고, 서운함보다 무겁다. (Resentment is deeper than hate and heavier than disappointment.)
Another important alternative is 억울하다 (eogul-hada). This adjective describes the feeling of being treated unfairly or being falsely accused. While 원망하다 is the action of resenting the person who treated you that way, 억울하다 is the internal feeling of 'this is so unfair!' For example, '억울해서 그를 원망했다' (I resented him because I felt it was so unfair). There is also 증오하다 (jeung-ohada), which means 'to loathe' or 'to detest.' This is even stronger than 'wonmang' and 'miwohada,' often implying a desire for the other person's destruction. It is a very dark and intense word used in extreme situations.
그는 자신을 속인 친구를 증오하기보다 원망하는 마음이 컸다. (He felt more resentment than loathing toward the friend who deceived him.)
In summary, 원망하다 sits in a unique spot in the emotional vocabulary of Korean. It is more specific than 'hate' and more emotional than 'blame.' By understanding these nuances, you can better navigate the complex world of Korean emotions. Whether you are watching a drama or having a deep conversation with a friend, knowing when to use 원망하다 versus 서운하다 or 탓하다 will make your Korean sound much more natural and sophisticated. It is the difference between knowing a word and knowing a culture.
How Formal Is It?
Fun Fact
While 'mang' (望) usually means hope, in this word, it emphasizes the direction of the emotion—you are 'looking' at the person you blame. It suggests that without a prior connection or expectation, true resentment cannot exist.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'won' as 'one' (English number). It should be closer to 'wuhn'.
- Making the 'h' in 'hada' too strong. In natural speech, it often softens.
- Confusing the vowel 'a' in 'mang' with 'ae'. It should be a clear 'ah' sound.
- Shortening the 'mang' too much; it needs a resonant 'ng' ending.
- Failing to link 'won' and 'mang' smoothly.
Difficulty Rating
The word itself is common, but identifying the subtle nuances in literature can be tricky.
Requires correct particle usage and understanding of when it's too 'heavy' for the context.
Common in emotional conversations, but must be used carefully to avoid sounding overly dramatic.
Easy to recognize in dramas and songs due to the emotional emphasis.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Object Marker 을/를
그는 **친구를** 원망했다. (He resented his friend.)
Reasoning with ~아서/어서
돈이 **없어서** 세상을 원망했어요. (I resented the world because I had no money.)
Negative Imperative ~지 마세요
나를 **원망하지 마세요**. (Please don't resent me.)
Noun Modification ~는
나를 **원망하는** 눈빛이 무서워요. (The look of resenting me is scary.)
Expressing Regret with ~어 봤자
과거를 **원망해 봤자** 소용없어요. (It's no use resenting the past.)
Examples by Level
나는 친구를 원망해요.
I resent my friend.
Basic [Subject] + [Object] + [Verb] structure.
나를 원망하지 마세요.
Please do not resent me.
Negative imperative form -지 마세요.
그는 엄마를 원망했어요.
He resented his mother.
Past tense -했어요.
왜 나를 원망해?
Why do you resent me?
Informal question using 왜 (why).
선생님을 원망하면 안 돼요.
You should not resent the teacher.
Structure -면 안 돼요 (should not).
동생이 나를 원망해요.
My younger sibling resents me.
Subject marker -이 used for 'younger sibling'.
우리는 서로를 원망하지 않아요.
We do not resent each other.
Negative form -지 않아요.
강아지가 나를 원망하는 것 같아요.
I think the puppy resents me.
Expressing an opinion with -는 것 같아요.
비가 와서 날씨를 원망했어요.
It rained, so I resented the weather.
Reasoning with -아서/어서 (because).
거짓말한 친구를 원망하고 싶지 않아요.
I don't want to resent the friend who lied.
Desire form -고 싶지 않아요.
시험 결과 때문에 자신을 원망했어요.
I resented myself because of the exam results.
Using 때문에 for the cause of resentment.
누구를 원망해야 할까요?
Whom should I resent?
Asking for advice with -해야 할까요.
아빠는 가끔 할아버지를 원망해요.
My dad sometimes resents my grandfather.
Adverb 가끔 (sometimes) used for frequency.
돈이 없어서 세상을 원망했어요.
I resented the world because I had no money.
Abstract object '세상' (the world).
나를 원망하는 눈으로 보지 마.
Don't look at me with resentful eyes.
Noun modification '원망하는 눈'.
그녀는 헤어진 남자친구를 원망하고 있어요.
She is resenting her ex-boyfriend.
Present progressive form -고 있어요.
가난한 환경을 원망하기보다는 노력하기로 했어요.
I decided to make an effort rather than resent my poor environment.
Comparison using -기보다는 (rather than).
부모님을 원망했던 마음이 이제는 이해로 바뀌었어요.
The heart that once resented my parents has now turned into understanding.
Past attributive form -했던 to describe a past state.
사고가 난 후 그는 운명을 원망하며 살았습니다.
After the accident, he lived while resenting fate.
Simultaneous action with -(으)며.
실수를 한 자신을 너무 원망하지 마세요.
Don't resent yourself too much for making a mistake.
Object '자신' (oneself) with '너무' (too much).
그는 아무 말 없이 나를 원망하는 듯한 표정을 지었다.
He made a face as if he were resenting me without saying a word.
Expression -는 듯한 (as if).
어린 시절의 상처 때문에 세상을 원망하게 되었어요.
I came to resent the world because of my childhood wounds.
Becoming a certain way with -게 되다.
그녀를 원망할수록 내 마음만 더 힘들어져요.
The more I resent her, the harder it gets for my heart.
Proportional increase with -(으)ㄹ수록.
누구의 잘못도 아니니 서로를 원망하지 맙시다.
It's no one's fault, so let's not resent each other.
Suggestive form -지 맙시다 (let's not).
그는 사회의 불공평함을 원망하며 시위에 참여했다.
He participated in the protest while resenting the unfairness of society.
Noun form '불공평함' (unfairness) as the object.
원망하는 마음을 버려야 진정한 평화를 얻을 수 있습니다.
You must throw away a resenting heart to gain true peace.
Necessity with -해야 (must/should).
그녀는 죽기 전까지 남편을 원망했다고 한다.
They say she resented her husband until she died.
Quoting with -고 한다 (it is said that).
과거를 원망해 봤자 달라지는 것은 아무것도 없어요.
Even if you resent the past, nothing changes.
Uselessness with -어 봤자 (even if/no use).
그의 눈에는 나에 대한 깊은 원망이 서려 있었다.
In his eyes, a deep resentment toward me was gathered.
Noun '원망' used as a subject with the verb '서리다'.
동료들에게 원망을 듣지 않도록 최선을 다해야 해요.
You must do your best so as not to be resented by your colleagues.
Passive-like expression '원망을 듣다'.
자신이 선택한 길을 이제 와서 원망해 무엇 하겠는가?
What is the point of resenting the path you chose now?
Rhetorical question '무엇 하겠는가?'.
그는 자신을 배신한 친구를 원망하는 대신 용서하기로 했다.
He decided to forgive the friend who betrayed him instead of resenting them.
Instead of with -는 대신.
식민지 시대의 아픔을 겪은 민중들은 시대를 원망할 수밖에 없었다.
The people who suffered during the colonial era had no choice but to resent the times.
No choice but to with -(으)ㄹ 수밖에 없다.
문학 작품 속 주인공은 종종 신을 원망하며 인간의 나약함을 드러낸다.
The protagonist in literary works often reveals human weakness while resenting God.
Adverb '종종' (often) and the verb '드러내다' (reveal).
그의 연설에는 기득권층에 대한 원망과 분노가 가득 담겨 있었다.
His speech was full of resentment and anger toward the establishment.
Noun phrase '기득권층' (the establishment/vested interests).
우리는 종종 자신의 무능함을 타인의 원망으로 승화시키곤 한다.
We often sublimate our own incompetence into resentment of others.
Habitual action with -곤 한다.
원망의 연쇄 고리를 끊기 위해서는 처절한 자기 성찰이 필요하다.
To break the chain of resentment, desperate self-reflection is necessary.
Noun phrase '연쇄 고리' (chain/link).
그녀의 침묵은 수만 마디의 원망보다 더 매섭게 다가왔다.
Her silence felt more biting than tens of thousands of words of resentment.
Comparative structure with '보다 더'.
역사적 비극 앞에서 개인의 원망은 한(恨)이라는 정서로 응축된다.
In the face of historical tragedy, individual resentment is condensed into the emotion called Han.
Passive form '응축되다' (to be condensed).
그는 마지막 순간까지도 세상을 원망하는 기색을 보이지 않았다.
He did not show any sign of resenting the world even until the last moment.
Noun '기색' (sign/appearance).
인간의 실존적 고독을 타인에 대한 원망으로 전이시키는 것은 흔한 심리적 방어 기제다.
Transferring human existential loneliness into resentment of others is a common psychological defense mechanism.
Academic terms: '실존적 고독' (existential loneliness), '방어 기제' (defense mechanism).
그 시인은 민족의 수난사를 원망과 탄식의 언어로 풀어내며 저항 의식을 고취했다.
The poet inspired a sense of resistance by expressing the nation's history of suffering through the language of resentment and lamentation.
Advanced verbs: '풀어내다' (to express/unravel), '고취하다' (to inspire).
필연적인 죽음 앞에서 신을 원망하는 것은 유한한 인간이 부리는 마지막 어리석음일지도 모른다.
Resenting God in the face of inevitable death might be the last folly committed by finite humans.
Abstract concept '유한한' (finite) and '어리석음' (folly).
사회 구조적 모순을 개인의 불운으로 치부하며 사태를 방관하는 이들에 대한 원망이 들불처럼 번졌다.
Resentment toward those who bystand while dismissing structural contradictions of society as individual bad luck spread like wildfire.
Metaphor '들불처럼 번지다' (spread like wildfire).
그의 작품 세계는 원망이라는 원초적 감정을 예술적 승화로 이끌어냈다는 평가를 받는다.
His world of work is evaluated as having led the primal emotion of resentment to artistic sublimation.
Passive evaluation structure '~다는 평가를 받는다'.
용서 없는 원망은 결국 주체를 갉아먹는 독이 될 뿐이라는 사실을 그는 뒤늦게 깨달았다.
He realized too late that resentment without forgiveness only ends up being a poison that eats away at the self.
Metaphorical verb '갉아먹다' (to eat away/gnaw).
심연을 들여다보는 자는 그 속에서 자신을 원망하는 또 다른 자아를 마주하게 된다.
One who looks into the abyss encounters another self resenting them within it.
Philosophical reference to the 'abyss' (심연).
정치적 배신으로 점철된 그의 생애는 원망의 점성으로 끈적하게 덮여 있었다.
His life, riddled with political betrayal, was thickly covered with the viscosity of resentment.
Literary metaphor '점성으로 끈적하게' (sticky with viscosity).
Common Collocations
Common Phrases
— A voice mixed with resentment. Used to describe how someone sounds when they are complaining bitterly.
그녀는 원망 섞인 목소리로 나에게 따졌다.
— To be full of resentment. Used to describe a person's heart or a specific look.
그의 눈에는 나에 대한 원망이 가득했다.
— To incur resentment. Used when someone's actions cause others to feel bitter toward them.
그는 이기적인 행동으로 동료들의 원망을 샀다.
— To be blamed or resented by someone. It describes hearing someone else's grievances.
약속을 어겨서 친구에게 원망을 들었다.
— To resolve or let go of resentment. Often used in the context of reconciliation.
두 사람은 오랜 대화 끝에 원망을 풀기로 했다.
— To have no one to blame or resent. Used when a situation is purely one's own fault or unavoidable.
내가 결정한 일이니 누구를 원망할 데가 없다.
— A gaze filled with resentment. Similar to 'wonmanghaneun nunbit'.
아이들은 떠나는 아빠를 원망 어린 시선으로 바라봤다.
— To harbor a grudge. Implies keeping the resentment inside for a long time.
그는 가슴속에 깊은 원망을 품고 살았다.
— For resentment to come before other feelings like understanding or love.
너무 화가 나서 이해보다는 원망이 앞섰다.
— The target of resentment. The person or thing being blamed.
그는 실패할 때마다 아내를 원망의 대상으로 삼았다.
Often Confused With
탓하다 is about assigning responsibility for a specific event, while 원망하다 is about the emotional bitterness directed at a person.
미워하다 is a general dislike or hatred, whereas 원망하다 requires a reason (a grievance or perceived injustice).
서운하다 is a light feeling of disappointment or hurt, much less intense than the deep bitterness of 원망하다.
Idioms & Expressions
— Whom to resent and whom to blame? Used to say that it's no use blaming others because it's one's own fault.
이미 엎질러진 물이니 수원수구해서 무엇 하겠나.
Formal/Literary— Resentment pierces to the bone. Used to describe extremely deep and painful resentment.
그에 대한 원망이 뼈에 사무쳐 잠을 이룰 수 없었다.
Dramatic/Literary— Heaven is indifferent/heartless. Often said when resenting fate or God during a tragedy.
이런 비극이 일어나다니 하늘이 참으로 무심하시다.
Common/Emotional— To do nothing but blame others. Often used as a criticism of someone who won't take responsibility.
그는 자기 잘못은 생각 안 하고 남 탓만 한다.
Neutral/Common— To drive a large nail into someone's chest. Used when someone's actions cause deep, lasting resentment in another.
자식의 말 한마디가 부모 가슴에 대못을 박았다.
Idiomatic/Strong— To turn one's back. Often the result of deep resentment in a relationship.
원망이 쌓여 결국 친구와 등을 돌리게 되었다.
Neutral/Common— To shed tears of blood. Describes crying out of extreme resentment and sorrow.
그는 억울함과 원망에 피눈물을 흘리며 호소했다.
Dramatic— To grind one's teeth. To feel intense resentment or desire for revenge.
그는 원수를 생각하며 이를 갈았다.
Neutral/Strong— To harbor Han (deep resentment/grief). A culturally specific idiom for long-term bitterness.
그녀는 평생 한을 품고 외롭게 살았다.
Cultural/Deep— To sharpen a knife. Metaphorically, to prepare for revenge out of resentment.
그는 복수의 칼을 갈며 기회를 엿보았다.
Common/MetaphoricalEasily Confused
Both involve blaming someone for a negative outcome.
탓하다 is objective and focuses on the 'cause.' 원망하다 is subjective and focuses on the 'emotional pain.' You can '탓하다' a computer, but you rarely '원망하다' a computer unless you are being poetic.
컴퓨터 고장을 내 탓으로 돌렸다 (Blamed the computer crash on me) vs. 나를 원망했다 (Resented me deeply for it).
Both are negative feelings toward another person.
You can '미워하다' someone you don't know well just because you dislike them. You '원망하다' someone you have a connection with because they let you down.
그 배우가 그냥 미워요 (I just hate that actor) vs. 그 친구가 나를 속여서 원망해요 (I resent that friend for deceiving me).
Both involve a sense of unfairness.
억울하다 is an adjective describing the feeling of being wronged. 원망하다 is the verb describing the resentment directed at the cause of that feeling.
나는 너무 억울해요 (I feel so wronged/unfairly treated) vs. 나는 그를 원망해요 (I resent him).
Both are very strong negative emotions.
증오하다 is pure, intense hatred, often with a desire for revenge. 원망하다 has a element of sadness and 'why did you do this to me?' It's more of a wounded feeling.
원수를 증오하다 (To loathe an enemy) vs. 부모님을 원망하다 (To resent parents).
Both involve blame.
자책하다 is specifically 'to blame oneself' (self-reproach). 원망하다 can be used for oneself (자신을 원망하다), but it's more about the bitterness than the logical assignment of fault.
실수를 자책했다 (Reproached myself for the mistake) vs. 내 자신이 원망스러웠다 (I felt resentful toward myself).
Sentence Patterns
나는 [Person]을/를 원망해요.
나는 동생을 원망해요.
[Reason] 때문에 [Person]을/를 원망해요.
거짓말 때문에 친구를 원망해요.
[Person]을/를 원망하기보다 [Action].
그를 원망하기보다 이해하려고 노력해요.
[Person]을/를 원망하며 [Action].
자신을 원망하며 하루를 보냈어요.
[Person]에게 원망을 사다.
그는 무책임한 행동으로 원망을 샀다.
누구를 원망하랴.
다 내 탓이니 누구를 원망하랴.
원망의 화살을 [Person]에게 돌리다.
그는 실패의 원망의 화살을 부모님에게 돌렸다.
원망이 [Noun]에 사무치다.
그에 대한 원망이 뼈에 사무쳤다.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Common in emotional/dramatic contexts; less common in casual everyday interactions.
-
Using '에게' instead of '를/을'
→
친구를 원망하다
In Korean, the target of resentment is the direct object, not the indirect object.
-
Using it for minor annoyance
→
친구한테 서운하다
원망하다 is too heavy for small things. Use 서운하다 for minor disappointment.
-
Confusing it with 탓하다 for objects
→
날씨를 탓하다 / 날씨가 원망스럽다
You don't usually 'resent' (원망하다) an inanimate object like a tool; you blame it (탓하다).
-
Misspelling as '원망한다' in all contexts
→
원망해요 / 원망한다
Remember to conjugate based on the politeness level; '원망한다' is plain form.
-
Thinking it means 'to hope' because of 'mang'
→
원망하다 (resent)
Even though 'mang' can mean hope, in this specific Hanja combination, it means resentment.
Tips
Choose the right particle
Always use '을/를' with the person you are resenting. Even though 'toward' might feel natural in English, Korean treats the person as the direct object of the resentment.
Don't be too dramatic
Reserve '원망하다' for deep emotional wounds. Using it for minor inconveniences can make you sound like a drama protagonist in a situation that doesn't require it.
Learn the adjective form
'원망스럽다' is often more useful when you want to describe how a situation makes you feel without directly attacking a person.
Understand 'Han'
Recognize that '원망' is a component of the broader concept of 'Han.' This will help you understand why the word is so pervasive in Korean art and music.
Use with '때문에'
When explaining why you feel resentful, '때문에' (because of) is the most natural partner for this verb. '그 일 때문에 너를 원망했어.'
Softening the blow
If you need to express resentment but want to be polite, use '원망하는 마음이 조금 있어요' (I have a little bit of a resenting heart) rather than '너를 원망해'.
Soft 'h' in 'hada'
In fast speech, the 'h' in '원망하다' can become almost silent, sounding like '원망아다'. Don't over-pronounce the 'h'.
Self-Reflection
Use '자신을 원망하다' in journals to describe personal regrets. It's a standard way to express 'I'm kicking myself for this.'
Ballad Lyrics
Listen for '원망' in sad Korean songs. The way singers linger on the 'mang' syllable usually conveys the depth of the pain.
Swap with '탓하다' sparingly
Only swap with '탓하다' if you want to sound more logical and less emotional about the blame.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Won' (the Korean currency) and 'Mang' (looking like 'Man'). Imagine you gave a 'Man' some 'Won' and he lost it. You 'Won-Mang' him because he wasted your money!
Visual Association
Imagine a person sitting in the rain, looking up at the sky with a bitter face, pointing a finger at the clouds. This is 'wonmang' directed at the weather.
Word Web
Challenge
Try to write three sentences: one resenting a person, one resenting a situation, and one resenting yourself. Then, write a fourth sentence about how to stop resenting.
Word Origin
Derived from the Hanja characters 怨 (won) and 望 (mang). 怨 means 'resentment' or 'grudge,' and 望 means 'to look,' 'to hope,' or 'to expect.'
Original meaning: Literally, 'to look at someone with resentment' or 'to feel resentment because an expectation (hope) was not met.'
Sino-Korean (Hanja-based vocabulary).Cultural Context
Be careful when using this word with elders. Directly saying you '원망하다' an elder is considered extremely rude and confrontational.
In English, 'resentment' is the closest match, but '원망하다' is often used more broadly to include 'blaming fate' or 'blaming oneself,' which English speakers might express as 'I'm so bitter about this.'
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Family Conflicts
- 부모님을 원망하다
- 자식을 원망하다
- 가정 환경을 원망하다
- 원망스러운 부모
Romantic Breakups
- 떠난 연인을 원망하다
- 사랑을 원망하다
- 나를 버린 사람을 원망하다
- 원망이 담긴 편지
Personal Failure
- 자신의 무능함을 원망하다
- 과거의 선택을 원망하다
- 자신을 원망하며 울다
- 누구를 원망하겠어
Social Injustice
- 사회를 원망하다
- 불공평한 세상을 원망하다
- 가난을 원망하다
- 정부를 원망하다
Natural Disasters/Fate
- 하늘을 원망하다
- 운명을 원망하다
- 날씨를 원망하다
- 신을 원망하다
Conversation Starters
"혹시 누군가를 깊이 원망해 본 적이 있나요? (Have you ever deeply resented someone?)"
"실패했을 때 자신을 원망하는 편인가요, 아니면 남을 탓하는 편인가요? (When you fail, do you tend to resent yourself or blame others?)"
"원망하는 마음을 어떻게 풀어야 한다고 생각하세요? (How do you think one should resolve a resenting heart?)"
"드라마에서 주인공이 누군가를 원망하는 장면을 보면 어떤 기분이 드나요? (How do you feel when you see a protagonist resenting someone in a drama?)"
"살면서 가장 원망스러웠던 순간은 언제인가요? (What was the most resentful moment in your life?)"
Journal Prompts
오늘 내가 느꼈던 원망의 감정에 대해 솔직하게 적어보세요. 왜 그런 마음이 들었나요? (Write honestly about the resentment you felt today. Why did you feel that way?)
누군가를 원망하는 마음이 나에게 어떤 영향을 주는지 생각해보세요. (Reflect on how resenting someone affects you.)
과거에 원망했던 사람을 이제는 용서할 수 있나요? 그 과정을 기록해보세요. (Can you forgive someone you resented in the past? Record that process.)
만약 내가 신이나 운명을 원망한다면, 그 이유는 무엇일까요? (If I were to resent God or fate, what would be the reason?)
원망 없는 삶을 살기 위해 오늘 내가 할 수 있는 노력은 무엇인가요? (What effort can I make today to live a life without resentment?)
Frequently Asked Questions
10 questionsYes, it generally describes a negative emotional state of bitterness and blame. However, in literature, it's used to explore deep human connections and the process of healing. It shows that the person once cared enough to feel resentful. Without care or expectation, there is no 'wonmang.'
It's not recommended. If a friend is 5 minutes late, saying '너를 원망해' would sound very strange and overly dramatic. In that case, use '서운해' (I'm disappointed/hurt) or '화나' (I'm mad).
원망하다 is a verb (the action of resenting). 원망스럽다 is an adjective (the quality of being resentful or regrettable). You use the verb for people and the adjective for situations or things that make you feel that way. For example, '날씨가 원망스럽다' (The weather is regrettable/makes me feel resentful).
Yes, '자신을 원망하다' is a very common expression. It means you are bitter toward yourself for a past mistake or a perceived weakness. It's a very painful emotional state often discussed in counseling or heart-to-heart talks.
If you mean 'Don't hold a grudge against me,' use '나를 원망하지 마세요.' If you mean 'It's not my fault, don't say I did it,' use '내 탓 하지 마세요.' The latter is more common for everyday mistakes.
Yes, the 'mang' (望) in 원망하다 is the same character as in 'huimang' (희망 - hope). This suggests that resentment comes from a place where hope or expectations were once present but were then disappointed.
The most direct opposites are '용서' (forgiveness), '감사' (gratitude), or '이해' (understanding). Moving from 'wonmang' to 'yongseo' is a common theme in Korean emotional narratives.
It's often used in high-stakes emotional scenes. For example, a character might say '평생 당신을 원망하며 살 거예요!' (I will live my whole life resenting you!). It signals a deep, irreversible break in a relationship.
It's common enough that every Korean speaker knows it well, but it's not a word used every day like 'eat' or 'go.' It's reserved for discussing serious feelings and relationships.
Yes, '정부를 원망하다' is often used in news or during protests when people feel the government has failed to protect them or has made their lives difficult through bad policies.
Test Yourself 200 questions
Write a sentence: 'I resent my friend because of the lie.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Don't resent me.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'He resents himself.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I resented the rain.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Who do you resent?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I don't want to resent anyone.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'She lived while resenting her fate.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'It's no use resenting the past.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I have a resenting heart toward society.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Please forgive me instead of resenting me.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'His eyes were full of resentment.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I incurred the resentment of my colleagues.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I can't help but resent him.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Don't look at me with resentful eyes.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I decided to resolve the resentment.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Whom should I blame?' (Rhetorical)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '뼈에 사무치다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I resent my poor environment.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I am resenting my choice.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Stop resenting others.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How do you say 'I resent myself' politely?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a friend: 'Why do you resent me?' (Banmal)
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Please don't resent me.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I resented the weather.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain: 'I resent him because of the money.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I don't want to resent you.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Stop resenting your parents.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It's no use resenting fate.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Whom should I resent?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I'm resenting my past self.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He has a lot of resentment.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Don't look at me like that (resentfully).'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I decided to forgive and let go of resentment.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I incurred his resentment.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Whom to blame?' (Idiomatic)
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I resent the world.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Resentment is a poison.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I'm resenting my choice.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Don't blame others.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I have a resenting heart.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen for: '원망'. Does it sound like 'won-mang'?
Identify the verb in: '그를 원망하지 마세요.'
In a drama, someone says '너를 원망해!' Are they happy?
What is the object in: '자신을 원망했어요'?
Is '원망' a noun or a verb in: '원망이 많아요'?
What is the reason in: '비 때문에 하늘을 원망해'?
Does '원망해 봤자' mean it is useful?
Identify the adjective: '원망스러운 날씨'.
What is the mood of a '원망 섞인 목소리'?
In '누구를 원망하랴', is the speaker looking for someone to blame?
Identify the target: '사회를 원망하다'.
Is '원망을 사다' positive or negative?
Does '원망을 풀다' mean reconciliation?
What does '뼈에 사무치는 원망' describe?
Is '수원수구' a common idiom or a simple word?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
원망하다 is not just about assigning blame; it describes the heavy, lingering bitterness that comes from feeling wronged by someone you expected more from. For example, '부모님을 원망하다' (to resent one's parents) implies a deep emotional wound rather than a simple disagreement.
- A verb meaning to resent or bear a grudge, often used in deeply emotional or tragic contexts in Korean culture.
- It requires an object marker (~를/을) and is stronger than simple blame (탓하다) or general hate (미워하다).
- Commonly directed at parents, lovers, fate, or oneself, reflecting a sense of personal or social injustice.
- A key word in K-Dramas and ballads, embodying the complex Korean sentiment of unresolved grief known as 'Han'.
Choose the right particle
Always use '을/를' with the person you are resenting. Even though 'toward' might feel natural in English, Korean treats the person as the direct object of the resentment.
Don't be too dramatic
Reserve '원망하다' for deep emotional wounds. Using it for minor inconveniences can make you sound like a drama protagonist in a situation that doesn't require it.
Learn the adjective form
'원망스럽다' is often more useful when you want to describe how a situation makes you feel without directly attacking a person.
Understand 'Han'
Recognize that '원망' is a component of the broader concept of 'Han.' This will help you understand why the word is so pervasive in Korean art and music.
Related Content
This Word in Other Languages
More emotions words
받아들이다
A2To accept, to embrace, to take in.
아파하다
A2To feel pain or sorrow.
감탄스럽다
A2To be admirable or wonderful; to inspire awe.
감탄
A2Admiration or marvel; a feeling of wonder.
감탄하다
A2To admire or to marvel; to express wonder.
기특하다
B1Admirable for a good deed or thought; commendable.
충고
B1Guidance or recommendations offered with regard to prudent future action; advice.
애정
B1Affection; a gentle feeling of fondness or liking.
애틋하다
B2To be tender, fond, or wistful.
살갑다
B2To be warm, friendly, affectionate.